チラ 지라 (名)脾臓
チラギ 쥐라기[Jura紀] (名)ジュラ紀
チラク 취락[聚落] (名)集落
チラダ 칠하다[漆-] (動)塗る
チラル 지랄 (名)①分別のないばかな行動、気違いざた②癲癇
チラルヂェンイ 지랄쟁이 (名)①癲癇を患っている人②分別のない行動をする人、気違い
チラルピョン 지랄병[-病] (名)癲癇
チラン 지란[芝蘭] (名)①芝と蘭②清らかな才質③賢く利口な他人の子
チラン 질환[疾患] (名)疾患
チランアリ 질항아리 (名)陶製の甕
チリ 지리[地利] (名)土地の利益
チリ 지리[地理] (名)地理
チリ 질의[質疑] (名)質疑
チリサン 지리산[智異山] (名)チリ山
チリダ 지리다 (動)もらす
チリダ 지리다 (形)小便臭い
チリミョッリョル 지리멸렬[支離滅裂] →(名)チリミョルリョル 参照
チリミョルリョル 지리멸렬[支離滅裂] (名)支離滅裂
チリミョンリョル 지리멸렬[支離滅裂] →(名)チリミョルリョル 参照
チリャク 지략[智略] (名)知略
チリュ 지류[支流] (名)支流
チリョ 지료[地料] (名)土地代
チリョ 지료[紙料] (名)紙の原料
チリョ 치료[治療] (名)治療
チリョク 지력[地力] (名)土地の生産力
チリョク 질역[疾疫] (名)流行り病
チリョハダ 치료하다[治療-] (動)治療する
チリョボッ 치료법[治療法] →(名)チリョボプ 参照
チリョボプ 치료법[治療法] (名)治療法
チリョム 질염[膣炎] (名)膣炎
チリョン 지령[地靈] (名)土地の精霊
チリョン 지령[指令] (名)指令
チリョン 지령[紙齡] (名)新聞の発行号数
チリョン 지령[誌齡] (名)雑誌の発行号数
チリル 칠일[七日] (名)七日(間)
チリルヂャン 칠일장[七日葬] (名)初七日の法事
チリンネ 지린내 (名)小便臭いにおい
チル 질[質] (名)質
チル 질[膣] (名)膣
チル 질[帙] (名)(書物の)ひとそろい
チル 질 (名)陶土
チル 칠[七] (数)七
チル 칠[漆] (名)①漆②塗料③しみ
チル 치루[痔瘻] (名)痔瘻
チルォル 칠월[七月] (名)七月
チルギ 질기[窒氣] (名)息が詰まって気が抜けること
チルギ 칠기[漆器] (名)漆塗りの木製の器
チルギダ 질기다 (形)①丈夫だ②堅い③強靭だ
チルギッチルギッ 질깃질깃 (副)①(肉などが)堅くて噛み切れないさま②強靭なさま③しつこいさま
チルギッタダ 질깃하다 (副)①(肉などが)少し堅い②粘り強い
チルギワ 질기와 (名)陶瓦
チルク 질흙 (名)①赤土②陶土
チルク 칠흑[漆黑] (名)漆黒
チルグッチルグッ 질긋질긋 (副)①ぐっと、じっと②ぎゅうぎゅうと、ぐいぐいと
チルグプ 질그급[窒急] (名)驚いて息を飲むこと
チルグム 질금 (副)水など液体が少しずつ出たり流れたり止まったりするさま
チルグルッ 질그릇 (名)素焼き(の土器)
チルグルッ 칠그릇[漆-] (名)漆器
チルクン 질끈 (副)ぎゅっと、しっかり
チルグンチルグン 질근질근 (副)くちゃくちゃ
チルゲウォル 칠 개월[七個月] (名)七ヶ月
チルゲオル 칠 개월[七個月] →(名)チルゲウォル 参照
チルゴ 질고[疾苦] (名)病の苦しみ
チルゴク 질곡[桎梏] (名)束縛
チルコクチルコク 질컥질컥 (副)べとべと、べちょべちょ
チルゴヂアク 칠거지악[七去之惡] (名)儒教で妻と離縁してよいとされる七つの理由
チルゴッ 질것 (名)陶器類の総称
チルコッカダ 질컥하다 (形)どろどろだ、どろんこだ
チルゴッパダ 질겁하다 (動)びっくりする
チルコドクチルコドク 질커덕질커덕 (副)べとべと、べちょべちょ
チルコドッカダ 질커덕하다 (形)どろどろだ、どろんこだ
チルゴン 칠공[漆工] (名)塗装工
チルゴンチルゴン 질겅질겅 (副)くちゃくちゃ
チルサクトンイ 칠삭동이[七朔-] (名)七か月ほどで生まれた子
チルサン 질산[窒酸] (名)硝酸
チルシ 질시[疾視] (名)憎しみの目で見ること
チルシ 질시[嫉視] (名)妬ましく思って見ること
チルシク 질식[窒息] (名)窒息
チルシッ 칠십[七十] →(数)チルシプ 参照
チルシプ 칠십[七十] (数)七十
チルシル 질실[質実] (名)飾り気がなくまじめなこと
チルシンタ 지르신다 (動)かかとを踏んで履く
チルスクチルスク 질쑥질쑥 (副)くびれているさま
チルスッカダ 질쑥하다 (形)くびれている
チルスン 칠순[七旬] (名)①70日②70歳
チルセギヤ! 질색이야! (フ)うんざりだ!、まっぴらだ!
