オ行

オ  오[五] (数)五
オアク  어학[語學] →(名)オハク 参照
オアッ  어학[語學] →(名)オハク 参照
オアン  어항 →(名)オハン 参照
オイ  어휘[語彙] (名)語彙
オイ  오이 (名)キュウリ
オイオプタ  어이없다 (フ)あきれてものが言えない
オイリョ  오히려 (副)逆に、むしろ、なお
オウーリダ  어울리다 →(動)オウルリダ 参照
オウォル  오월[五月] (名)五月
オウッリダ  어울리다 →(動)オウルリダ 参照
オウリダ  어울리다 →(動)オウルリダ 参照
オウルリダ  어울리다 (動)①似合う、釣り合う②交わる
オウンリダ  어울리다 →(動)オウルリダ 参照
オエ  오해[誤解] →(名)オヘ 参照
オエハヂマ!  오해하지 마! (フ)誤解しないで!
オーライン  온라인[on-line] →(名)オルライン 参照
オーラオダ  올라오다 →(動)オルラオダ 参照
オーラガダ  올라가다 →(動)オルラガダ 参照
オーラソダ  올라서다 →(動)オルラソダ 参照
オーラッタダ  올라타다 →(動)オルラッタダ 参照
オーリダ  얼리다 →(動)オルリダ 参照
オーリダ  올리다 →(動)オルリダ 参照
オーリョダボダ  올려다보다 →(動)オルリョダボダ 参照
オーリョノッタ  올려놓다 →(動)オルリョノッタ 参照
オーリンピク  올림픽[Olympic] →(名)オルリンピク 参照
オールン  얼른 →(副)オルルン 参照
オーロン  언론[言論] →(名)オルロン 参照
オーロンゴリダ  얼렁거리다 →(動)オルロンゴリダ 参照
オガダ  오가다 (動)行き来する、行き交う
オギ  오기[傲氣] (名)負けず嫌い、強情、意地
オギダ  어기다 (動)守らない、破る、背く
オギモプシ  어김없이 (副)間違いなく
オギャン  억양[抑揚] (名)抑揚
オク  억[億] (数)億
オグ  어구[語句] (名)語句
オグオグ  오구오구 (フ)よしよし
オクサン  옥상[屋上] (名)屋上
オクシンガクシン  옥신각신 (名)口争い、口論、いざこざ
オクスス  옥수수 (名)とうもろこし
オクチ  억지 (名)無理強い
オクチロ  억지로 (副)無理やり
オグッタダ  어긋하다 (形)①食い違う②外れる
オグラダ  억울하다[抑鬱-] (形)①気が重い②無念だ、くやしい
オグルゴリダ  오글거리다 (動)ぞわっとする、寒い、イタい
オゲウォル  오 개월[五個月] (名)五ヶ月
オゲオル  오 개월[五個月] →(名)ゲウォル 参照
オシッ  오십[五十] →(数)オシプ 参照
オシプ  오십[五十] (数)五十
オスソナダ  어수선하다 (形)①ごちゃごちゃしている②慌ただしい
オスッタ  우습다 →(形)ウスプタ 参照
オスプタ  우습다 →(形)ウスプタ 参照
オスルプダ  어설프다 →(形)オソルプダ 参照
オスン  어순[語順] (名)語順
オスンドスン  오순도순 (副)仲睦まじく
オセッカダ  어색하다[語塞-] (形)言葉が詰まる、返答に窮する
オソ  어서 (副)さぁ、はやく
オソルプダ  어설프다 (形)①粗雑だ②中途半端だ
オタ  오타[誤打] (名)誤打、打ち間違え
オダ  오다 (動)①来る②降る
オダ  오다 (補)~てくる
オダガダ  오다가다 (副)通りがかりに
オヂェ  어제 (名、副)昨日
オヂェッパム  어젯밤 (名)昨晩
オヂェッパン  어젯밤 →(名)オヂェッパム 参照
オヂガナダ  어지갈하다 (形)まあまあだ、普通だ
オヂガニ  어지간히 (副)適当に、ほどほどに
