チ行

チ  쥐 (名)ネズミ
チ  쥐 (名)痙攣、痺れ
チ  지[g] (名)G、g
チ  치[値] (名)値
チ  치[齒] (名)歯
チア  지하[地下] →(名)チハ 参照
チア  취하[取下] →(名)チハ 参照歯
チア  치아[齒牙] (名)歯
チア  치하[治下] (名)統治下
チア  치하[致賀] (名)称賛や祝賀の意を表すこと
チアギョン  지하경[地下莖] (名)地下茎
チアク  지학[地學] (名)地学
チアク  취학[就學] (名)就学
チアサンガ  지하상가[地下商街] (名)地下街
チアチョル  지하철[地下鐵] →(名)チハチョル 参照
チアッ  지압[指壓] →(名)チアプ 参照
チアッチュン  지하층[地下層] (名)地下階
チアド  지하도[地下道] →(名)チハド 参照
チアドゥ  지하드[jihād] (名)ジハード、聖戦
チアビ  지아비 (名)①自分の夫をへりくだって言う表現②夫の古風な表現
チアプ  지압[指壓] (名)指圧
チアプ  지압[地壓] (名)地圧
チアプ  취합[聚合] (名)集合
チアン  취한[取汗] (名)発汗
チアン  취한[醉漢] (名)酔っ払い
チアン  취항[就航] (名)就航
チアン  취향[趣向] →(名)チヒャン 参照
チアン  치안[治安] (名)治安
チアン  치한[癡漢] (名)①痴漢②愚か者
チアンヂェ  지한제[止汗劑] (名)止汗剤、制汗剤
チアンヂュン  취한증[臭汗症] (名)臭汗症
チィ  쥐 (名)ネズミ
チイ  지위[地位] →(名)チウィ 参照
チイ  지의[地異] (名)地異
チイダ  쥐이다 (動)①握られる②握らせる
チイヂャ  지휘자[指揮者] →(名)チウィヂャ 参照
チイプ  취입[吹入] (名)吹き込み
チイマダ  취임하다[就任-] →(動)チュイマダ 参照
チイム  취임[就任] (名)就任
チーリ  진리[眞理] →(名)チルリ 参照
チーリダ  질리다 →(動)チルリダ 参照
チーリョ  진료[診療] →(名)チルリョ 参照
チイル  지일[至日] (名)冬至、夏至
チーロ  진로[進路] →(名)チルロ 参照
チイン  지인[知人] (名)知人
チイン  취임[就任] (名)就任
チウ  지우[知友] (名)心を通じ合った親しい間柄
チウ  지우[知遇] (名)厚遇
チウィ  지위[地位] (名)地位
チウィ  지휘[指揮] (名)指揮
チウィヂャ  지휘자[指揮者] (名)指揮者
チウェ  지회[支會] (名)支部の会
チウェポプコン  치외 법권[治外法權] (名)治外法権
チウォヂダ  지워지다 (動)消される、消える
チウォナダ  지원하다[支援-] (動)支援する
チウォナダ  지원하다[志願-] (動)志願する
チウォン  지원[支援] (名)支援
チウォン  지원[志願] (名)志願
チウォンサギョク  지원 사격[支援射撃] (名)支援射撃、手伝い
チウォンヂャ  지원자[志願者] (名)志願者
チウゲ  지우개 (名)①消しゴム②消すもの
チウサン  지우산[紙雨傘] (名)番傘、唐傘
チウダ  지우다 (動)つける、生じさせる
チウダ  지우다 (動)消す
チウダ  지우다 (動)①負わせる②負かす
チウダ  치우다 (動)①片付ける②捨てる③嫁がせる
チウダ  치우다 (補)~てしまう
チウッ  지읒 (名)ㅈ
チウッ  치읓 (名)ㅊ
チウッチダ  치우치다 (動)偏る
チウニ  지은이 (名)作家
チウハダ  지후하다[至厚-] (形)①分厚い②人情が厚い
チウム  취음[取音] (名)当て字、借字
チウム  치음[齒音] (名)歯音
チウン  지은[至恩] (名)この上ない恩
チウン  지은[地銀] (名)純度90%の銀、二級品
チウン  지은[知恩] (名)恩を知ること
チウン  취음[取音] (名)当て字、借字
チウン  치음[齒音] (名)歯音
チェ  재 (名)灰
チェ  재 (名)峠
チェ  재[才] (名)才能
チェ  재[災] (名)災難
チェ  재[財] (名)財
チェ  쟤 (※)あの子 ※저 아이の縮約
チェ  제[弟] (名)弟
チェ  제[除] (名)除
チェ  제[祭] (名)祭祀
チェ  제[諸] (冠)諸
チェ  제[題] (名)題
チェ  제 (代)①私、自分②私の、自分の
チェ  제 (代)あそこに、あちらに
チェ  제! (フ)ちぇっ!