チルセク 질색[窒塞] (名)①窒息すること②うんざりすること、大嫌いなこと
チルセク 칠색[七色] (名)七色
チルセクパルセッカダ 칠색 팔색하다 (フ)とんでもないとびっくりする
チルセッパルセッカダ 칠색 팔색하다 →(フ)チルセクパルセッカダ 参照
チルソ 질서[秩序] (名)秩序
チルソ 질소[窒素] (名)窒素
チルソク 칠석[七夕] (名)七夕
チルソバン 칠소반[漆小盤] (名)漆塗りのお膳
チルソン 칠성[七星] (名)①北斗七星②七星閣
チルソンガク 칠성각[七星閣] (名)北斗七星の神をまつったほこら
チルソンサ 칠성사[七聖事] (名)サクラメント
チルソンダン 칠성당[七星堂] (名)北斗七星の神をまつったほこら
チルソンヂャンオ 칠성장어[七星長魚] (名)ヤツメウナギ
チルソンムダンボルレ 칠성무당벌레[七星-] (名)ナナホシテントウ
チルソンムル 칠석물[七夕-] (名)七夕に降る雨
チルタ 질타[叱咤] (名)叱咤
チルダ 질다 (形)①水気が多くやわらかい②ぬかるんでいる
チルダ 지르다 (動)叫ぶ
チルダ 지르다 (動)①さす、つく②近道する③火をつける④摘む
チルダ 찌르다 (動)①刺す、突く②突っ込む③密告する④つぎ込む
チルダ 치르다 (動)①払う②済ませる
チルタン 질탕[跌宕] (名)遊びごとで度が過ぎるほどに興ずること
チルチェク 질책[叱責] (名)叱責
チルチェク 질책[質責] (名)責めて質すこと
チルヂャプタ 지르잡다 (動)つまみ洗いする
チルヂャン 칠장[漆欌] (名)①漆塗りの箪笥②漆塗りしたものを入れておく棚
チルヂャンイ 칠장이[漆匠-] (名)塗装工
チルチュ 질주[疾走] (名)疾走
チルチュンヂュ 칠중주[七重奏] (名)七重奏
チルチョク 질적[質的] (名)質的
チルチョクチルチョク 질척질척 (副)べとべと、べちょべちょ
チルチョッ 질적[質的] →(名)チルチョク 参照
チルチョッカダ 질척하다 (形)べとべとだ、どろどろだ
チルチョム 질점[質點] (名)質点
チルチョン 질정[叱正] (名)叱り正すこと
チルチョンパルギ 칠전팔기[七顚八起] (名)七転び八起き
チルチラダ 칠칠하다 (形)①よく育っている②手際が良い③小ぎれいだ
チルチリル 칠칠일[七七日] (名)四十九日
チルヂル 질질 (副)①ずるずる②てかてか③ぽろぽろ④うろうろ
チルチルチェ 칠칠재[七七齋] (名)四十九日
チルットゥンハダ 지르퉁하다 (形)むっとしている、つんとしている
チルデダ 지르되다 (動)晩成する
チルトゥ 질투[嫉妬] (名)嫉妬、やきもち
チルトゥギ 칠뜨기[七-] (名)七か月ほどで生まれた子
チルトゥクチルトゥク 질뚝질뚝 (副)くびれているさま
チルトゥシム 질투심[嫉妬心] (名)嫉妬心
チルトゥッカダ 질뚝하다 (形)くびれている
チルハダ 지루하다 (形)退屈だ、あきあきする、うんざりする
チルパル 칠팔[七八] (数)7~8
チルパン 칠판[漆板] (名)黒板
チルピ 칠피[漆皮] (名)漆を塗った皮革
チルビョン 질병[疾病] (名)疾病、病気
チルブッ 칠붓[漆-] (名)刷毛
チルブッチェ 쥘부채 (名)扇、扇子
チルプン 질풍[疾風] (名)疾風
チルプンシルレ 질풍신뢰[疾風迅雷] (名)疾風迅雷
チルヘハダ 지루해하다 (動)退屈がる
チルボ 칠보[七寶] (名)①七宝②七宝焼
チルポ 칠포[漆布] (名)漆を塗った布
チルボク 칠복[七福] (名)七難を免れた幸福
チルボクチルボク 질벅질벅 (副)じめじめ、じくじく
チルポクチルポク 질퍽질퍽 (副)じめじめ、じくじく
チルポッカダ 질퍽하다 (形)ぬかるんでいる、どろんこだ