オヂク  오직 (副)ただ、ひたすら、ひとすじに
オヂッ  오직 →(副)オヂク 参照
オヂャン  어장[漁場] (名)漁場
オヂャンガルリ  어장관리[漁場管理] (名)思わせぶりな態度で回りの異性を管理すること、キープ
オヂュム  오줌 (名)おしっこ、小便
オヂュムヌダ  오줌 누다 (フ)おしっこをする
オヂョッケ  어저께 (名)昨日
オヂョン  오전[午前] (名)午前
オヂョンチョンハダ  어정쩡하다 (形)ぱっとしない、いまいちだ、曖昧だ
オヂラプ  오지랖 (名)①前裾②お節介
オヂロッタ  어지럽다 →(形)オヂロプタ 参照
オヂロプタ  어지럽다 (形)①乱れている②めまいがする
オヂンオ  오징어 (名)イカ
オッ  억[億] →(数)オク 参照
オッ  옷 (名)服
オッカッリダ  엇갈리다 →(動)オッカルリダ 参照
オッカライプタ  옷 갈아입다 (フ)服を着替える
オッカルリダ  엇갈리다 (動)行き違う、すれ違う、食い違う
オッカンリダ  엇갈리다 →(動)オッカルリダ 参照
オックヂェ  엊그제 (名、副)①ニ、三日前②数日前
オックヂョッケ  엊그저께 (名、副)①ニ、三日前②数日前
オッケ  어깨 (名)肩
オッケ  업계[業界] →(名)オプケ 参照
オッシ  어시[assist] (名)アシストの縮約
オッタ  얻다 (動)①貰う②得る③拾う④病気にかかる
オッタ  업다 →(動)オプタ 参照
オッタ  없다 →(形)オプタ 参照
オッタ  엎다 →(動)オプタ 参照
オッタ  오타[誤打] →(名)オタ 参照
オッチ  어찌 (副)どう、どうして、どんなに
オッチェ  업체[業體] →(名)オプチェ 参照
オッチェソ  어째서 ()どうして
オッチェットゥン  어쨌든 (副)とにかく、いずれにせよ
オッチナ  어찌나 (副)どう、どうして、どんなに
オッチハダ  어찌하다 (動)どうする
オッチャッピ  어차피 (副)どっちみち、いずれにせよ
オッチャリム  옷차림 (名)装い、服装
オッチャリン  옷차림 →(名)オッチャリム 参照
オッチャン  옷장 (名)洋服ダンス
オッチュ  어쭈 (感)おいおい、こいつ、ふざけやがって
オッチョダ  어쩌다 (動)
オッチョダ  어쩌다 (副)①偶然に、思いがけず②たまに
オッチョダガ  어쩌다가 (副)①偶然に、思いがけず②たまに
オッチョダボニ  어쩌다 보니 (フ)どういうわけか
オッチョヂ!  어쩌지! (フ)どうしよう!
オッチョミョン  어쩌면 (副)①どうすれば②ひょっとして
オッチョム  어쩜 (副)
オッチョルスオプタ  어쩔 수 없다 (フ)どうしようもない、仕方ない
オッチョン  어쩜 →(副)オッチョム 参照
オッチョン  업종[業種] →(名)オプチョン 参照
オッチョンヂ  어쩐지 (副)どうしたことか、何だか、
オッチロ  억지로 →(副)オクチロ 参照
オッテ  어때 ()
オッテ?  어때? ()どう?
オッテソ  어때서. (フ)どう?、何か問題でも?
オッテッソ(ヨ)?  어땠어(요)? (フ)どうだった(ですか)?
オットゥリダ  엎드리다 →(動)オプトゥリダ 参照
オットカヂ?  어떡하지? (フ)どうしよう・・・
オットカヂョ?  어떡하죠? (フ)どうしよう・・・
オットカルコヤ?  어떡할 거야? (フ)どうするつもり?
オットカルレ?  어떡할래? (フ)どうするつもり?
オットケクロルスガイッソ?  어떻게 그럴 수가 있어? (フ)そんなことってあるの?
オットケデンゴヤ!  어떻게 된 거야! (フ)どういうことだ!