チェ  죄[罪] (名)①罪②責任
チェ  죄 (副)すべて、皆、すっかり
チェ  채 (名)籠などを編むときに使う萩などの枝
チェ  채 (名)担ぎ棒
チェ  채 (名)①鞭②ばち③ラケット
チェ  채 (名)千切り
チェ  채[菜] (名)和え物などの野菜のおかず
チェ  채 (副)まだ、いまだ
チェ  체 (名)ふるい
チエ  지혜[智慧] (名)知恵
チェア  최하[最下] (名)最低
チェアク  재학[在學] →(名)チェハク 参照
チェアク  제악[諸惡] (名)諸悪
チェアク  죄악[罪惡] (名)罪悪
チェアク  최악[最惡] (名)最悪
チェアグプ  최하급[最下級] (名)最下級
チェアッ  재학[在學] →(名)チェハク 参照
チェアッ  최악[最惡] →(名)チェアク 参照
チェアッチュン  최하층[最下層] (名)最下層
チェアドゥン  최하등[最下等] (名)最下等
チェアナダ  제안하다[提案-] (動)提案する
チェアナダ  제한하다[制限-] →(動)チェハナダ 参照
チェアプ  제압[制壓] (名)制圧
チェアム  췌암[膵癌] (名)膵臓癌
チェアムヂル  죄암질 (名)幼児が手をにぎにぎするようなさま
チェアムリ  제아무리 (副)いくら~しても、どんなに~しようとも
チェアン  재앙[災殃] (名)災い
チェアン  제안[提案] (名)提案
チェアン  제한[制限] →(名)チェハン 参照
チェアン  췌암[膵癌] (名)膵臓癌
チェアンシガン  제한시간[制限時間] →(名)チェハンシガン 参照
チェアンチェアム  죄암죄암 (感)にぎにぎ
チェアンヂル  죄암질 (名)幼児が手をにぎにぎするようなさま
チェアンデダ  제한되다[制限-] →(動)チェハンデダ 参照
チェイ  제의[提議] (名)提議
チェイ  제이[第二] (名)第2
チェイ  제이[j] (名)J、j
チェイクンミンニョク  제이 국민역[第二國民役] (名)第二国民役
チェイシム  제이심 [第二審] (名)第二審
チェイダ  죄이다 (動)締め付けられる、締まる
チェイダ  채이다 (動)ひったくられる、さらわれる
チェイダ  채이다 (動)感づかれる
チェイッチャ  제이차[第二次] (名)第2次
チェイッチャセゲテヂョン  제이차 세계 대전[第二次世界大戦] (名)第ニ次世界大戦
チェイハダ  제의하다[提議-] (動)提議する
チェイム  재임[在任] (名)在任
チェイム  재임[再任] (名)再任
チェイム  체임[滯賃] (名)支払いの滞っている賃金
チェイリ  제일위[第一位] (名)第一位
チェイル  재일[在日] (名)在日
チェイル  제일[第一] (名)第一、一番、最も
チェイル  제일[祭日] (名)祭日
チェイルキョッポ  재일 교포[在日僑胞] (名)在日朝鮮人
チェイルシム  제일심[第一審] (名)第一審
チェイルソン  제일선[第一線] (名)第一線
チェイルチャ  제일차[第一次] (名)第一次
チェイルボ  제일보[第一歩] (名)第一歩
チェイン  죄인[罪人] (名)罪人
チェイン  체인[chain] (名)チェーン
チェインシク  재인식[再認識] (名)再認識
チェインヂ  체인지[change] (名)チェンジ
チェインヂョム  체인점[chain-] (名)チェーン店
チェウ  제후[諸候] (名)諸候
チェウ  최후[最後] →(名)チェフ 参照
チェウィ  재위[在位] (名)在位
チェウィ  제위[帝位] (名)帝位
チェウィ  제위[諸位] (名)皆さん
チェウィ  체위[體位] (名)体位
チェウェ  재외[在外] (名)在外
チェウェ  재회[再會] (名)再会
チェウェ  제외[除外] (名)除外
チェウェ  체외[體外] (名)体外