チルポドクチルポドク 질퍼덕질퍼덕 (副)どろどろ、じゅくじゅく
チルポドッカダ 질퍼덕하다 (形)ぬかるんでいる、どろんこだ
チルポナダ 질펀하다 (形)①広々している②ぐうたらしている③じめじめしている
チルボンチルボナダ 질번질번하다 (形)裕福だ
チルミョンヂョ 칠면조[七面鳥] (名)七面鳥
チルム 지름 (名)直径
チルム 칠음[七音] (名)七音
チルムキル 지름길 (名)近道
チルムナダ 질문하다[質問-] (動)質問する
チルムル 칠물[漆物] (名)漆塗りの器の総称
チルムン 질문[質問] (名)質問
チルモク 칠목[漆木] (名)ウルシ
チルモヂウダ 짊어지우다 (動)背負わせる、担わせる
チルモヂダ 짊어지다 (動)背負う、担う
チルモッキ 칠목기[漆木器] (名)漆塗りの木製の器
チルラン 칠난[七難] (名)七難
チルリ 진리[眞理] (名)心理
チルリダ 질리다 (動)①飽き飽きする②閉口する③真っ青になる④むらができる⑤(費用が)かかる
チルリャン 질량[質量] (名)質量
チルリョ 진료[診療] (名)診療
チルリョ 질녀[姪女] (名)姪
チルリョク 진력[盡力] (名)尽力
チルリル 칠일[漆-] (名)漆(塗料)を塗ること
チルル 지르르 (副)①つやつや②ぴりぴり
チルル 진루[進壘] (名)進塁
チルルクチルルク 질룩질룩 (副)くびれているさま
チルルッカダ 질룩하다 (形)くびれている
チルルムチルルム 질름질름 (副)①なみなみとした液体があふれ出るさま②ちびちび
チルレ 칠레[Chile] (名)チリ
チルロ 진로[進路] (名)進路
チルロオダ 질러오다 (動)近道で来る
チルロガダ 질러가다 (動)近道を行く
チルン 지름 →(名)チルム 参照
チルンキル 지름길 →(名)チルムキル 参照
チレ 지레 (名)てこ
チレ 지레 (副)あらかじめ、前もって
チレ 지뢰[地雷] (名)地雷
チレ 치레 (名)①繕うこと、飾ること②見栄
チレヂダ 칠해지다[漆-] (動)塗られる
チレヂムヂャク 지레짐작[-斟酌] (名)早合点、憶測
チレヂル 지레질 (名)てこでものを動かすこと
チレッテ 지렛대 (名)てこ
チレットゥム 지레뜸 (名)十分に蒸らしていないご飯をよそうこと、またそのご飯
チレンモク 지렛목 (名)てこの支点
チロ 지로[giro] (名)振替
チロ 취로[就勞] (名)就労
チロヂダ 지러지다 (動)しおれる
チロッチョ 칠오조[七五調] (名)七五調
チロル 칠월[七月] (名)七月
チロン 지론[持論] (名)持論
チロン 칠언[七言] (名)七言
チロンイ 지렁이 (名)ミミズ
チロンチロン 지런지런 (副)①なみなみと②すれすれに
チロンチロン 치렁치렁 (副)ゆらゆら
チワヂャ 지화자 (感)囃子詞の一種
チワン 치환[置換] (名)置換
チワンチョップン 치환적분[置換積分] (名)置換積分
チン 쥔 (名)主人 ※주인の縮約
チン 진[津] (名)脂(やに)
チン 진[陣] (名)陣
チン 진[真] (名)真実
チン 진[gin] (名)蒸留酒のジン
チン 진[gean] (名)ジーンズ
チン 짐 →(名)チム 参照
チン 징 (名)鋲
チン 징 (名)銅鑼
チン 침 →(名)チム 参照
チン 침[針] →(名)チム 参照
チン 침[鍼] →(名)チム 参照
チンアク 징악[懲惡] (名)懲悪
チンウ 징후[徵候] (名)兆候
チンオ 칭호[稱號] (名)称号
チンオルゴリダ 징얼거리다 (動)ぐずる
チンオルチンオル 징얼징얼 (副)①ぶつぶつ②ぐずぐず
チンオルチンオル 칭얼칭얼 (副)①ぶつぶつ②ぐずぐず
チンカ 진가[眞價] (名)真価
