ア行

アーロヂ  알러지[allergy] →(名)アルロヂ 参照
アイ  아이 (名)子供
アイェ  아예 (副)①初めから、②絶対、決して
アイグゥ!  아이고! →(フ)アイゴォ! 参照
アイゴォ!  아이고! (フ)まったく!
アイシ!  아이씨! (フ)くそ!、ちくしょう!

アイスクリム  아이스크림[ice-cream] (名)アイスクリーム
アイスクリン  아이스크림[ice-cream] →(名)アイスクリム 参照
アイディオ  아이디어[idea] (名)アイディア
アウ  아우 (名)①弟、妹②年下のもの③自分をへりくだって言う語
アウシヤ!  아웃이야! (フ)アウトだ!、終わりだ!
アウソン  아우성 (名)大勢のわめき、叫び
アウルダ  아우르다 (動)一緒にする、合わせる
アウルリダ  아울리다 (動)①一緒になる、交わる②似合う
アウルロ  아울러 (副)同時に、加えて
アウレ  아흐레 (名)①九日②초아흐렛날の縮約形
アウロヂダ  아우러지다 (動)一緒になる、入りまじる
アウン  아흔 →(数)アフン 参照
アエ  아예 →(副)アイェ 参照
アオッ  아홉 →(数)アホプ 参照
アオプ  아홉 →(数)アホプ 参照
アオプシ  아홉 시 →(名)アホプシ 参照
アオン  아옹 (副)にゃお、猫の鳴き声
アオンゲビ  아옹개비 (名)猫、幼児の言葉
アオンゴリダ  아옹거리다 (動)①すねてぶつぶつ言う②いがみ合う
アオンダオン  아옹다옹 (副)いがみ合うさま、ああのこうの
アオンハダ  아옹하다 (形)①中がへこんでいる②すねている
アガ  아가 (名)赤ちゃん、坊や
アガシ  아가씨 (名)おじょうさん
アガミ  아가미 (名)えら
アガリ  아가리 (名)①口の俗っぽい語②瓶などの口
アガリヂル  아가리질 (名)①言い争い②悪口
アガルモリ  아갈머리 (名)口の俗っぽい語
アキ  악희[惡戯] →(名)アッキ 参照
アギ  아귀 (名)①口角②握力③開いた脇下部分④新芽の吹き出たところ
アギ  아귀 (名)アンコウ
アギ  아귀[餓鬼] (名)①餓鬼②厚かましく飲食をむさぼる人③けんかをよくする人
アギ  아기 (名)①赤ちゃん、坊や②若い娘の愛称③他人を幼いと見て呼ぶ語
アギ  악의[惡意] (名)悪意
アギアギ  아귀아귀 (副)むさぼり食うさま
アギシ  아기씨 (名)①お嬢さん②若奥様③年下の小姑に対する尊敬語
アギダットゥム  아귀다툼 (名)言い争いすること
アギダトゥム  아귀다툼 →(名)アギダットゥム 参照
アギチダ  아귀치다 →(形)アギッチダ 参照
アギヂャギ  아기자기 (副)①むつまじいさま②美しくきれいなさま
アギヂャッコリダ  아기작거리다 (動)のろのろ歩く、のそのそ歩く
アギッチダ  아귀치다 (形)意志が強く何をやってもそつがない
アギットンアギットン  아기똥아기똥 (副)のろのろ、のそのそ
アギットンハダ  아기똥하다 (形)①腹黒く傲慢だ②すき間がある
アギョク  악역[惡役] (名)悪役
アギョク  악역[惡逆] (名)悪逆
アギョク  악역[惡疫] (名)悪疫
アギョナダ  악연하다[愕然-] (形)愕然とする
アギョニ  악연히[愕然-] (副)愕然と
アギョン  악연[惡緣] (名)悪縁
アギョン  악용[惡用] (名)悪用
アギョンヤン  악영향[惡影響] (名)悪影響
アギン  악인[惡人] (名)悪人
アギン  악인[惡因] (名)悪因
アグ  악우[惡友] (名)悪友
アグィ  아귀 →(名)アギ 参照
アグィ  아귀[餓鬼] →(名)アギ 参照
アグィアグィ  아귀아귀 →(副)アギアギ 参照
アグィダトゥム  아귀다툼 →(名)アギダットゥム 参照
アグィチダ  아귀치다 →(形)アギッチダ 参照
アクサ  악사[惡事] (名)悪事
アクサ  악사[樂士] (名)楽士
アクサン  악상[惡相] (名)悪相
アクサン  악상[惡喪] (名)父母に先立って若死にした人の葬儀
アクサン  악상[樂想] (名)楽想
アクシム  악심惡心] (名)悪心
アクス  악수[握手] (名)握手
アクス  악수 (名)どしゃ降り
アクスダ  악쓰다 (動)ありったけの声でわめく
アクスナン  악순환[惡循環] (名)悪循環
アクスヌワン  악순환[惡循環] →(名)アクスナン 参照
アクスプ  악습[惡習] (名)悪習
アクソ  악서[惡書] (名)悪書
アクソ  악서[樂書] (名)楽書
アクソン  악성[惡性] (名)悪性
アクタグニ  악다구니 (名)①互いにののしり争うこと②敵対すること
アクタム  악담[惡談] (名)悪口
アクタン  악단[樂團] (名)楽団
アクタン  악당[惡黨] (名)悪党
アクチ  악지 (名)無理じい、押し
アクチ  악취[惡臭] (名)悪臭
アクチッソン  악짓손 (名)無理を押しとおす強引なやり方
アクチャク  악착[齷齪] (名)①押しが強いこと②残忍この上ないこと③粘り強くがめついこと
アクチャッカッタ  악착같다[齷齪-] (形)粘り強い、あくせくする、しつこい
アクチャッカッチ  악착같이[齷齪-] (副)粘り強く、あくせく、しつこく
アクチャックロギ  악착꾸러기 (名)粘り強い人、しつこい人
アクチャッペギ  악착빼기 (名)根気強い子供、負けん気の子供
アクチャン  악장[岳丈] (名)妻の父の尊敬語
アクチャン  악장[樂章] (名)楽章
アクチャンチダ  악장치다 (動)がなりたてる
アクチュィ  악취[惡臭] →(名)アクチ 参照
アクチョ  악처[惡妻] (名)悪妻
アクチョッコン  악조건[惡條件] (名)悪条件
アクチョヌ  악천후[惡天候] (名)悪天候
アクチョン  악전[惡戰] (名)悪戦
アクチョン  악전[樂典] (名)楽典
アクチョン  악정[惡政] (名)悪政
アクチョン  악종[惡種] (名)①悪い種類②たちの悪い人、動物
アクチョンゴットゥ  악전고투[惡戰苦鬪] (名)悪戦苦闘
アクチル  악질[惡疾] (名)悪疾、悪病
アクチル  악질[惡質] (名)悪質
アグッタダ  아긋하다 (形)①ぴったり合わずずれている②ほぼ達している、やっととどく
アクテ  악대 (名)①去勢した動物②악대소の縮約形
アクテ  악대[樂隊] (名)楽隊
アクトク  악덕[惡德] (名)悪徳
アクトッカダ  악덕하다[惡德-] (形)邪悪であくどい
アクトッキ  악덕히 (副)あくどく、邪悪に
アクトン  악동[惡童] (名)悪童、いたずらっ子
アクパリ  악바리 (名)①意地っ張りで悪賢い人②ちゃっかりや
アクピョク  악벽[惡癖] (名)悪癖
アクピョン  악병[惡病] (名)悪病
アクピョン  악평[惡評] (名)悪評
アクピル  악필[惡筆] (名)悪筆
アクプ  악부[岳父] (名)妻の父
アクプ  악부[惡婦] (名)心根の悪い女
アクペ  악폐[惡弊] (名)悪弊
アクペドゥッ  악패듯 (副)容赦なく、激しく
アクポ  악보[樂譜] (名)楽譜
アクポ  악보[惡報] (名)悪報
アクポプ  악법[惡法] (名)①悪い法律②悪い方法
アグン  아군[我軍] (名)我が軍
アグン  악운[惡運] (名)悪運
アグンイ  아궁이 (名)かまど、たき口
アグンバグン  아근바근 (副)①ぴったり合わずずれているさま②いがみあうさま、ごたごた
アグンバッタ  아금받다 (形)抜け目ない、機敏だ
アゴ  악어[鰐魚] (名)ワニ
アサ  아사[餓死] (名)餓死
アシア  아시아[Asia] (固)アジア
アシウム  아쉬움 (名)名残惜しさ、心残り
アシウン  아쉬움 →(名)アシウム 参照
アシダシッピ  아시다시피 (フ)ご存知のとおり
アシヂョ?  아시죠? (フ)ご存知でしょ?