チェウェデダ  제외되다[除外-] (動)除外される
チェウェハダ  제외하다[除外-] (動)除外する
チェウォヂダ  채워지다 (動)満たされる
チェウォン  재원[才媛] (名)才女
チェウォン  재원[財源] (名)財源
チェウォン  제원[諸元] (名)諸元
チェウォン  채원[菜園] (名)菜園
チェウス  최우수[最優秀] (名)最優秀
チェウソン  최우선[最優先] (名)最優先
チェウダ  재우다 (動)①寝かす②泊める
チェウダ  채우다 (動)①身に着ける②かける、はめる
チェウダ  채우다 (動)冷やす
チェウダ  채우다 (動)①満たす②埋め合わせる、補う
チェウッチダ  재우치다 (動)督促する、急き立てる
チェウトンチョプ  최후통첩[最後通牒] (名)最後通牒
チェウバラク  최후발악[最後發惡] (名)最後のあがき
チェウミ  최후미[最後尾] (名)最後尾
チェウン  재운[財運] (名)金運
チェウン  재흥[再興] (名)再興
チェウン  제웅 (名)①厄払いに使われる藁人形②身の程知らず
チェウンヂェ  최음제[催淫劑] (名)媚薬
チェウンドゥルダ  줴흔들다 (動)揺さぶる
チェエク  재액[災厄] (名)災い
チェエク  체액[體液] (名)体液
チェエク  췌액[膵液] (名)膵液
チェオ  제어[制御] (名)制御
チェオ  제호[題號] (名)表題
チェオヂダ  째어지다 (動)①裂ける②程度のひどいこと
チェオドゥルダ  죄어들다 (動)①食い込む②引き締まる
チェオナダ  재혼하다[再婚-] →(動)チェホナダ 参照
チェオプ  죄업[罪業] (名)罪業
チェオマダ  체험하다[體驗-] →(動)チェホマダ 参照
チェオム  체험[體驗] →(名)チェホム 参照
チェオヨル  제오 열[第五列] (名)スパイ
チェオン  재언[再言] (名)再言
チェオン  재혼[再婚] →(名)チェホン 参照
チェオン  제언[提言] (名)提言
チェオン  제헌[制憲] (名)制憲
チェオン  체언[體言] (名)体言
チェオン  체온[體溫] (名)体温
チェオン  체험[體驗] →(名)チェホム 参照
チェオンヂョル  제헌절[制憲節] (名)制憲節 ※日本でいう憲法記念日
チェガ  재가[再嫁] (名)再婚
チェガ  제가[齋家] (名)斉家
チェガ  제가[諸家] (名)諸家
チェガ  제과[製菓] (名)製菓
チェガヂョム  제과점[製菓店] (名)ベーカリー
チェガヂョン  제과점[製菓店] (名)→チェガヂョム 参照
チェガッカク  제각각[-各各] (名)各々、各自
チェガッキ  제각기[-各其] (名)各々、各自
チェガデダ  죄가 되다 (フ)罪になる
チェガム  재감[在監] (名)服役中であること
チェガム  체감[逓減] (名)次第に減ること
チェガム  체감[體感] (名)体感
チェガル  재갈 (名)くつわ
チェガン  재간[才幹] (名)才能
チェガン  재간[再刊] (名)再刊
チェガン  재강 (名)酒粕
チェガン  제강[製鋼] (名)製鋼
チェガン  제관[祭官] (名)祭官
チェガン  채광[採光] (名)採光
チェガン  채광[採鑛] (名)採鉱
チェガン  체감[逓減] (名)次第に減ること
チェガン  체감[體感] (名)体感
チェガン  최강[最強] (名)最強
チェガンチャン  채광창[採光窓] (名)採光窓
チェギ  재귀[再歸] (名)再帰
チェギ  재기[才氣] (名)才気
チェギ  재기[再起] (名)再起
チェギ  제기 (名)韓国の伝統的な遊びの一種
チェギ  제기[祭器] (名)祭器
チェギ  제기[提起] (名)提起
チェギ  제기 (感)ちぇっ、ちくしょう
チェギ  책의[冊衣] (名)本の表紙
チェギソ  재기소[再起訴] (名)再起訴