チンガ 친가[親家] (名)実家
チンガプ 진갑[進甲] (名)還暦の翌年、またその年の誕生日
チンガン 침강[沈降] (名)沈降
チンガンヂャン 진간장[津-醬] (名)長期間寝かせた濃い醤油
チンキ 진기[津氣] (名)①粘り気②内からにじみ出る気
チンギ 진기[珍技] (名)珍技
チンギハダ 진귀하다[珍貴-] (形)珍しく貴重だ
チンギハダ 진기하다[珍奇-] (形)珍奇だ
チンギョ 진교[眞教] (名)カトリックで自分の宗教を称する語
チンギョ 친교[親交] (名)親交
チンギョプ 진겹[進撃] (名)進撃
チンギョン 진경[珍景] (名)珍しい景色
チンギョン 진경[眞境] (名)①真価②実際の境界
チング 친구[親舊] (名)①親友②人をぞんざいに言う呼び方
チング 침구[侵寇] (名)他の領土に侵入して害を加えること
チング 침구[寢具] (名)寝具
チング 침구[鍼灸] (名)鍼灸
チングク 진국[眞-] (名)①嘘がなく誠実なこと、またそのような人②水を加えていない酒や汁などの原液
チングダ 징그다 (動)①さし縫いする②つぎ当てする
チングッ 진급[進級] →(名)チングプ 参照
チングッパダ 진급하다[進級-] (動)進級する
チングドプ 진구덥 (名)後始末、尻ぬぐい
チングナダ 친근하다[親近-] (形)非常に親しい
チングハヂャ! 친구 하자! (フ)仲良くしよう!
チングプ 진급[進級] (名)進級
チングリ 진구리 (名)腰のくびれた部分、ウエスト
チングリダ 찡그리다 (動)しかめる、ひそめる
チングルチングル 징글징글 (副)ひどく気味が悪いさま
チングルマッタ 징글맞다 (形)ひどく気味が悪い
チングロウォヂダ 징그러워지다 (動)ぞっとする
チングロウォハダ 징그러워하다 (動)気味悪がる
チングロプタ 징그럽다 (形)気味が悪い、気持ち悪い
チングロン 진구렁 (名)泥沼、ぬかるみ
チングン 진군[進軍] (名)進軍
チングン 친근[親近] (名)親しいこと
チンゲ 징계[懲戒] (名)懲戒
チンゴ 친고[親告] (名)①自ら告げること②被害者の告訴
チンゴナダ 징건하다 (形)もたれる
チンゴミセウ 징거미새우 (名)テナガエビ
チンゴムダリ 징검다리 (名)飛び石
チンゴムチンゴム 징검징검 (副)①さし縫いするさま②大股で歩くさま
チンゴムトル 징검돌 (名)飛び石
チンゴメダ 징거매다 (動)粗くさし縫いする
チンゴリ 징걸이 (名)鋲打ち台
チンコン 친권[親權] (名)親権
チンゴン 진공[眞空] (名)真空親権
チンゴン 진공[進攻] (名)進攻
チンゴン 침공[侵攻] (名)侵攻
チンゴンダリ 징검다리 (名)飛び石
チンゴンチンゴム 징검징검 (副)①さし縫いするさま②大股で歩くさま
チンゴントル 징검돌 (名)飛び石
チンサ 진사[陳謝] (名)陳謝
チンサ 진사[進士] (名)科挙の合格者に与えられた称号
チンサ 침사[沈思] (名)深く考えること
チンサク 짐삯 (名)運び
チンサドン 친사돈[親査頓] (名)夫婦の親同士が互いのことを呼ぶ表現
チンサムチョン 친삼촌[親三寸] (名)実父の兄弟
チンサン 진상[眞相] (名)真相
チンサン 진상[進上] (名)進上
チンサン 진상 (名)迷惑、無礼 ※行為や人を指して
チンサン 친산[親山] (名)父母の墓
チンサン 친상[親喪] (名)父母の喪
チンサン 침상[寢牀] (名)寝台
チンサン 침상[針狀] (名)針状
チンサンチョン 친삼촌[親三寸] (名)実父の兄弟
チンシク 침식[浸蝕] (名)浸蝕
チンシク 침식[寢食] (名)寝食
チンシッロ 진실로[眞實-] →(副)チンシルロ 参照
チンシミヤ? 진심이야? (フ)本気?