アシッタ  아쉽다 →(形)アシプタ 参照
アシプタ  아쉽다 (形)①名残惜しい②物足りない
アシュィウム  아쉬움 →(名)アシウム 参照
アシュィプタ  아쉽다 →(形)アシプタ 参照
アスス  아스스 (副)ぞくぞく、ぞくっと
アスッカダ  아쓱하다 (副)ぞくっとする、ひやりとする
アスパルトゥ  아스팔트[asphalt] (名)アスファルト
アスラ  아수라[阿修羅] (名)阿修羅
アスライ  아스라이 (副)遥かに、かすかに
アスラスラダ  아슬아슬하다 (形)はらはらする、きわどい
アスラハダ  아스라하다 (形)①遥かだ②かすかだ
アスルアスラダ  아슬아슬하다 (形)はらはらする、きわどい

アスルッカダ  아수룩하다 (形)①うぶだ、ぼくとつだ②世情に疎い
アスルランゴリダ  아슬랑거리다 (動)のろのろ歩きまわる、うろつく
アスロヂダ  아스러지다 (動)①すりつぶされる②擦りむける
アスロットゥリダ  아스러뜨리다 (動)こなごなにする
アソン  아손[兒孫] (名)子孫
アダクチドゥッ  아닥치듯 (副)ああだこうだと激しく
アダッチドゥッ  아닥치듯 →(副)アダクチドゥッ 参照
アダマダ  아담하다[雅淡-] (形)①上品でこじんまりしている②高尚で淡白である
アヂェ  아재 (名)아저씨、아주버니の俗っぽい語
アヂェ  아제 (名)女がその姉妹の夫を呼ぶ語
アヂェビ  아재비 (名)아저씨をひくめていう語
アヂク  아직 (副)まだ
アヂクト  아직도 (副)まだ
アチヂャンゴリダ  아치장거리다 (動)よたよた歩く、よちよち歩く
アヂッ  아직 →(副)アヂク 参照
アヂッカヂ  아직까지 (副)いまだに、いまなお、今のところ
アチッコリダ  아칫거리다 (動)幼児がよちよち歩く
アヂット  아직도 →(副)アヂクト 参照
アヂャッコリダ  아작거리다 (動)かりかり音をたてる、ぼりぼりかみくだく
アチャム!  아,참! (フ)あ、そうだ!
アチャンアチャン  아창아창 →(副)アッチャンアッチャン 参照
アチャンゴリダ  아창거리다 →(動)アッチャンゴリダ 参照
アヂャンゴリダ  아장거리다 (動)よちよち歩く、ちょこちょこ歩く
アヂャンバヂャン  아장바장 (副)ぶらぶら、ぶらつくさま
アヂュ  아주 (副)①非常に、とても②全く③完全に
アヂュアヂュ  아주아주 (副)①非常に、とても②全く③完全に
アヂュカックム  아주 가끔 (フ)ほんとに時々、ごくたまに
アヂュボニ  아주버니 (名)夫の兄にあたる人に対する呼称
アヂュボニム  아주버님 (名)아주버니の敬称
アヂュモニ  아주머니 (名)おばさん
アヂュモニム  아주머님 (名)아주머니の敬称
アヂュンマ  아줌마 (名)おばさん
アヂョシ  아저씨 (名)おじさん
アヂョッシ  아저씨 →(名)アヂョシ 参照
アチョマダ  아첨하다[阿諂-] →(動)アッチョマダ 参照
アヂランイ  아지랑이 (名)かげろう
アチランゴリダ  아치랑거리다 (動)よろよろ歩く、ふらふら歩く
アヂルアヂラダ  아질아질하다 (形)くらくらする、めまいがする
アチルゴリダ  아칠거리다 →(動)アッチルゴリダ 参照
アヂレンイ  아지랭이 (名)かげろう
アッ  앞 →(名)アプ 参照
アッカ  아까 (名、副)さっき、少し前、先ほど
アッカ  악화[惡化] (名)悪化
アッカ  악화[惡貨] (名)悪貨
アッカウォハダ  아까워하다 ()惜しむ
アッカダ  악하다[惡-] (形)悪い
アッカッタ  아깝다 →(形)アッカプタ 参照
アッカプタ  아깝다 (形)①惜しい、残念だ②もったいない③大事だ
アッカブット  아까부터 (フ)さっきから
アッキ  악귀[惡鬼] (名)悪鬼、悪霊
アッキ  악기[樂器] (名)楽器
アッキ  악희[惡戯] (名)悪戯
アッキダ  아끼다 (動)①節約する②大切にする
アッキモプシ  아낌없이 ()惜しみなく
アッキル  앞길 →(名)アプキル 参照
アック  악구[惡口] (名)悪口
アックィ  악귀[惡鬼] →(名)アッキ 参照
アックワ  악화[惡化] →(名)アッカ 参照
アックワ  악화[惡貨] →(名)アッカ 参照
アッケン  악행[惡行] (名)悪行
アッコク  악곡[樂曲] (名)楽曲
アッコン  압권[壓巻] →(名)アプコン 参照
アッサ  악사[惡事] →(名)アクサ 参照
アッサ  악사[樂士] →(名)アクサ 参照
アッサ  압사[壓死] →(名)アプサ 参照
アッサァ!  아싸! (フ)やった!、よっしゃ!