チェギダ  제기다 (動)抜け出す
チェギダ  제기다 (動)①突く②少しずつ注ぐ
チェギム  책임[責任] (名)責任
チェギムガム  책임감[責任感] (名)責任感
チェギムガン  책임감[責任感] →(名)チェギムガム 参照
チェギムヂダ  책임지다 (動)責任を負う
チェギムヂャ  책임자[責任者] (名)責任者
チェギョ  재교[再校] (名)再校
チェギョク  제격[-格] (名)ふさわしいさま、うってつけ、持ってこい
チェギョク  체격[體格] (名)体格
チェギョブ  재교부[再交付] (名)再交付
チェギョユク  재교육[再教育] (名)再教育
チェギョラダ  체결하다[締結-] (動)締結する
チェギョラプ  재결합[再結合] (名)再結合
チェギヨル  재귀열[再歸熱] (名)回帰熱
チェギョル  재결[裁決] (名)裁決
チェギョル  채결[採決] (名)採決
チェギョル  체결[締結] (名)締結
チェギョルチョン  재결정[再決定] (名)再決定
チェギョルチョン  재결정[再結晶] (名)再結晶
チェギョン  재경[在京] (名)在京、在ソウル
チェギョン  재경[再耕] (名)二度目の耕作
チェギョン  재경[財經] (名)財経
チェギラル  제기랄 (感)ちぇっ、ちくしょう
チェギル  제길 (感)ちぇっ、ちくしょう
チェギン  책임[責任] →(名)チェギム 参照
チェギンガム  책임감[責任感] →(名)チェギムガム 参照
チェギンガン  책임감[責任感] →(名)チェギムガム 参照
チェギンチダ  책임지다 →(動)チェギムヂダ 参照
チェギンヂダ  책임지다 →(動)チェギムヂダ 参照
チェギンヂャ  책임자[責任者] →(名)チェギムヂャ 参照
チェク  잭[jack] (名)ジャック、ジャッキ
チェク  책[冊] (名)本
チエク  치핵[痔核] (名)いぼ痔
チェグ  제구[制球] (名)制球
チェグ  제구[祭具] (名)祭具
チェグ  제구[諸具] (名)いろいろな道具
チェグ  체구[體軀] (名)体躯
チェグク  제국[諸國] (名)帝国
チェグク  제국[帝國] (名)帝国
チェクサ  책사[策士] (名)策士
チェクサゲ  책싸개[冊-] (名)ブックカバー
チェクサル  책살[磔殺] (名)磔の刑
チェクサン  책상[冊床] (名)机
チェクサンダリ  책상다리[冊床-] (名)あぐらをかくこと
チェクサンバン  책상반[冊床盤] (名)文机状の膳
チェクサンポ  책상보[冊床褓] (名)テーブルクロス
チェクサンムルリム  책상물림[冊床-] (名)本ばかり読んで世情に疎い人
チェクサンモリ  책상머리[冊床-] (名)机の片側
チェグシル  제구실 (名)自分のなすべきこと、務め
チェクソリ  짹소리 (名)ぐうの音
チェグソン  재구성[再構成] (名)再構成
チェクチェク  짹짹 (副)ちゅんちゅん、ちゅうちゅう
チェクチェモク  책제목[冊題目] (名)本の題
チェクチャ  책자[冊子] (名)書籍、書物
チェクチャン  책장[冊張] (名)本のページ
チェクチャン  책장[冊欌] (名)本棚
チェクチレ  책치레[冊-] (名)①本の装丁②部屋に本をたくさんそろえること
チェクパッチム  책받침[冊-] (名)下敷き
チェクパン  책방[冊房] (名)本屋
チェグプ  체급[體級] (名)格闘技などの体重別階級
チェグム  채금[採金] (名)金を採取すること
チェグル  채굴[採掘] (名)採掘
チェグワヂョム  제과점[製菓店] →(名)チェガヂョム 参照
チェグン  제군[諸君] (名)諸君
チェグン  채근[採根] (名)①根を掘ること②催促すること
チェグン  채금[採金] (名)金を採取すること
チェグン  최근[最近] (名)最近
チェゲ  재개[再改] (名)再び改めること