チンシム 진심[眞心] (名)真心、本心
チンシム 진심[盡心] (名)心を尽くすこと
チンシムロ 진심으로[眞心-] (名)心より
チンシラダ 진실하다[眞實-] (形)真実だ、本当だ
チンシル 진실[眞實] (名)真実、本当
チンシル 침실[寢室] →(名)チムシル 参照
チンシルロ 진실로[眞實-] (副)本当に
チンシン 진심[眞心] →(名)チンシム 参照
チンシン 친신[親臣] (名)王の側近
チンシンロ 진실로[眞實-] →(副)チンシルロ 参照
チンス 진수[珍羞] (名)珍しくてうまい食べ物
チンス 진수[眞數] (名)真数
チンス 진수[眞髄] (名)神髄
チンス 진수[進水] (名)進水
チンス 징수[徴収] (名)徴収
チンス 침수[沈水] (名)水に沈むこと
チンス 침수[浸水] (名)浸水
チンスソンチャン 진수성찬[珍羞盛饌] (名)ごちそう
チンスッカダ 친숙하다[親熟-] (形)きわめて親しい
チンスル 진술[陳述] (名)陳述
チンスル 침술[鍼術] (名)鍼術
チンスレ 짐수레 (名)荷車
チンスロプタ 짐스럽다 →(形)チムスロプタ 参照
チンスン 짐승 →(名)チムスン 参照
チンセ 진세[陣勢] (名)陣営の勢力
チンセ 진세[塵世] (名)この世、俗世
チンセ 징세[徴税] (名)徴税
チンセンヂャ 친생자[親生子] (名)嫡出子
チンソ 진서[珍書] (名)珍書
チンソ 진서[眞書] (名)①漢文の尊称②楷書
チンソ 친서[親書] (名)親書
チンソ 친소[親疏] (名)親しいことと親しくないこと
チンソガネ 친소간에[親疏間-] (副)親しかろうが親しくなかろうが
チンソク 진속[塵俗] (名)俗世間、汚れたこの世
チンソク 친속[親屬] (名)親族
チンソボンデ 침소봉대[針小棒大] (名)針小棒大
チンソル 진솔 (名)一度も水通しをしていない衣類
チンソル 진솔[眞率] (名)真実で正直なこと
チンソロッ 진솔옷 (名)①一度も水通しをしていない衣服②ある秋に着る苧の衣服
チンソン 진성[辰星] (名)水星
チンソン 진성[眞性] (名)真性
チンソン 진성[眞誠] (名)偽りなく誠実なこと
チンソン 진성[盡誠] (名)誠を尽くすこと
チンソン 진성[眞聲] (名)地声
チンソン 친선[親善] (名)親善
チンソン 칭송[稱頌] (名)功績を褒め称えること
チンソンヂャ 친손자[親孫子] (名)男の内孫
チンソンニョ 친손녀[親孫女] (名)女の内孫
チンソンミ 진선미[眞善美] (名)真と善と美
チンタ 짊다 (動)載せる、積む
チンタク 친탁[親-] (形)父方に似ていること
チンダッレ 진달래 →(名)チンダルレ 参照
チンダナダ 진단하다[診斷-] (動)診断する
チンタム 진땀[津-] (名)脂汗、冷や汗
チンダム 진담[眞談] (名)本心、本音、本当の話
チンタル 친딸[親-] (名)実の娘
チンタル 침탈[侵奪] (名)侵奪、おかし奪うこと
チンダルレ 진달래 (名)カラムラサキツツジ
チンダルレッコッ 진달래꽃 (名)チンダルレの花
チンタン 진탕[-宕] (副)嫌というほど、十二分に
チンダン 진단[診斷] (名)診断
チンダン 진담[眞談] →(名)チンダム 参照
チンタンウロ 진탕으로[-宕-] (副)嫌というほど、十二分に
チンダンソ 진단서[診斷書] (名)診断書
チンタンマンタン 진탕만탕[-宕-宕] (副)嫌というほど、十二分に
チンダンレ 진달래 →(名)チンダルレ 参照
チンチ 진취[進取] (名)進んで物事に取り組むこと
チンヂ 진지 (名)食事の尊称、お食事
チンヂ 진지[陣地] (名)陣地
チンヂ 친지[親知] (名)親しい知り合い
チンチェ 징채 (名)鉦を打つばち
チンチェ 침체[沈滯] (名)①滞ること、はかどらないこと②昇進しないこと
チンヂェ 친제[親弟] (名)実の弟
チンチダ 진치다[陣-] (動)陣取る
チンチヂョク 진취적[進取的] (名)進取的
チンヂッ 짐짓 (副)わざと、故意に
チンヂッサン 진짓상[-床] (名)お膳