アッサン  악상[惡相] →(名)アクサン 参照
アッサン  악상[惡喪] →(名)アクサン 参照
アッサン  악상[樂想] →(名)アクサン 参照
アッサン  앞산[-山] →(名)アプサン 参照
アッシム  악심[惡心] →(名)アクシム 参照
アッス  악수[握手] →(名)アクス 参照
アッス  악수 →(名)アクス 参照
アッス  압수[押收] →(名)アプス 参照
アッスダ  악쓰다 →(動)アクスダ 参照
アッスナン  악순환[惡循環] →(名)アクスナン 参照
アッスプ  악습[惡習] →(名)アクスプ 参照
アッスン  압승[壓勝] →(名)アプスン 参照
アッソ  악서[惡書] →(名)アクソ 参照
アッソ  악서[樂書] →(名)アクソ 参照
アッソン  악성[惡性] →(名)アクソン 参照
アッソン  압송[押送] →(名)アプソン 参照
アッタ  앗다 (動)①奪い取る②むく、取る
アッタグニ  악다구니 →(名)アクタグニ 参照
アッタム  악담[惡談] →(名)アクタム 参照
アッタリ  앞다리 →(名)アプタリ 参照
アッタン  악단[樂團] →(名)アクタン 参照
アッタン  악당[惡黨] →(名)アクタン 参照
アッタンギダ  앞당기다 →(動)アプタンギダ 参照
アッチ  악지 →(名)アクチ 参照
アッチ  악취[惡臭] →(名)アクチ 参照
アッチェ  앞채 →(名)アプチェ 参照
アッチヂャンゴリダ  아치장거리다 →(動)アチヂャンゴリダ 参照
アッチッコリダ  아칫거리다 →(動)アチッコリダ 参照
アッチッソン  악짓손 →(名)アクチッソン 参照
アッチプ  앞집 →(名)アプチプ 参照
アッチマ  앞치마 →(名)アプチマ 参照
アッチム  아침 (名)①朝②朝ごはん
アッチムギョル  아침결 (名)①朝のうち②昼前
アッチムヂャム  아침잠 (名)朝寝
アッチムヂョニョク  아침저녁 (名)朝夕
アッチムナヂョル  아침나절 (名)午前中
アッチムネ  아침내 (副)朝中、朝の間
アッチムノウル  아침노을 (名)朝焼け
アッチャ  앞차 →(名)アプチャ 参照
アッチャク  아짝 (副)아작の強調語
アッチャク  악착[齷齪] →(名)アクチャク 参照
アッチャッカッタ  악착같다[齷齪-] →(形)アクチャッカッタ 参照
アッチャッカッチ  악착같이[齷齪-] →(副)アクチャッカッチ 参照
アッチャックロギ  악착꾸러기 →(名)アクチャックロギ 参照
アッチャッペギ  악착빼기 →(名)アクチャッペギ 参照
アッチャビ  앞잡이 →(名)アプチャビ 参照
アッチャラク  앞자락 →(名)アプチャラク 参照
アッチャン  악장[岳丈] →(名)アクチャン 参照
アッチャン  악장[樂章] →(名)アクチャン 参照
アッチャンアッチャン  아창아창 (副)ちょこちょこ
アッチャンゴリダ  아창거리다 (動)小柄な人がちょこちょこ歩く
アッチャンチダ  악장치다 →(動)アクチャンチダ 参照
アッチュク  압축[壓縮] →(名)アプチュク 参照
アッチョ  악처[惡妻] →(名)アクチョ 参照
アッチョク  앞쪽 →(名)アプチョク 参照
アッチョッ  앞쪽 →(名)アプチョク 参照
アッチョッコン  악조건[惡條件] →(名)アクチョッコン 参照
アッチョヌ  악천후[惡天候] →(名)アクチョヌ 参照
アッチョマダ  아첨하다[阿諂-] (動)おべっかを使う、へつらう
アッチョン  악전[惡戰] →(名)アクチョン 参照
アッチョン  악전[樂典] →(名)アクチョン 参照
アッチョン  악정[惡政] →(名)アクチョン 参照
アッチョン  악종[惡種] →(名)アクチョン 参照
アッチョン  압정[押釘] →(名)アプチョン 参照
アッチョンゴットゥ  악전고투[惡戰苦鬪] →(名)アクチョンゴットゥ 参照
アッチラダ  아찔하다 (形)目まいがする、くらっとする
アッチランゴリダ  아치랑거리다 →(動)アチランゴリダ 参照
アッチル  악질[惡疾] →(名)アクチル 参照
アッチル  악질[惡質] →(名)アクチル 参照
アッチルゴリダ  아칠거리다 (動)아치랑거리다の縮約形
アッチルダ  앞지르다 →(動)アプチルダ 参照
アッチン  아침 →(名)アッチム 参照
アッチンギョル  아침결 →(名)アッチムギョル 参照
アッチンヂャム  아침잠 →(名)アッチムヂャム 参照
アッチンヂョニョク  아침저녁 →(名)アッチムヂョニョク 参照
アッチンナヂョル  아침나절 →(名)アッチムナヂョル 参照
アッチンネ  아침내 →(副)アッチムネ 参照
アッチンノウル  아침노을 →(名)アッチムノウル 参照
アッチンバプ  아침밥 (名)朝飯
アッテ  악대 →(名)アクテ 参照
アッテ  악대[樂隊] →(名)アクテ 参照
アッティッチプ  앞뒷집 →(名)アプティッチプ 参照
アット  압도[壓倒] →(名)アプト 参照
アットゥッカダ  아뜩하다 (形)くらくらする
アットク  악덕[惡德] →(名)アクトク 参照
アットヂョク  압도적[壓倒的] →(名)アプトヂョク 参照
アットッカダ  악덕하다[惡德-] →(形)アクトッカダ 参照
アットッキ  악덕히 →(副)アクトッキ 参照
アットン  악동[惡童] →(名)アクトン 参照
アッパ  아빠 (名)パパ、お父さん
アッパ!  아파! (フ)痛い!