チェゲ  재개[再開] (名)再開
チェゲ  재계[財界] (名)経済界
チェゲ  제게 (縮)私に
チェゲ  체계[體系] (名)体系
チェゲヂョク  체계적[體系的] (名)体系的
チェゲヂョッ  체계적[體系的] →(名)チェゲヂョク 参照
チェゲファ  체계화[體系化] (名)体系化
チェゴ  재고[再考] (名)再考
チェゴ  재고[在庫] (名)在庫
チェゴ  제거[除去] (名)除去
チェゴ  제고[堤高] (名)高めること、引き上げ
チェゴ  최고[最高] (名)最高
チェゴ  최고[最古] (名)最古
チェゴガ  최고가[最高價] (名)最高価格
チェゴグッ  최고급[最高級] →(名)チェゴグプ 参照
チェゴグプ  최고급[最高級] (名)最高級
チェゴシン  최고신[最高神] (名)最高神
チェゴソン  최고선[最高善] (名)最高善
チェゴヂョ  최고조[最高潮] (名)最高潮
チェゴップム  재고품[在庫品] (名)在庫品
チェゴップム  최고품[最高品] (名)最高品
チェゴド  최고도[最高度] (名)最高の段階、最高の程度
チェゴハダ  제거하다[除去-] (動)除去する、取り除く
チェゴヒョン  최고형[最高刑] (名)最高刑、極刑
チェゴプ  제곱 (名)二乗、自乗
チェゴプクン  제곱근[-根] (名)平方根
チェゴボン  최고봉[最高峯] (名)最高峰
チェゴムト  재검토[再檢討] (名)再検討
チェゴヨン  최고형[最高刑] (名)最高刑、極刑
チェゴン  재건[再建] (名)再建
チェゴン  제공[提供] (名)提供
チェゴン  체공[滯空] (名)滞空、空中にとどまること
チェゴンコン  제공권[制空權] (名)制空権
チェゴント  재검토[再檢討] (名)再検討
チェゴンドゥッチダ  재곤두치다 (動)真っ逆さまに落ちる
チェゴンハダ  제공하다[提供-] (動)提供する
チェサ  제사[祭祀] (名)祭事
チェサ  제사[第四] (名)第4
チェサ  제사[諸事] (名)諸事
チェサギ  제사기[第四紀] (名)第四紀
チェサヂャン  제사장[祭司長] (名)祭司長
チェサッパプ  제삿밥[祭祀-] (名)祭祀後の食事
チェサム  재삼[再三] (名)再三
チェサム  제삼[第三] (名)第3
チェサリ  제살이 (名)独り立ち、自活すること
チェサルブッチ  제살붙이 (名)血筋、血族
チェサン  재산[財産] (名)財産
チェサン  재상[宰相] (名)総理大臣
チェサン  제상[祭床] (名)祭祀の時供え物を置く膳
チェサン  죄상[罪狀] (名)罪状
チェサン  채산[採算] (名)採算
チェサン  최상[最上] (名)最上
チェサングプ  최상급[最上級] (名)最上級
チェサンソン  최상선[最上善] (名)最高善
チェサンチュン  최상층[最上層] (名)①一番上の層②最上階
チェサンナル  제삿날[祭祀-] (名)祭日、忌日
チェサンプム  최상품[最上品] (名)最上品
チェシ  제시[提示] (名)提示
チェシ  제씨[諸氏] (名)皆さん
チェシガネ  제시간에[-時間-] (フ)定刻に
チェシク  채식[菜食] (名)菜食
チェシデダ  제시되다[提示-] (動)提示される
チェシニョン  최신형[最新型] (名)最新型
チェシノプタ  채신없다 (形)軽率で威厳がない
チェシハダ  제시하다[提示-] (動)提示する
チェシム  재심[再審] (名)再審
チェシム  최심[最深] (名)最深
チェシン  채신 (名)身持ち、ふるまい
チェシン  최신[最新] (名)最新
チェシン  최심[最深] (名)最深
チェシンモリ  채신머리 (名)身持ち、ふるまい
チェス  재수[財數] (名)運、つき
チェス  재수[再修] (名)①浪人②留年?