チンチナダ 친친하다 (副)じとじとして不快だ
チンヂナダ 진진하다[津津-] (形)①尽きない②豊かだ③おいしい
チンヂハダ 진지하다[眞摯-] (形)まじめだ
チンヂプ 징집[徴集] (名)徴集
チンチマダ 찜찜하다 →(形)チムチマダ 参照
チンチマダ 침침하다[沈沈-] (形)①薄暗い②よく見えない
チンヂマダ 짐짐하다 (形)①塩辛いだけで何の味気もない②少し気にかかる③何の面白味もない
チンチャ 진짜[眞-] (名、副)①本物②本当の話③本気
チンヂャ 진자[振子] (名)振り子
チンチャク 짐짝 (名)荷造りされた荷物
チンヂャク 진작 (副)①すぐその時②前もって、早くから
チンヂャク 진작[振作] (名)奮い立たせること
チンヂャク 짐작[斟酌] →(名)チムヂャク 参照
チンチャクソン 침착성[沈着性] (名)沈着さ
チンヂャッ 진작 →(副)チンヂャク 参照
チンヂャッ 짐작[斟酌] →(名)チムヂャク 参照
チンチャッカダ 침착하다[沈着-] →(形)チムチャッカダ 参照
チンヂャッカダ 짐작하다[斟酌-] →(動)チムヂャッカダ 参照
チンチャナダ 칭찬하다[稱讚-] (動)賞賛する、ほめる
チンチャベギ 진짜배기 (名)本物
チンチャム 진참[進參] (名)祭祀や宴会などに参加すること
チンチャラダ 진찰하다[診察-] (動)診察する
チンチャル 진찰[診察] (名)診察
チンチャロ! 진짜로! (フ)本当に!
チンチャン 진참[進參] (名)祭祀や宴会などに参加すること
チンチャン 진창 (名)ぬかるみ
チンチャン 칭찬[稱讚] (名)賞賛
チンヂャン 쥔장[-丈] (名)ご主人 ※주인장の縮約
チンヂャン 진작 →(副)チンヂャク 参照
チンヂャン 진장[陳醤] (名)①黒豆の醤油②長期間寝かせた濃い醤油
チンヂャング 징장구 (名)鉦と鼓
チンチャンムル 진창물 (名)泥水
チンヂュ 진주[眞珠] (名)真珠
チンヂュ 진주[進駐] (名)進駐
チンヂュ 진즈[jeans] (名)ジーンズ
チンヂュク 진즉[趁卽] (副)前もって、早くから
チンヂュダ 침주다[鍼-] (動)鍼を打つ
チンヂュホン 진주홍[-朱紅] (名)濃い紅色
チンチュラダ 진출하다[進出-] (動)進出する
チンチュル 진출[進出] (名)進出
チンチュルロ 진출로[進出路] (名)進出路
チンヂュン 진중[陣中] (名)陣中
チンヂュン 진중[鎭重] (名)重みや威厳があるさま
チンヂュンハダ 진중하다[珍重-] (形)珍重だ
チンヂュンハダ 진중하다[珍重-] (動)珍重する
チンヂョ 징조[徵兆] (名)兆し
チンチョク 진척[進捗] (名)親戚
チンチョク 친척[親戚] (名)親戚
チンヂョク 친족[親族] (名)親族
チンヂョク 침적[沈積] (名)沈み積もること
チンチョッ 친척[親戚] →(名)チンチョク 参照
チンヂョラダ 친절하다[親切-] (形)親切だ
チンヂョリ 진저리 (名)①身震い②嫌悪感
チンヂョル 친절[親切] (名)親切
チンヂョルモリ 진절머리 (名)嫌悪感
チンヂョン 진정[眞正] (名)本当、真正
チンヂョン 진정[眞情] (名)いつわりのない心、真情
チンヂョン 진정[陳情] (名)心情を訴えること、陳情
チンヂョン 진정[進呈] (名)進呈
チンヂョン 진정[鎭定] (名)力で騒ぎを鎮めること、鎮定
チンヂョン 진정[鎭靜] (名)静まり落ち着くこと、鎮静
チンヂョン 진전[進展] (名)進展
チンヂョン 친정[親庭] (名)実家、さと
チンヂョン 친정[親征] (名)王が自ら征伐に行くこと
チンヂョン 친정[親政] (名)王が自ら政治を執り行うこと
チンヂョン 침전[沈澱] (名)沈殿
チンヂョン 침전[寢殿] (名)寝殿
チンヂョンイル 진종일[盡終日] (名)一日中、終日
チンヂョンコ 진정코[眞正-] (名)本当に
チンヂョンサリ 친정살이[親庭-] (名)結婚した女性が実家に帰って暮らすこと
チンヂョンソ 진정서[陳情書] (名)陳情書
チンヂョンハセヨ! 진정하세요! (フ)落ち着いてください!