アッパク  압박[壓迫] (名)圧迫
アッパダ  앞바다 (名)①すぐ前の海②沖
アッパッ  앞밭 (名)家の前の畑
アッパットゥ  아파트[apartment] →(名)アパトゥ 参照
アッパハダ  아파하다 (動)痛がる
アッパリ  악바리 →(名)アクパリ 参照
アッパル  앞발 (名)前足
アッパルヂル  앞발질 (名)前足をしきりに動かすこと
アッピョク  악벽[惡癖] →(名)アクピョク 参照
アッピョン  아편[阿片] (名)アヘン
アッピョン  악병[惡病] →(名)アクピョン 参照
アッピョン  악평[惡評] →(名)アクピョン 参照
アッピル  악필[惡筆] →(名)アクピル 参照
アップ  악부[岳父] →(名)アクプ 参照
アップ  악부[惡婦] →(名)アクプ 参照
アップダ  아프다 (形)①痛い②辛い
アップム  아픔 (名)痛み
アップロ  앞으로 ()これから
アップン  아픔 →(名)アップム 参照
アッペ  악폐[惡弊] →(名)アクペ 参照
アッペドゥッ  악패듯 →(副)アクペドゥッ 参照
アッポ  악보[樂譜] →(名)アクポ 参照
アッポ  악보[惡報] →(名)アクポ 参照
アッポ!  아파! →(フ)アッパ! 参照
アッポプ  악법[惡法] →(名)アクポプ 参照
アッリダ  알리다 →(動)アルリダ 参照
アッリョヂダ  알려지다 →(動)アルリョヂダ 参照
アッルミニュム  알루미늄[aluminium] →(名)アルルミニュム 参照
アッレルギ  알레르기[allergie] →(名)アルレルギ 参照
アッロヂ  알러지[allergy] →(名)アルロヂ 参照
アドゥッカダ  아득하다 (形)①はるかに遠い②めどがつかない
アドゥドゥンゴリダ  아드등거리다 (動)意地を張って言い争う、いがみあう
アドゥナダ  아둔하다 (形)愚かだ
アドゥニム  아드님 (名)息子さん、ご子息
アドゥニン  아드님 →(名)アドゥニム 参照
アドゥル  아들 (名)息子
アドゥルッタル  아들딸 (名)息子と娘
アドゥンバドゥン  아등바등 (副)意地になって我を張る、意地になって頑張る、がりがり
アドン  아동[兒童] (名)児童
アナ  안하[眼下] (名)眼下
アナウンソ  아나운서[announcer] (名)アナウンサー
アナプ  안압[眼壓] (名)眼圧
アナマッタ  안아맡다 (動)責任を負う
アニ  아니 (副)①~しない②いいえ、いや
アニダ  아니다 (形)~でない
アニッコプタ  아니꼽다 (形)①吐き気がする、むかつく②生意気だ、こしゃくだ
アニハダ  아니하다 (補)~しない
アニハダ  안이하다[安易] (形)①安易だ②いい加減だ
アニハルマルロ  아니할말로 (副)言ってはなんだけれど
アニミョン  아니면 ()でなければ、もしくは
アニヤ  아니야. (フ)違うよ。
アニャク  안약[眼藥] (名)目薬
アニョイ  안녕히[安寧-] →(副)アンニョンヒ 参照
アニョヂャ  아녀자[兒女子] (名)①子供と女②婦女をさげすんで言う語
アニョヒ  안녕히[安寧-] →(副)アンニョンヒ 参照
アニラダ  안일하다[安逸-] (形)安逸だ
アニラニカ(ヨ)!  아니라니까(요)! (フ)違うったら!、違うってば!
アニル  안일 (名)家事、主に女性がする仕事
アニルコヤ!  아닐거야! (フ)違うはずだ!
アニンゲアニラ  아닌게아니라 (副)なるほど、はたして、やっぱり
アヌヂャッコリダ  아느작거리다 (動)ゆらゆら揺れる
アヌッカダ  아늑하다 (形)①こぢんまりしている②穏やかで暖かい
アヌッコリダ  아늑거리다 (動)아느작거리다の縮約
アヌルアヌル  아늘아늘 (副)ゆらゆら揺れる
アヌルゴリダ  아늘거리다 (動)ゆらゆら揺れる
アヌンサイ  아는 사이 (名)知り合い
アネ  아내 (名)妻、家内、女房
アノッコルム  안옷고름 (名)着物の内側の結び紐
アノナダ  안온하다[安穩-] (形)安穏だ
アノニ  안온히[安穩-] (副)安穏に
アノボイ  안어버이 (名)①母②夫の父母の前で自身の母をいう語
アパトゥ  아파트[apartment] (名)マンション、アパート
アバママ  아바마마[-媽媽] (名)父君
アバン  아반[兒斑] (名)蒙古斑
アバン  아방[我方] (名)味方
アバン  아방[我邦] (名)我が国
アヒョン  아형[阿兄] (名)兄を親しみ深く呼ぶ語
アヒョン  아형[雅兄] (名)友人に対する尊敬語
アピョン  아편[阿片] →(名)アッピョン 参照
アプ  앞 (名)①前、先②分け前③役割④~様
アブ  아부[阿附] (名)お世辞、おべっか
アプカリム  앞가림 (名)自分の管理、自分の始末

アプキル  앞길 (名)①前途、行く末、将来②前の通り
アプクォン  압권[壓巻] →(名)アプコン 参照
アプコン  압권[壓巻] (名)圧巻、ハイライト
アプサ  압사[壓死] (名)圧死
アプサン  앞산[-山] (名)前方の山
アプス  압수[押收] (名)押収
アプスン  압승[壓勝] (名)圧勝
アプセウダ  앞세우다 (動)①先に立たせる②主な理由とする
アプソ  앞서 (副)①先に、予め②先日
アプソダ  앞서다 (動)①前に立つ②先立って死ぬ
アプソン  압송[押送] (名)押送
アプダ  아프다 →(形)アップダ 参照
アプタリ  앞다리 (名)①前の脚②引っ越し先
アプタンギダ  앞당기다 (動)早める、繰り上げる、前倒しする
アプチェ  앞채 (名)母屋の前の棟
アプチプ  앞집 (名)前の家
アプチマ  앞치마 (名)エプロン
アプチャ  앞차 (名)前方の車
アプチャビ  앞잡이 (名)①先導者②手先
アプチャラク  앞자락 (名)前裾
アプチャンソダ  앞장서다 (動)①先駆ける②中心となって行動する
アプチュク  압축[壓縮] (名)圧縮
アプチョク  앞쪽 (名)前の方
アプチョッ  앞쪽 →(名)アプチョク 参照
アプチョン  압정[押釘] (名)押しピン、画鋲
アプチルダ  앞지르다 (動)追い越す、追い抜く
アプティ  앞뒤 (名)前後
アプティッチプ  앞뒷집 (名)前の家と後ろの家
アプテムン  앞대문[-大門] (名)家の正門
アプト  압도[壓倒] (名)圧倒
アプトゥダ  앞두다 (動)目前に控える
アプトゥル  앞뜰 (名)前庭
アプトヂョク  압도적[壓倒的] (名)圧倒的
アブハダ  아부하다[阿附-] (動)お世辞をいう、ゴマをする

アプム  아픔 →(名)アップム 参照
アプリカ  아프리카[Africa] (名)アフリカ
アプロ  앞으로 ()これから
アプロオットッカルコヤ?  앞으로 어떡할 거야? (フ)これからどうするつもり?
アプロド  앞으로도 ()これからも
アフン  아흔 (数)九十
アプン  아픔 →(名)アップム 参照
アベ  아배[兒輩] (名)①子供たち②幼稚な者
アボヂ  아버지 (名)お父さん
アホッ  아홉 →(数)アホプ 参照
アボニム  아버님 (名)お父様
アボニン  아버님 →(名)アボニム 参照
アホプ  아홉 (数)九
アホプシ  아홉 시 (名)9時
アマ  아마 (副)たぶん、おそらく
アマッタ!  아,맞다! (フ)あ、そうだ!