チェス  제수[弟嫂] (名)(兄から見た)弟嫁
チェス  제수[除數] (名)除数
チェス  제수[祭需] (名)祭物
チェス  죄수[罪囚] (名)罪囚、罪人
チェス  체수[體-] (名)体格
チェス  체스[chess] (名)チェス
チェズ  재즈[jazz] →(名)チェヂュ 参照
チェスアン  최소한[最小限] →(名)チェソハン 参照
チェスオプタ  재수 없다 (フ)①ついてない②むかつく
チェスシ  제수씨[弟嫂-] (名)(兄から見た)弟嫁
チェスセン  재수생[再修生] (名)浪人生
チェスッチョ  제스처[gesture] (名)ジェスチャー
チェスナン  체순환[體循環] (名)体循環
チェスハダ  재수하다[再修-] (動)浪人する
チェスハン  최소한[最小限] →(名)チェソハン 参照
チェスプ  제습[除濕] (名)除湿
チェスプ  체습[體習] (名)人の行いを手本として習得すること
チェスロプタ  죄스럽다[罪-] (形)申し訳ない、すまない
チェセ  제세[濟生] (名)済生
チェセク  재색[才色] (名)才色
チェセク  채색[彩色] (名)彩色
チェセク  체색[體色] (名)体色
チェセッカ  채색화[彩色畫] (名)彩色画
チェセッカム  채색감[彩色-] (名)彩色の材料
チェセッポ  체세포[體細胞] (名)体細胞
チェセン  재생[再生] (名)①再生②更正③新生④想起
チェセン  제생[濟生] (名)済生
チェセンサン  재생산[再生産] (名)再生産
チェソ  재소[再訴] (名)再起訴
チェソ  제소[提訴] (名)提訴
チェソ  채소[菜蔬] (名)野菜
チェソ  최소[最小] (名)最小
チェソ  최소[最少] (名)最少
チェソアン  최소한[最小限] (名)最小限
チェソアンド  최소한도[最小限度] (名)最小限度
チェソク  재석[在席] (名)在席
チェソク  채석[採石] (名)採石
チェソクチョン  제석천[帝釋天] (名)帝釈天
チェソヂャ  재소자[在所者] (名)あるところに収容されている人
チェソヌルタアダ  최선을 다하다 →(フ)チェソヌルタハダ 参照
チェソヌルタハダ  최선을 다하다 (フ)最善を尽くす
チェソハン  최소한[最小限] (名)最小限
チェソハンド  최소한도[最小限度] (名)最小限度
チェソファ  최소화[最小化] (名)最小化
チェソリ  제소리 (名)本音
チェソル  제설[除雪] (名)除雪
チェソル  제설[諸説] (名)諸説
チェソワ  최소화[最小化] (名)最小化
チェソン  재선[再選] (名)①再選挙②再当選
チェソン  재송[再送] (名)再送
チェソン  최선[最善] (名)最善
チェソンエハダ  죄송해하다[罪悚-] (動)申し訳なく思う、恐縮する
チェソンギ  최선기[最盛期] (名)最盛期
チェソンゴ  재선거[再選擧] (名)再選挙
チェソンスロウォハダ  죄송스러워하다[罪悚-] (動)申し訳なく思う、恐縮する
チェソンドゥ  최선두[最先頭] (名)先頭
チェソンハダ  죄송하다[罪悚-] (形)申し訳ない、恐縮だ
チェソンファ  채송화[菜松花] (名)マツバボタン
チェソンヘハダ  죄송해하다[罪悚-] (動)申し訳なく思う、恐縮する
チェソンボン  최선봉[最先鋒] (名)急先鋒
チェダ  재다 (動)①はかる②探る
チェダ  재다 (動)威張る
チェダ  재다 (動)①寝かす②泊める
チェダ  재다 (動)積み重ねる
チェダ  재다 (形)①はやい②軽い
チェダ  죄다 (動)①引き締める②詰める
チェダ  죄다 (副)すべて、皆、すっかり
チェダ  째다 (動)(服や履物が小さくて)きつい