オットケボミョン  어떻게 보면 (フ)ある意味
オットッカダ  어떡하다 ()いかにする、どういうふうにする
オットッケ!  어떻게! (フ)どうしよう!
オットッタ  어떻다 (形)どうである、どういうふうである
オットハダ  어떠하다 (形)どうである、どういうふうである
オットン  어떤 (冠)どんな、或る
オットンデ。  없던데. (フ)いなかったけど。なかったけど。
オッパ  오빠 (名)お兄ちゃん、兄
オッパクチャ  엇박자[-拍子] (名)拍子はずれ
オッパッチャ  엇박자[-拍子] →(名)オッパクチャ 参照
オッピラダ  어필하다[appeal-] (動)アピールする
オッピル  어필[appeal] (名)アピール
オッピン  옷핀[-pin] (名)安全ピン
オップ  오프[off] →(名)オプ 参照
オップナダ  오픈하다[open-] (動)オープンにする
オップル  어플 (名)アプリ
オッペラ  오페라[opera] →(名)オペラ 参照
オッライン  온라인[on-line] →(名)オルライン 参照
オッラオダ  올라오다 →(動)オルラオダ 参照
オッラガダ  올라가다 →(動)オルラガダ 参照
オッラソダ  올라서다 →(動)→オルラソダ 参照
オッラッタダ  올라타다 →(動)オルラッタダ 参照
オッリダ  올리다 →(動)オルリダ 参照
オッリダ  올리다 →(動)オルリダ 参照
オッリョダボダ  올려다보다 →(動)オルリョダボダ 参照
オッリョノッタ  올려놓다 →(動)オルリョノッタ 参照
オッリンピク  올림픽[Olympic] →(名)オルリンピク 参照
オッルン  얼른 →(副)オルルン 参照
オッロン  언론[言論] →(名)オルロン 参照
オッロンゴリダ  얼렁거리다 →(動)オルロンゴリダ 参照
オディ  어디 (代)どこ、どこか
オディアッポ?  어디 아퍼? (フ)どこか具合悪いの?
オディボヂャ~  어디 보자~ (フ)どれどれ~?
オドゥウォヂダ  어두워지다 (動)暗くなる
オドゥオヂダ  어두워지다 →(動)オドゥウォヂダ 参照
オドゥッタ  어둡다 →(形)オドゥプタ 参照
オドゥプタ  어둡다 (形)①暗い②弱い、悪い③うとい
オドゥム  어둠 (名)暗闇
オドゥン  어둠 →(名)オドゥム 参照
オドマッタ  얻어맞다 (動)ひっぱたかれる、殴られる
オドモクタ  얻어먹다 (動)①貰い食いする②ののしられる
オドモッタ  얻어먹다 →(動)オドモクタ 参照
オドルトトル  오돌토돌 (副)でこぼこ
オヌ  어느 (冠)ある、どの
オヌセ  어느새 (副)いつの間にか、もはや、もう
オヌヂョンド  어느정도 (フ)どの程度、ある程度?