アマド  아마도 (副)たぶん、おそらく
アマムニ  암암리[暗暗裡] (名)暗暗裏、内々
アマン  아망 (名)子供の負けん気、強がり、片意地
アマンニ  암암리[暗暗裡] →(名)アマムニ 参照
アミョン  암영[暗影] (名)暗影
アム  아무 (冠)どの、何の、どんな
アム  아무 (代)誰
アム  암[癌] (名)癌
アム  암 (名)雌
アムギ  암기[暗記] (名)暗記
アムク  암흑[暗黑] (名)暗黒
アムグル  암굴[岩窟] (名)岩窟
アムゲ  아무개 (代)誰それ、なにがし、某
アムコッ  암컷 (名)雌
アムゴッ  아무것 (名)どんなもの、なんでも
アムゴットアニダ  아무것도 아니다 (フ)何でもない
アムゴットモルミョンソ  아무것도 모르면서 (フ)何も知らないで
アムゴナ  아무거나 ()何でも
アムゴレ  암거래[暗去來] (名)闇取引
アムサル  암살[暗殺] (名)暗殺
アムサン  암산[岩山] (名)岩山
アムサン  암산[暗算] (名)暗算
アムサン  암상 (名)嫉妬、ねたみ、焼きもち
アムサングッタ  암상궂다 (形)ねたみ深く意地悪い
アムシ  암시[暗示] (名)暗示
アムシセ  암시세[暗時勢] (名)闇値
アムシヂャン  암시장[闇市場] (名)闇市
アムシル  암실[暗室] (名)暗室
アムス  암수 (名)雌と雄
アムス  암수[暗數] (名)人を欺く行為
アムスル  암술 (名)雌しべ
アムセッポ  암세포[癌細胞] (名)癌細胞
アムセポ  암세포[癌細胞] →(名)アムセッポ 参照
アムソ  암소 (名)牝牛
アムソク  암석[岩石] (名)岩石
アムソン  암송[暗誦] (名)暗誦
アムタク  암탉 (名)めんどり
アムチョ  암초[暗礁] (名)暗礁
アムッチョロク  아무쪼록 (副)何とぞ、どうか、くれぐれも、ぜひとも
アムッテ  아무때 (代)いつ、いかなる時
アムデ  아무데 (代)どこ、いかなる所
アムトゥン  아무튼 (副)いずれにせよ、とにかく
アムナ  아무나 (代)誰でも
アムナル  앞날 (名)①将来②余命③過去
アムニ  앞니 (名)前歯、門歯
アムニマ  앞이마 (名)おでこ、額の真ん中
アムニュ  압류[押留] (名)差し押さえ
アムニョク  압력[壓力] (名)圧力
アムニョッ  압력[壓力] →(名)アムニョク 参照
アムニル  앞일 (名)これから先のこと、将来のこと
アムリ  아무리 (副)①いくら~でも②まさか
アムリセンガッケ(バ)ド  아무리 생각해(봐)도 (フ)いくら考えても
アムルアムル  아물아물 (副)①ちらほら、ゆらゆら②ぐずぐず、ぼやぼや③締めくくる
アムルゴリダ  아물거리다 (動)ちらちらする
アムルダ  아물다 (動)癒える、治る
アムルリダ  아물리다 (動)①癒す、治す②収拾する
アムレド  아무래도 (副)やっぱり
アムロッタ  아무렇다 (形)どうしようと
アムロッチ(ド)アンタ  아무렇지(도) 않다 (フ)何ともない、何でもない
アムロハダ  아무러하다 (形)どうであろうと、どうしようと
アムロミョン  아무러면 (副)①いくら何でも②どうであろうと、どうだからと
アムロン  아무런 (冠)何の
アムン  암운[暗雲] (名)暗雲
アメン  암행[暗行] (名)密行
アモ  암호[暗號] (名)暗号
アヤン  아양 (名)愛嬌、媚
アヤンスロプタ  아양스럽다 (名)愛嬌がある
アヨク  아역[兒役] (名)子役
アヨク  아욕[我慾] (名)我欲
アヨナダ  아연하다[啞然-] (形)唖然とする
アヨニ  아연히 (副)唖然と
アヨルデ  아열대[亞熱帶] (名)亜熱帯
アヨン  아연[亞鉛] (名)亜鉛
アヨン  아연[俄然] (副)俄然
アヨン  아형[阿兄] →(名)アヒョン 参照
アヨン  아형[雅兄] →(名)アヒョン 参照
アラ(ヨ)!  알아(요)! (フ)分かってる!
アラソハダ  알아서하다 (動)うまくやる、適当にやる
アラチェダ  알아채다 →(動)アラッチェダ 参照
アラチャリダ  알아차리다 →(動)アラッチャリダ 参照
アラヂュダ  알아주다 (動)①認める②理解する
アラッソ(ヨ)!  알았어(요)! (フ)分かった!
アラッチ?  알았지? (フ)分かった?
アラッチェダ  알아채다 (動)気付く、感じ取る
アラッチャリダ  알아차리다 (動)予知する、気付く、感付く、見抜く
アラドゥッタ  알아듣다 (動)聞き分ける、理解する
アラドゥロ?  알아들어 (フ)分かる?

アラネダ  알아내다 (動)①明らかにする、見抜く②突き止める
アラボダ  알아보다 (動)①見分ける②調べてみる
アラマッチダ  알아맞히다 (動)言い当てる、的中させる
アラモクタ  알아먹다 (動)分かる、合点がいく、ぴんとくる
アララダ  알알하다 (形)ひりひりする
アラリ  알알이 (副)粒ごとに、一粒一粒
アランゴドプシ  아랑곳없이 (副)関係なく、知らん顔をして
~アリ  ~앓이 ()~病
アリアリハダ  아리아리하다 (形)すべてがはっきりしない、全部いぶかしい
アリアリハダ  아리아리하다 (形)ひりひりする
アリソンハダ  아리송하다 (形)はっきりしない、いぶかしい
アリダ  아리다 (形)①ひりひりする②ちくちく痛む
アリヂャムヂッカダ  아리잠직하다 (形)小柄でおとなしい、かわいらしい
アリヂャンヂッカダ  아리잠직하다 →(形)アリヂャムヂッカダ 参照
アリッタダ  아릿하다 (形)少し辛い
アリッタプタ  아리땁다 (形)美しい、麗しい
アリュン  아륜[牙輪] (名)歯車
アリョナダ  아련하다 (形)おぼろげだ、はっきりしない
アル  알 (名)①卵②実③粒、玉
アルギサルギ  알기살기 (副)こんがらがっているさま
アルギナヘ?  알기나 해? (フ)分かってるの?(=分かるわけない!)