チェダ  째다 (動)不足する
チェダ  째다 (動)組まれる
チェダ  째다 (動)裂く
チェダ  채다 (動)少し値上がりする
チェダ  채다 (動)ぐいと引き寄せる
チェダ  채다 (動)気づく、感づく
チェダ  채다 (動)①蹴られる②奪われる③振られる
チェダ  채다 (動)채우다の縮約
チェダ  최다[最多] (名)最多
チェダム  재담[才談] (名)ユーモアのある話
チェダル  제달 (名)所定の月
チェダン  재단[財團] (名)財団
チェダン  재단[裁斷] (名)裁断
チェダン  제단[祭壇] (名)祭壇
チェダン  제당[製糖] (名)製糖
チェダン  최단[最短] (名)最短
チェダンギ  재단기[裁斷機] (名)裁断機
チェダンサ  재단사[裁斷師] (名)仕立屋
チェダンソン  재당선[再當選] (名)再当選
チェヂ  제지[制止] (名)制止
チェヂ  제지[製紙] (名)製紙
チェヂェ  제재[制裁] (名)制裁
チェヂェ  제재[製材] (名)製材
チェヂェ  제재[題材] (名)題材
チェヂェ  제제[製劑] (名)製剤
チェヂェ  체재[滯在] (名)滞在
チェヂェ  체재[體裁] (名)体裁
チェヂェ  체제[體制] (名)体制
チェチェギ  재채기 →(名)チェッチェギ 参照
チェヂク  재직[在職] (名)在職
チェヂダ  째지다 (動)①裂ける②程度のひどいこと
チエヂダ  취해지다[取-] (動)取られる
チェヂッタ  죄짓다[罪-] (動)罪を犯す
チェヂネダ  제지내다[祭-] (動)祭祀を行う
チェヂプ  제집 (名)自分の家
チェヂプ  채집[採集] (名)採集
チェヂャ  제자[弟子] (名)弟子、教え子
チェヂャ  제자[題字] (名)題字
チェヂャク  제작[製作] (名)製作
チェヂャッ  제작[製作] (名)→チェヂャク 参照
チェヂャッカダ  제작하다[製作-] (動)製作する
チェヂャリ  제자리 (名)元の場所
チェヂャリゴルム  제자리걸음 (名)①足踏み②停滞
チェヂャリシセ  제자리시세[-時勢] (名)相場が停滞しているさま
チェヂャリッピョ  제자리표[-標] (名)本位記号、ナチュラル
チェヂャリノッピッティギ  제자리높이뛰기 (名)垂直跳び
チェヂャリモルリッティギ  제자리멀리뛰기 (名)立ち幅跳び
チェヂャルチェヂャル  재잘재잘 (副)①ぺちゃくちゃ②ちゅんちゅん
チェヂャン  제장[祭場] (名)祭場
チェヂャン  최장[最長] (名)最長
チェヂャン  췌장[膵臓] (名)膵臓
チェヂャンアム  췌장암[膵臓癌] (名)膵臓癌
チェヂャンニョン  재작년[再昨年] (名)おととし
チェヂュ  재주[才-] (名)①才能、能力②芸、技能
チェヂュ  제주[祭主] (名)祭主
チェヂュ  제주[祭酒] (名)お神酒
チェヂュ  재즈[jazz] (名)ジャズ
チェヂュックン  재주[才-] (名)才能のある人
チェヂュッコッ  재주[才-] (副)力の限り
チェヂュド  제주도[濟州島] (名)済州島
チェヂュマル  제주말[濟州-] (名)済州馬
チェチュラダ  제출하다[提出-] (動)提出する
チェチュル  제출[提出] →(名)チェッチュル 参照
チェヂュン  재중[在中] (名)在中
チェヂュン  체중[體重] (名)体重
チェヂュン  체증[滯症] (名)①消化不良の症状②渋滞
チェチョ  최초[最初] (名)最初
チェヂョ  제조[製造] (名)製造
チェヂョ  체조[體操] (名)体操
チェヂョ  최저[最低] (名)最低
チェヂョアン  최저한[最低限] (名)最低限