チンヂョンヘ! 진정해! (フ)落ち着いて!
チンヂル 찜질 (名)湿布
チンヂル 침질[鍼-] (名)鍼術
チンチン 친친 (副)ぎゅうぎゅう、ぐるぐる
チンチン 칭칭 (副)ぐるぐる
チンヂン 징징 (副)ぶつぶつ
チンヂンゴリダ 징징거리다 (動)ぶつぶつ言う、泣き言をいう
チンテ 진퇴[進退] (名)進退
チンデ 침대[寢臺] →(名)チムデ 参照
チンディ 진디 (名)アブラムシ
チンディンムル 진딧물 (名)アブラムシ
チンテヤンナン 진퇴양난[進退兩難] (名)進退両難
チント 진토[塵土] (名)塵と土
チンド 진도[進度] (名)進度
チンド 진도[震度] (名)震度
チントゥ 침투[浸透] (名)浸透
チンドゥ 진두[陣頭] (名)陣頭
チンドゥギ 진드기 (名)ダニ
チンドゥクチンドゥク 진득진득 (副)ねばねば、ねちねち
チンドゥグナダ 진드근하다 (形)大変落ち着いている
チンドゥッカダ 진득하다 (形)①落ち着いていて根気強い②粘り気がある
チンドゥンハンドゥン 진둥한둥 (副)ばたばた、あたふた
チンドッケ 진돗개[珍島犬] (名)珍島犬
チンドルルナガダ 진도를 나가다[進度-] (フ)進展する
チントン 진통[陣痛] (名)陣痛
チントン 진통[鎮痛] (名)鎮痛
チントン 진똥 (名)水っぽい便
チントン 찜통 →(名)チムトン 参照
チントン 침통[沈痛] (名)沈痛
チンドン 진동[振動] (名)振動
チンドン 진동[震動] (名)震動
チンドンゲ 진동계[振動計] (名)振動計
チンドンス 진동수[振動數] (名)振動数
チンドンセン 친동생[親同生] (名)実の弟、実の妹
チンドンハンドン 진동한동 (副)ばたばた、あたふた
チンナル 진날 (名)じめじめした日
チンナン 침낭[寢嚢] →(名)チムナン 参照
チンナンメ 친남매[親兄妹] (名)実の兄弟姉妹
チンニギダ 짓이기다 (動)強く押し付けてつぶす
チンニプ 직립[直立] (名)直立
チンニプウォニン 직립원인[直立猿人] (名)直立猿人、ジャワ猿人
チンニムヂャ 집임자 (名)家の主人
チンニャク 침략[侵略] (名)侵略
チンニュ 직류[直流] (名)直流
チンニュンミョンチェ 직육면체[直六面體] (名)直方体
チンニョ 직녀[織女] (名)①織り姫②織女星
チンニョソン 직녀성[織女星] (名)①織り姫②織女星
チンニョム 집념[執念] (名)執念
チンニョムル 짚여물 (名)①藁のかいば②わらすさ、刻んだわら
チンニョル 직렬[直列] (名)直列
チンニョン 칙령[勅令] (名)勅令
チンニンヂャ 집임자 (名)家の主人
チンヌイ 친누이[親-] (名)実の姉妹
チンヌナ 친누나 (名)(弟から見た)実の姉
チンヌルダ 짓누르다 (動)押さえつける
チンヌルリダ 짓눌리다 (動)押さえつけられる
チンヌン 직능[職能] (名)職能
チンヌン 진눈 (名)ただれ目
チンヌンケビ 진눈깨비 (名)みぞれ
チンヌンダ! 찍는다! (フ)撮るよ!