アルギョモクタ  알겨먹다 (動)だまし取る
アルグナダ  알근하다 (形)①ほろ酔いきげんだ②辛味で口がひりひりする
アルグニ  알근히 (副)ほろ酔いに、ひりひりと
アルゲモルゲ   (フ)知らず知らず
アルゲンイ  알갱이 (名)①粒、実②微粒子
アルコオプソ.  알 거 없어. (フ)知らなくていい。知る必要はない。

アルコオル  알코올[alcohol] (名)アルコール
アルゴク  알곡 (名)①混じりもののない穀類②鞘をむいた豆類
アルゴクシク  알곡식 (名)混じりもののない穀類
アルゴヂ  알거지 (名)無一文の乞食
アルゴボニ  알고 보니 (フ)分かってみれば
アルゴンダル  알건달[-乾達] (名)無一文のごろつき、ならず者
アルコンタルコン  알콩달콩 ()仲睦まじく
アルサタン  알사탕[-砂糖] →(名)アルサッタン 参照
アルサッタン  알사탕[-砂糖] (名)あめ玉
アルサハダ  알싸하다 (形)舌がひりひりする
アルセッポ  알세포[-細胞] (名)卵細胞
アルセポ  알세포[-細胞] →(名)アルセッポ 参照
アルソッカダ  알속하다 (動)密かにことを知らせる
アルソン  알선[斡旋] (名)斡旋
アルソンハダ  알쏭하다 (名)아리송하다の縮約形
アルソンピョン  알송편[-松-] (名)半月形の卵焼き
アルタ  앓다 (動)①病む、患う②心配する
アルダ  알다 (動)知る、知っている、分かる、分かっている
アルダシッピ  알다시피 (フ)知っての通り
アルチャ  알짜 (名)①選り抜きのもの②生粋、典型
アルチャクチグナダ  알짝지근하다 (形)①ひりひりする②やや辛い③ほろ酔いかげんだ
アルチャダ  알차다 →(形)アルッチャダ 参照
アルチャッチグナダ  알짝지근하다 →(形)アルチャクチグナダ 参照
アルチャリ  알자리 (名)鳥類が卵を産んだり抱いたりする場所
アルチャンアルチャン  알짱알짱 (副)①ぺこぺこするさま②うろうろするさま
アルチャンゴリダ  알짱거리다 (動)①おべっかを使う②うろうろする
アルヂョッ  알젓 (名)①魚卵の塩辛②破れた靴下からのぞく足の指をいう俗語
アルッサハダ  알싸하다 →(形)アルサハダ 参照
アルッチャ  알짜 →(名)アルチャ 参照
アルッチャダ  알차다 (形)①内容が充実している②ぎっしり詰まっている
アルッチャリ  알자리 →(名)アルチャリ 参照
アルットゥラダ  알뜰하다 →(形)アルトゥラダ 参照
アルットゥリ  알뜰히 →(副)アルトゥリ 参照
アルティ  알티[RT] (名)リツイート

アルトゥラダ  알뜰하다 (形)①つましくしっかりしている②愛情が細やかで深い
アルトゥリ  알뜰히 (副)①まめに②つましく③抜け目なく④愛情細やかに
アルトゥルサルトゥル  알뜰살뜰 (副)家事の切り盛りが上手な様子
アルドゥンヂ  알둥지 (名)鳥類が卵を産む巣
アルトラン  알토랑 (名)皮をむいた里芋
アルトン  알통 (名)力こぶ
アルバ  알바 (名)アルバイト、バイト
アルバイトゥ  아르바이트[Arbeit] (名)アルバイト、バイト
アルバム  알밤 (名)①いがを取った栗の実②げんこつ
アルベダ  알배다 (動)卵をはらむ
アルマッタ  알맞다 (形)適当だ、ふさわしい、ちょうどよい
アルマッチュ  알맞추 (副)適当に、ほどよく
アルミョンソ  알면서 (フ)分かっていながら、分かっているくせに
アルム  알음 (名)①面識があること②知識③神の加護
アルムゴリダ  아름거리다 (動)①曖昧にする②いい加減にする、なまける
アルムダウン  아름다운 (フ)美しい~
アルムダッタ  아름답다 →(形)アルムダプタ 参照
アルムダプタ  아름답다 (形)美しい
アルムチダ  아름치다 (形)手におえない
アルムヂャッコリダ  아름작거리다 (動)ぐずぐずする
アルメンイ  알맹이 (名)中身
アルモム  알몸 (名)①裸②無一文、裸一貫
アルラク  안락 (名)斑点、ぶち、まだら
アルラクサ  안락사[安樂死] (名)安楽死
アルラッサ  안락사[安樂死] →(名)アルラクサ 参照
アルランアルラン  알랑알랑 (副)こびへつらうさま、ぺこぺこ
アルランゴリダ  알랑거리다 (動)こびへつらう、おべっかを使う
アルランバンギ  알랑방귀 (名)こびへつらうこと
アルリダ  알리다 (動)知らせる、告げる、教える
アルリバイ  알리바이 (名)アリバイ
アルリャク  알약 (名)丸薬、錠剤
アルリャンハダ  알량하다 (形)取るに足らない、つまらない
アルリョ  안료[顔料] (名)顔料
アルリョク  안력[眼力] (名)眼力
アルリョク  알력[軋轢] (名)軋轢
アルリョヂダ  알려지다 (動)知られる
アルリョヂュダ  알려주다 (動)知らせる、教えてあげる
アルルハダ  아르르하다 (形)少しひりひりする
アルルミニュム  알루미늄[aluminium] (名)アルミニウム
アルルミニュン  알루미늄[aluminium] →(名)アルルミニュム 参照
アルレヂュ  알러지[allergy] →(名)アルロヂ 参照
アルレルギ  알레르기[allergie] (名)アレルギー
アルロクチョム  알록점[-點] (名)斑点
アルロヂ  알러지[allergy] (名)アレルギー
アルロッチョム  알록점[-點] →(名)アルロクチョム 参照
アルンゴリダ  아른거리다 (動)見え隠れする、ちらちらする
アルンゴリダ  아름거리다 →(動)アルムゴリダ 参照
アルンダウン  아름다운 →(フ)アルムダウン 参照
アルンダッタ  아름답다 →(形)アルムダプタ 参照
アルンダプタ  아름답다 →(形)アルムダプタ 参照
アルンチェ  알은체 (名)①関わりがあるような態度②知り合いのような態度
アルンチダ  아름치다 →(形)アルムチダ 参照
アルンヂャッコリダ  아름작거리다 →(動)アルムヂャッコリダ 参照
アレ  아래 (名)下
アレウィ  아래위 (名)上下
アレッサラム  아랫사람 (名)目下の人
アレッサラン  아랫사람 →(名)アレッサラム 参照
アレッスヨム  아랫수염[-鬚髥] (名)下あごのひげ
アレッタリ  아랫다리 (名)脚の下部、すね、はぎ
アレッチプ  아랫집 (名)下の部屋、下の階の部屋
アレッチュン  아래층[-層] (名)下の階
アレッチョク  아래쪽 (名)下の方
アレッチョッ  아래쪽 →(名)アレッチョク 参照
アレットク  아래턱 (名)下あご
アレッペ  아랫배 (名)下腹
アレトク  아래턱 →(名)アレットク 参照
アレンニプスル  아랫입술 (名)下くちびる
アロセギダ  아로새기다 (動)①彫りこむ②心に刻む
アロンアロン  아롱아롱 (副)ちらちら
アロンゴリダ  아롱거리다 (動)ちらつく
アン  안[집 ~] (名)中、内
アン  안[案] (名)①案②前方を遮っているもの
アン  안 (副)~しない
アン  암[癌] →(名)アム 参照
アンアンゴリダ  앙앙거리다 (動)大声で泣く
アンカ  안과[眼科] (名)眼科
アンガップム  안갚음 (名)親に恩を返すこと
アンガップム  앙갚음 (名)報復、復讐
アンガニム  안간힘 (名)あがき、力み、忍耐
アンガプム  안갚음 →(名)アンガップム 参照
アンガプム  앙갚음 →(名)アンガップム 参照
アンガム  안감 (名)服の裏地
アンカルスロプタ  앙칼스럽다 (形)毒々しい、とげとげしい
アンカルヂダ  앙칼지다 (形)①執拗だ②鋭く荒々しい
アンガン  안강[鮟鱇] (名)アンコウ
アンガンヒ  안강히[安康-] (副)安らかで健やかに
アンギ  암기[暗記] →(名)アムギ 参照
アンギダ  안기다 (動)①抱かせる②殴る③負わせる
アンギダ  안기다 (動)抱かれる
アンギョン  안경[眼鏡] (名)眼鏡
アンギョンヂェンイ  안경쟁이 (名)眼鏡をかけている人の俗っぽい言い方
アンギョンヂプ  안경집 (名)眼鏡入れ
アンギョンヂャグク  안경자국 (名)眼鏡のかけ跡
アンギョンヂャビ  안경잡이 (名)眼鏡をかけた人
アンギョンテ  안경테 (名)眼鏡の縁、フレーム
アンギョンバン  안경방[眼鏡房] (名)眼鏡屋
アング  안구[眼球] (名)眼球
アンクマダ  앙큼하다 (形)狡猾だ、悪賢い
アングム  앙금 (名)沈殿物、かす
アングル  암굴[岩窟] →(名)アムグル 参照
アングレ(ヨ)?  안그래(요)? (フ)ちがう?