オヌッラル  오늘날 →(名)オヌルラル 参照
オヌドッ  어느덧 (副)いつの間にか
オヌナル  어느 날 (フ)ある日
オヌル  오늘 (名、副)今日
オヌルラル  오늘날 (名)今日
オヌンラル  오늘날 →(名)オヌルラル 参照
オノ  어너[owner] (名)オーナー
オノ  언어[言語] (名)言語
オハク  어학[語學] (名)語学
オハッ  어학[語學] →(名)オハク 参照
オバハダ  오버하다[over-] (動)オーバーだ、やりすぎだ、大げさだ
オハン  어항 (名)金魚鉢
オピステル  오피스텔[office hotel] (名)オフィステル
オヒリョ  오히려 →(副)オイリョ 参照
オピル  어필[appeal] →(名)オッピル 参照
オフ  오후[午後] (名)午後
オブ  어부[漁父] (名)漁師
オプ  오프[off] (名)オフ
オフィ  어휘[語] →(名)オイ 参照
オプケ  업계[業界] (名)業界
オプシ  없이 (副)無く
オプセダ  없애다 (動)無くす
オプソヂダ  없어지다 (動)無くなる、消える
オプソボイダ  없어 보이다 (フ)品なく見える
オプタ  업다 (動)①背負う②後ろ盾にする
オプタ  없다 (形)①無い②いない③貧しい④許さない
オプタ  엎다 (動)①ひっくり返す②倒す、滅ぼす
オプチェ  업체[業體] (名)業体
オプチョン  업종[業種] (名)業種
オブッタダ  오붓하다 (形)①豊かな②水入らずな
オプトゥリダ  엎드리다 (動)腹ばいになる、うつ伏せになる
オプトンデ。  없던데. (フ)いなかったけど。なかったけど。
オブハダ  오버하다[over-] (動)オーバーする、やりすぎる
オブン  오븐[oven] (名)オーブン
オヘ  오해[誤解] (名)誤解
オヘハヂマ!  오해하지 마! →(フ)オエハヂマ! 参照
オペラ  오페라[opera] (名)オペラ
オボ  오보[誤報] (名)誤報
オボイ  어버이 (名)両親、父母、親
オボイナル  어버이날 (名)父母の日
オボハダ  오버하다[over-] (動)オーバーする、やりすぎる
オマオマハダ  어마어마하다 (形)ものすごい、とてつもない
オムギダ  옮기다 (動)①移す、動かす②他言する③訳す
オムキョッカダ  엄격하다[嚴格-] (形)厳格だ
オムク  어묵[魚-] (名)かまぼこのような練り物の一種
オムサル  엄살 (名)大げさに痛がること、仮病
オムスッカダ  엄숙하다[嚴肅-] (形)厳粛だ
オムソナダ  엄선하다[嚴選-] (動)厳選する
オムヂ  엄지 (名)親指
オムヂカラク  엄지가락 (名)親指
オムヂカラッ  엄지가락 →(名)オムヂカラク 参照
オムチョン  엄청? ()ひどく、たいそう、激~
オムチョンナダ  엄청나다 (形)とてつもない、予想外だ、度外れだ
オムッ  어묵[魚-] →(名)オムク 参照
オモ  어머 ()まぁっ、あらっ
オモク  오목[五目] (名)五目(並べ)
オモニ  어머니 (名)お母さん
オモニム  어머님 (名)お母様
オモニン  어머님 →(名)オモニム 参照
オヨム  오염[汚染] (名)汚染
オヨムデダ  오염되다[汚染-] (動)汚染される
オヨン  오염[汚染] →(名)オヨム 参照
オヨンデダ  오염되다[汚染-] →(動)オヨムデダ 参照
オラク  오락[娛樂] (名)娯楽
オラクシル  오락실[娛樂室] (名)娯楽室、ゲームセンター
オラッ  오락[娛樂] →(名)オラク 参照
オラボニム  오라버님 (名)お兄様
オラボニン  오라버님 →(名)オラボニム 参照
オリ  오리 (名)カモ、アヒル
オリガン  어리광 (名)甘えること
オリガンブリダ  어리광부리다 (動)わざと甘える
オリソクタ  어리석다 (形)愚かだ、間抜けだ
オリソッタ  어리석다 →(形)オリソクタ 参照
オリダ  어리다 (動)①にじむ②みなぎる③くらむ
オリダ  어리다 (形)①幼い、幼稚だ②未熟だ