チンネ 침례[浸禮] (名)浸礼、バプテスマ
チンノ 직로[直路] (名)直路
チンノ 진노[震怒] (名)怒り
チンノッタ 침놓다[鍼-] (動)鍼を打つ
チンノハダ 침노하다[侵擄-] (動)①他国に不法侵入する②侵食する
チンノラン 진노랑[津-] (名)濃い黄色
チンハダ 칭하다[稱-] (動)称する
チンバヂ 짐받이 (動)荷台
チンバプ 진밥 (名)水っぽいごはん
チンバル 징발[徵發] (名)強制的にものを取り立てること
チンバルリョン 징발령[徵發令] (名)徴発令
チンバン 침방[寢房] (名)寝室
チンパン 찐 빵 (名)蒸しパン、中華まん
チンパンウル 침방울 (名)唾のしぶき
チンピ 진피 (名)しつこく付きまとうこと、またそのような人
チンピ 진피[眞皮] (名)真皮
チンピ 진피[陳皮] (名)乾かしたミカンの皮
チンピョ 징표[徴表] (名)徴表
チンビョン 징병[徴兵] (名)徴兵
チンビョンチェド 징병제도[徴兵制度] (名)徴兵制度
チンピョンポ 진편포[-片脯] (名)牛肉料理の一種
チンピル 진필[眞筆] (名)真筆
チンピル 친필[親筆] (名)自ら書くこと
チンブ 진부[眞否] (名)真否
チンブ 친부[親父] (名)実の父
チンブハダ 진부하다[陳腐-] (形)陳腐だ
チンプム 진품[珍品] (名)珍品
チンプム 진품[眞品] (名)本物
チンプル 진풀 (名)洗濯糊
チンブン 친분[親分] (名)親密なよしみ
チンプンギョン 진풍경[珍風景] (名)珍風景
チンブンス 진분수[眞分數] (名)真分数
チンペ 진폐[塵肺] (名)塵肺
チンペ 짐배 (名)荷船
チンベオプタ 진배없다 (依)劣らない、同然だ
チンベッタ 침 뱉다 (フ)つばを吐く
チンホ 칭호[稱號] (名)称号
チンボ 진보[進歩] (名)進歩
チンポク 진폭[振幅] (名)振幅
チンポク 진폭[震幅] (名)震幅
チンボヂム 진버짐 (名)顔にできる湿疹の一種
チンボヂョク 진보작[進歩的] (名)進歩的
チンボミン 진범인[眞犯人] (名)真犯人
チンボム 진범[眞犯] (名)真犯人
チンボム 침범[侵犯] (名)侵犯、他国の領土や権利などを侵すこと
チンボル 징벌[懲罰] (名)懲罰
チンボン 진범[眞犯] (名)真犯人
チンボン 진본[眞本] (名)昔の本などで作家がじかに書いた原本
チンボン 침범[侵犯] →(名)チンボム 参照
チンマダ 짓마다 (動)①粉々にする②めちゃくちゃに殴る
チンマッタ 침맞다[鍼-] (動)鍼を打ってもらう
チンミ 진미[珍味] (名)珍味
チンミ 진미[眞味] (名)本当の味、本来の味
チンミョハダ 진묘하다[珍妙-] (形)珍妙だ
チンミョル 진멸[盡滅] (名)すべて滅亡すること、または滅亡させること
チンミョン 증명[證明] (名)証明
チンミョン 직면[直面] (名)直面
チンミョン 직면[職名] (名)職名
チンミョン 칙명[勅命] (名)勅命
チンミョンハダ 증명하다[證明-] →(名)チュンミョンハダ 参照
チンミョンモク 진면목[眞面目] (名)真価、真骨頂
チンミラダ 친밀하다[親密-] (形)親密だ
チンミルガム 친밀감[親密感] (名)親密感
チンム 직무[職務] (名)職務
チンム 집무[執務] (名)執務
チンムク 침묵[沈默] (名)沈黙
チンムッ 침묵[沈默] →(名)チンムク 参照
チンムッカダ 침묵하다[沈默-] (動)沈黙する
チンムッチルダ 짓무찌르다 (動)撃破する
チンムル 직물[織物] (名)織物
チンムル 진물[津-] (名)傷口ににじむ液体、膿
チンムル 진물[珍物] (名)珍品
チンムル 집물[什物] (名)什器
チンムルダ 진무르다 (動)①ただれる②腐る
チンムルダ 짓무르다 (動)①ただれる②腐る
チンムンソ 집문서[-文書] (名)家の所有権を証明する文書
チンムンゲダ 짓뭉개다 (動)やたらに潰す
チンメ 직매[直賣] (名)直売
チンメク 진맥[診脈] (名)診脈、脈を診ること
チンモ 친모[親母] (名)実の母
チンモ 침모[針母] (名)針仕事をする女性
チンモギ 집모기 (名)家蚊
チンモク 진목[眞木] (名)クヌギ材
チンモク 친목[親睦] (名)親睦
チンモク 침목[枕木] (名)枕木
チンモクタ 짓먹다 (動)やたらに食べる
チンモル 침몰[沈沒] (名)沈没
チンヨク 징역[懲役] (名)懲役
チンヨクサリ 징역살이[懲役-] (名)刑務所暮らし
チンヨクス 징역수[懲役囚] (名)懲役囚
チンヨン 징용[徴用] (名)徴用
チンリ 진리[眞理] →(名)チルリ 参照
チンリダ 질리다[] →(動)チルリダ 参照
チンリョ 진료[診療] →(名)チルリョ 参照
チンロ 진로[進路] →(名)チルロ 参照