アングレド  안그래도 ()そうでなくても
アンクワ  안과[眼科] →(名)アンカ 参照
アングン  앙금 →(名)アングム 参照
アンゲ  안개 (名)霧、靄
アンゲグルム  안개구름 (名)層雲
アンゲッコッ  안개꽃 (名)カスミソウ
アンゲビ  안개비 (名)霧雨
アンコッ  암컷 →(名)アムコッ 参照
アンゴレ  암거래[暗去來] →(名)アムゴレ 参照
アンコン  안건[案件] (名)案件
アンサラム  안사람 (名)家内、女房
アンサラン  안사랑[-舍廊] (名)母屋の客間
アンサル  암살[暗殺] →(名)アムサル 参照
アンサルリムサリ  안살림살이 (名)主婦による家計の切り盛り
アンサン  안산[安産] (名)安産
アンサン  안상[案上] (名)机の上
アンサン  암산[岩山] →(名)アムサン 参照
アンサン  암산[暗算] →(名)アムサン 参照
アンサン  암상 →(名)アムサン 参照
アンサングッタ  암상궂다 →(形)アムサングッタ 参照
アンサンヂェ  안상제[-喪制] (名)喪中の婦女
アンサンハダ  앙상하다 (形)①不釣り合いだ②やつれている③(木の)葉が落ちてものさびしい
アンシ  암시[暗示] →(名)アムシ 参照
アンシギル  안식일[安息日] (名)安息日
アンシク  안식[眼識] (名)眼識
アンシセ  암시세[暗時勢] →(名)アムシセ 参照
アンシヂャン  암시장[闇市場] →(名)アムシヂャン 参照
アンシック  안식구[-食口] (名)①女の家族②家内、女房
アンシマダ  안심하다[安心-] (動)安心する
アンシム  안심 (名)牛のあばら骨の内側の肉
アンシム  안심[安心] (名)安心
アンシム  앙삼[怏心] (名)復讐心、恨み
アンシムチャンタ  안심찮다 (形)①安心できない②申し訳ない
アンシル  암실[暗室] →(名)アムシル 参照
アンシン  안심 →(名)アンシム 参照
アンシン  안심[安心] →(名)アンシム 参照
アンシン  앙삼[怏心] →(名)アンシム 参照
アンシンチャンタ  안심찮다 →(形)アンシムチャンタ 参照
アンシンブルム  안심부름 (名)女性が言いつける仕事や使い
アンス  암수 →(名)アムス 参照
アンス  암수[暗數] →(名)アムス 参照
アンスク  앙숙[怏宿] (名)かたき同士、犬猿の仲
アンスル  암술 →(名)アムスル 参照
アンスロッタ  안쓰럽다 →(形)アンスロプタ 参照
アンスロプタ  안쓰럽다 (形)気の毒だ、すまない、哀れだ
アンセク  안색[顔色] (名)顔色、表情
アンセッ  안색[顔色] →(名)アンセク 参照
アンセッポ  암세포[癌細胞] →(名)アムセッポ 参照
アンセポ  암세포[癌細胞] →(名)アムセッポ 参照
アンソ  암소 →(名)アムソ 参照
アンソク  암석[岩石] →(名)アムソク 参照
アンソン  암송[暗誦] →(名)アムソン 参照
アンソンニム  안손님 (名)女性の客
アンソンマッチュム  안성맞춤[安城-] (名)願ってもない好都合、打ってつけ
アンタ  안다 (動)①抱く②負う
アンタ  안타[安打] (名)安打、ヒット
アンタ  앉다 (動)①座る②着地する③積もる
アンタ  않다 (動)しない、やらない、~でない
アンタカイ  안타까이 →(副)アンタッカイ 参照
アンタカウォハダ  안타까워하다 →(動)アンタッカウォハダ 参照
アンタカッタ  안타깝다 →(形)アンタッカプタ 参照
アンタカプタ  안타깝다 →(形)アンタッカプタ 参照
アンタク  암탉 →(名)アムタク 参照
アンタッカイ  안타까이 (副)切なく、もどかしく
アンタッカウォハダ  안타까워하다 (動)①気の毒に思う②もどかしがる
アンタッカッタ  안타깝다 →(形)アンタッカプタ 参照
アンタッカプタ  안타깝다 (形)①気の毒だ、哀れだ②もどかしい、じれったい
アンダッチョッソ?  안 다쳤어? (フ)ケガしなかった?