オリトル  오리털 (名)アヒルの羽毛
オリナイ  어린아이 (名)子供
オリニ  어린이 (名)子供
オリニナル  어린이날 (名)子供の日
オリネ  어린애 (名)子供
オリボリ  어리버리 ()間抜け、天然ボケ
オリムヂャプタ  어림잡다 (動)見積もる、見当をつける、概算する
オリモプタ  어림없다 (形)かなわない、不可能だ
オリョウォヂダ  어려워지다 (動)難しくなる
オリョウム  어려움 (名)難しさ
オリョウン  어려움 →(名)オリョウム 参照
オリョッスルテ  어렸을 때 (フ)幼いころ
オリョッタ  어렵다 →(形)オリョプタ 参照
オリョナシゲッソ  어련하시겠어 (フ)そんなもんでしょうね
オリョニ  어련히 (副)おぼろげに、ぼんやり
オリョプタ  어렵다 (形)①難しい②貧しい③窮屈だ④気難しい
オリョルン  올여름 →(名)オルヨルム 参照
オリルテブット  어릴 때부터 (フ)幼い頃から
オリンシヂョル  어린 시절[-時節] (フ)幼い頃
オリンヂャプタ  어림잡다 (動)見積もる、見当をつける、概算する
オル  올 (冠)今年の
オル  올 (名)今年
オルカウル  올가을 (名)今秋
オルガミ  올가미 (名)わな
オルキダ  얽히다 (動)縛られる、絡まれる
オルキダ  얽히다 (動)①巻き込まれる②関わる
オルキダ  옭히다 (動)①引っかかる②もつれる、からまる
オルグル  얼굴 (名)顔
オルシン  어르신 (名)老人を呼ぶときの尊敬語
オルタ  옳다 (形)正しい
オルダ  오르다 (動)①登る、上がる②乗る③うつる④つく
オルダ  얼다 (動)①凍る、凍える②怖じ気づく
オルチョンゴリダ  얼쩡거리다 (動)①たぶらかす②ぶらつく、うろうろする
オルドゥハダ  올드하다[old-] (形)オールドだ、昔風だ
オルネリダ  오르내리다 (動)上り下りする
オルバルダ  올바르다 (形)正しい
オルピッ  얼핏 (副)ざっと
オルマ  얼마 (名)いくら、どれほど
オルマガン  얼마간[-間] (名)ちょっと、若干
オルマク  오르막 (名)上り坂
オルマッチュム  얼마쯤 (副)いくらぐらい、どれほど
オルマッチュン  얼마쯤 →(副)オルマッチュム 参照
オルマドゥンヂ  얼마든지 (副)いくらでも
オルマナ  얼마나 (副)どのくらい、いくらぐらい
オルママンクン  얼마만큼 →(副)オルママンクム 参照
オルム  얼음 (名)氷
オルヨルム  올여름 (名)今夏
オルライン  온라인[on-line] (名)オンライン
オルラオダ  올라오다 (動)登って来る、上がって来る
オルラガダ  올라가다 (動)①登る、上がる②乗る③無くなる
オルラソダ  올라서다 (動)登り立つ
オルラッタダ  올라타다 (動)①乗り込む②乗りかかる
オルリダ  얼리다 (動)凍らせる
オルリダ  올리다 (動)①上げる②塗る③くらわす④移す⑤怒らせる
オルリョダボダ  올려다보다 (動)見上げる
オルリョノッタ  올려놓다 (動)置く
オルリンピク  올림픽[Olympic] (名)オリンピック
オルリンピッ  올림픽[Olympic] →(名)オルリンピク 参照
オルルン  얼른 (副)すぐ、早く、さっさと
オルレ  원래[元來] →(名)ウォルレ 参照
オルロン  언론[言論] (名)言論
オルロンゴリダ  얼렁거리다 (動)ごまをする、おべっかを使う、取り入る
オルン  어른 (名)①大人、成人②上長
オルン  얼음 →(名)オルム 参照
オルンスロプタ  어른스럽다 (形)大人っぽい
オルンソン  오른손 (名)右手
オルンチャン  얼음장 (名)①氷の欠片②手足が冷たいことをいうときの表現③人情に薄く冷たいこと
オルンチョク  오른쪽 (名)右の方、右側
オルンチョッ  오른쪽 →(名)オルンチョク 参照
オルンバル  오른발 (名)右足
オレ  오래 (副)長く、久しく
オレ  올해 (名)今年
オレガンマン  오래간만 (名)久し振り
オレヂョン  오래전[-前] (名)ずっと前、以前
オレットアン  오랫동안 →(名)オレットンアン 参照
オレットンアン  오랫동안 (名)長い間
オレデダ  오래되다 (動)古い、月日を経る
オレドロク  오래도록 (副)長い間
オレドロッ  오래도록 →(副)オレドロク 参照
オレン  오랜 (冠)古くからの、長年の
オレンヂ  오렌지[orange] (名)オレンジ
オレンマニダ  오랜만이다 (フ)久しぶり
オレンマン  오랜만 (名)久しぶり
オロヂ  오로지 (副)ひたすら、もっぱら、ひとえに
オン  온 (冠)すべての
オンガッ  온갖 (冠)あらゆる
オンギダ  옮기다 →(動)オムギダ 参照
オンギメ  온 김에 (フ)来たついでに
オンキョッカダ  엄격하다[嚴格-] (形)オムキョッカダ 参照
オングッ  응급[應急] →(名)ウングプ 参照
オングプ  응급[應急] →(名)ウングプ 参照
オンクマダ  엉큼하다 (形)腹黒い
オンゴルモクタ  언걸먹다 ()巻き添えを食う
オンサル  엄살 (名)大げさに痛がること、仮病
オンスッカダ  엄숙하다[嚴肅-] →(形)オムスッカダ 参照
オンソナダ  엄선하다[嚴選-] →(動)オムソナダ 参照
オンソンハダ  엉성하다 (形)いい加減だ、粗い、雑だ
オンタ  얹다 (動)載せる
オンヂ  엄지 →(名)オムヂ 参照
オンヂェ  언제 (代)いつ
オンヂェ  언제 (副)
オンヂェドゥンヂ  언제든지 (副)いつでも
オンヂェナ  언제나 (副)①いつも、常に②いつになったら
オンヂェラド  언제라도 (副)いつでも
オンヂェンガ  언젠가 (副)①いつかは、そのうち②いつだったか
オンヂカラク  엄지가락 →(名)オムヂカラク 参照
オンヂカラッ  엄지가락 →(名)オムヂカラク 参照
オンヂョニ  온전히[穩全-] (副)完全に
オンヂョラダ  옹졸하다[壅拙-] (形)融通がきかない、せこい、心が狭い
オンチョン  엄청? →()オムチョン 参照
オンチョン  온천[溫泉] (名)温泉
オンヂョンイル  온종일[-終日] (名)一日中
オンチョンナダ  엄청나다 →(形)オムチョンナダ 参照
オンド  온도[溫度] (名)温度
オンドウェオ  언더웨어[underwear] (名)アンダーウェア、下着類
オントゥッ  언뜻 (副)①ふっと②ちらっと
オントゥンハダ  엉뚱하다 (形)①身の程知らずだ②突拍子もない
オンドク  언덕 (名)①丘②坂
オンドッ  언덕 →(名)オンドク 参照
オントリ  엉터리 (名)でたらめ、いんちき、うそ
オンドル  온돌[溫突] (名)オンドル
オントン  온통 (副)すべて皆、すっかり全部
オンドンイ  엉덩이 (名)尻
オントンハダ  엉뚱하다 →(形)オントゥンハダ 参照
オンナナダ  온난하다[溫暖-] (形)温暖だ
オンニ  언니 (名)お姉さん
オンマ  엄마 (名)お母さん、ママ
オンマン  엉망 (名)めちゃくちゃ、散々
オンマンイダ  엉망이다 (フ)めちゃくちゃだ、散々だ
オンマンチンチャン  엉망진창 (名)めちゃくちゃ、散々、ひどい
オンム  업무[業務] (名)業務
オンモム  온몸 (名)全身
オンモン  온몸 →(名)オンモム 参照
オンライン  온라인[on-line] →(名)オルライン 参照
オンラオダ  올라오다 →(動)オルラオダ 参照
オンラガダ  올라가다 →(動)オルラガダ 参照
オンラソダ  올라서다 →(動)オルラソダ 参照
オンラッタダ  올라타다 →(動)オルラッタダ 参照
オンリダ  얼리다 →(動)オルリダ 参照
オンリダ  올리다 →(動)オルリダ 参照
オンリョダボダ  올려다보다 →(動)オルリョダボダ 参照
オンリョノッタ  올려놓다 →(動)オルリョノッタ 参照
オンリンピク  올림픽[Olympic] →(名)オルリンピク 参照
オンルン  얼른 →(副)オルルン 参照
オンロン  언론[言論] →(名)オルロン 参照
オンロンゴリダ  얼렁거리다 →(動)オルロンゴリダ 参照