アンダミ  안다미 (名)他人の責任を負うこと
アンダミロ  안다미로 (副)山盛りに、いっぱいに
アンダラダ  안달하다 (動)やきもきする、いらいらする
アンタル  앙탈 (名)①言い逃れ②無理強い
アンチ  안치[安置] (名)安置
アンチェ  안채 (名)母屋
アンチダ  안치디 (動)煮炊きの準備をする
アンチダ  앉히다 (動)①座らせる②仕込む③記入する
アンヂプ  안집 (名)①母屋②主人の家
アンヂャ  앉아. (フ)座りなさい。
アンチャク  안짝 (名)①一定の範囲内②対のひと組の内側のもの
アンチャク  안착[安着] (名)無事に到着すること
アンチャダ  안차다 (形)ものじしない、図太い
アンヂャムヂャダ  안잠자다 (動)住み込み奉公する
アンヂャン  안장[安葬] (名)安らかに葬ること
アンヂャン  안장[鞍裝] (名)①鞍②サドル
アンヂャンコ  안장코 (名)低い鼻
アンチャン  안창 (名)(靴の)中敷き
アンチャンダリ  안짱다리 (名)内股
アンヂュ  안주[按酒] (名)酒の肴、おつまみ
アンヂュ  안주[安住] (名)安住
アンチュイン  안주인[-主人] (名)女主人
アンヂュン  안중[眼中] (名)眼中
アンヂュンキ  앉은키 (名)座高
アンヂュンヂャリ  앉은자리 (名)①座る場所②据える場所
アンヂュンヂョウル  앉은저울 (名)台秤
アンヂュンハダ  앙증하다 (形)①かわいらしい②不格好に小さい
アンヂュンベンイ  앉은뱅이 (名)両足の不自由な人
アンチョ  암초[暗礁] →(名)アムチョ 参照
アンチョク  안쪽 (名)内側
アンチョッ  안쪽 →(名)アンチョク 参照
アンヂョナダ  안전하다[安全-] (形)安全だ
アンヂョニ  안전히 (副)安全に
アンヂョヌンヂョン  안전 운전[安全運轉] (名)安全運転
アンヂョルブヂョルモッタダ  안절부절못하다 (動)そわそわする
アンヂョン  안전[安全] (名)安全
アンヂョン  안정[安定] (名)安定
アンヂョン  안정[安靜] (名)安静
アンヂョンデダ  안정되다[安定-] (動)安定する、落ち着く
アンヂル  안질[眼疾] (名)眼病
アンットゥル  안뜰 →(名)アントゥル 参照
アンデ  안대[眼帶] (名)眼帯
アンデ!  안돼! (フ)ダメだ!
アンティ  안티[anti] (名)アンチ
アンデク  안댁[-宅] (名)他人の妻に対する尊敬語
アンデゲッタ!  안되겠다! (フ)ダメだ!
アンデダ  안되다 (動)うまくいかない、失敗する
アンデダ  안되다 (形)残念だ、気の毒に思う
アンド  안도[安堵] (名)安堵
アンドゥェ!  안돼! →(フ)アンデ! 参照
アントゥル  안뜰 (名)中庭、内庭
アンドゥン  앙등[昻騰] (名)高騰
アンドェダ  안되다 →(動)アンデダ 参照
アンドェダ  안되다 →(形)アンデダ 参照
アンドン  안동[眼同] (名)帯同
アンナラダ  악랄하다[惡辣-] (形)悪辣だ
アンナリ  악랄히[惡辣-] (副)悪辣に
アンナル  안날 (名)前日
アンナル  앞날 →(名)アムナル 参照
アンニ  앞니 →(名)アムニ 参照
アンニマ  앞이마 →(名)アムニマ 参照
アンニュ  압류[押留] →(名)アムニュ 参照
アンニョ  악녀[惡女] (名)①心根が悪い女②容貌の醜い女
アンニョク  악력[握力] (名)握力
アンニョク  압력[壓力] →(名)アムニョク 参照
アンニョッ  압력[壓力] →(名)アムニョク 参照
アンニョン  악령[惡靈] (名)悪霊
アンニョンイ  안녕히[安寧-] →(副)アンニョンヒ 参照
アンニョンハダ  안녕하다[安寧-] (形)安寧だ、穏やかで平和だ
アンニョンヒ  안녕히[安寧-] (副)安寧に
アンニル  앞일 →(名)アムニル 参照
アンネ  악례[惡例] (名)悪例
アンネ  안내[案內] (名)案内
アンネハダ  안내하다[案內-] (動)案内する
アンネマルスム  안내말씀 (名)ご案内
アンネマルスン  안내말씀 →(名)アンネマルスム 参照
アンパク  안팎 (名)①内と外、内外②前後、そこそこ
アンパクサルリム  안팎살림 (名)家の内外の生活と生計
アンパクシック  안팎식구[-食口] (名)家族全員
アンパクチェ  안팎채 (名)母屋と離れ
アンパクピョク  안팎벽 (名)内壁と外壁
アンパッ  안팎 →(名)アンパク 参照
アンパッサルリム  안팎살림 →(名)アンパクサルリム 参照
アンパッシック  안팎식구[-食口] →(名)アンパクシック 参照
アンパッチェ  안팎채 →(名)アンパクチェ 参照
アンバットゥマダ  앙바틈하다 (形)ずんぐりしている
アンバットゥミ  앙바틈히 (副)ずんぐりと
アンパッピョク  안팎벽 →(名)アンパクピョク 参照
アンバトゥマダ  앙바틈하다 →(形)アンバットゥマダ 参照
アンバトゥミ  앙바틈히 →(副)アンバットゥミ 参照
アンバン  안방[-房] (名)奥座敷、お茶の間
アンバン  암반[岩盤] (名)岩盤
アンバンガッタ  안반같다 (形)きわめて広く厚い
アンパンスロプタ  암팡스럽다 (形)荒々しい、攻撃的だ
アンバンセンニム  안방샌님 (名)いつも部屋に閉じこもってばかりいる男
アンパンヂダ  암팡지다 (形)精悍だ、果敢だ
アンパンニル  안팎일 (名)家の内外の用事
アンビョク  안벽[-壁] (名)内壁
アンビョク  안벽[岸壁] (名)岸壁
アンビョク  암벽[岩壁] (名)岩壁
アンビン  안빈[安貧] (名)貧しくても満足し心安らかに暮らすこと
アンブ  안부[安否] (名)安否
アンブイン  안부인[-婦人] (名)他人の夫人に対する尊敬語
アンブチョネヂュセヨ  안부 전해 주세요. (フ)よろしくお伝えください。
アンブモ  안부모[-父母] (名)母親
アンベハダ  안배하다[按排-] (動)按排する
アンマ  악마[惡魔] (名)悪魔
アンマ  안마[按摩] (名)按摩、マッサージ
アンマ  안마[按馬] (名)鞍馬
アンマダン  안마당 (名)中庭、内庭
アンマダン  앞마당 (名)前庭
アンマネド  암만해도 (副)どうやっても
アンマル  안마루 (名)母屋の縁側
アンマン  암만 (副)いくら
アンマン  암만 (名)いくら、若干
アンミョン  악명[惡名] (名)悪名
アンミョン  안면[安眠] (名)安眠
アンミョン  안면[顔面] (名)①顔②顔見知り
アンミョン  앞면[-面] (名)前面
アンム  안무[按舞] (名)振り付け
アンムルダ  악물다 (動)(歯を)食いしばる
アンムン  안문[-門] (名)内門
アンムン  앞문[-門] (名)表門、表口
アンメヂャン  암매장[暗埋葬] (名)密葬
アンメメ  암매매[暗賣買] (名)闇取引
アンモク  안목[眼目] (名)眼目、眼識、見分ける目
アンモク  암목[暗默] (名)暗黙
アンモッポダ  앞못보다 (動)盲目だ
アンモリ  앞머리 (名)①前髪②前頭③前方④先頭
アンモン  악몽[惡夢] (名)悪夢
アンリダ  알리다 →(動)アルリダ 参照
アンリョヂダ  알려지다 →(動)アルリョヂダ 参照
アンルミニュム  알루미늄[aluminium] →(名)アルルミニュム 参照
アンレルギ  알레르기[allergie] →(名)アルレルギ 参照
アンロヂ  알러지[allergy] →(名)アルロヂ 参照