チェヂョエク  최저액[最低額] (名)最低額
チェヂョガ  최저[最低價] (名)最低価格
チェヂョク  재적[在籍] (名)在籍
チェヂョク  제적[除籍] (名)除籍
チェヂョク  체적[體積] (名)体積
チェヂョク  최적[最適] (名)最適
チェヂョサ  재조사[再調査] (名)再調査
チェヂョハン  최저한[最低限] (名)最低限
チェヂョマダ  채점하다[採點-] (動)採点する
チェヂョム  채점[採點] (名)採点
チェヂョルトンムル  체절동물[體節動物] (名)体節動物
チェヂョン  재정[財政] (名)①財政②金回り
チェヂョン  재정[裁定] (名)裁定
チェヂョン  제전[祭典] (名)祭典
チェヂョン  제정[制定] (名)制定
チェヂョン  제정[帝政] (名)帝政
チェヂョン  제정[祭政] (名)祭政
チェヂョン  제정[提呈] (名)進呈
チェヂョン  채점[採點] →(名)チェヂョム 参照
チェヂョン  채종[採種] (名)採種
チェヂョン  최종[最終] (名)最終
チェヂョンウェ  최종회[最終回] →(名)チェヂョンフェ 参照
チェヂョンエ  최종회[最終回] →(名)チェヂョンフェ 参照
チェヂョンシン  제정신[-精神] (名)正気、本心
チェヂョンソン  최전선[最前線] (名)最前線
チェヂョンヂョク  최적[最終的] (名)最終的
チェヂョンバン  최전방[最前方] (名)最前方
チェヂョンフェ  최종회[最終回] (名)最終回
チェヂル  재질[才質] (名)才質
チェヂル  재질[材質] (名)材質
チェヂル  죄질[罪質] (名)犯罪の性質
チェヂル  채질 (名)鞭打ち
チェヂル  체질 (名)ふるい分け、ふるいにかける作業
チェヂル  체질[體質] (名)体質
チェヂルケソン  체질 개선[體質改善] (名)体質改善
チェヂルダ  줴지르다 (動)殴る
チェヂルヂョク  체질적[體質的] (名)体質的
チェッ  책[冊] →(名)チェク 参照
チェッカ  죄과[罪科] (名)罪科
チェッカ  죄과[罪過] (名)罪過
チェッカイ  책가의[冊加衣] (名)ブックカバー
チェッカウィ  책가위[冊-] (名)ブックカバー
チェッカク  재깍 (副)かちゃっ、かちっ
チェッカク  재깍 (副)てきぱきと、さっさと
チェッカク  째깍 (副)かちゃっ、かちっ
チェッカク   째깍 (副)即座に
チェッカダ  책하다[責-] (動)咎める、責める
チェッカダク  재까닥 (副)迅速に片付けるさま
チェッカヂッ  제까짓 (冠)あの程度の、あれしきの
チェッカネ  제깐에 (副)自分なりには、自分の考えでは
チェッカバン  책가방[冊-] (名)カバン
チェッカプ  책값[冊-] (名)書籍代
チェッカル  채칼[菜-] (名)野菜や果物をスライスできるスライサー
チェッカルピ  책갈피[冊-] (名)本の間
チェッキ  재킷[jacket] (名)ジャケット
チェッキダ  재끼다 (動)てきぱきと処理する
チェッキッ  재킷[jacket] (名)ジャケット
チェック  체크[check] (名)チェック
チェッコ  체코[Czech] (名)チェコ
チェッコク  제꺽 (副)ポキッ、カチッ
チェッコク  제꺽 (副)さっさと、手早く
チェッコヂ  책꽂이[冊-] (名)本立て、本棚
チェッコン  채권[債券] (名)債券
チェッコン  채권[債權] (名)債権
チェッソルダ  채썰다 (動)千切りにする
チェッタヌン  제딴은 (副)自分なりには、自分の考えでは
チェッタン  재탕[再湯] (名)二番煎じ
チェッタン  제탄[製炭] (名)製炭
チェッチ  재치[才致] (名)機知、機転
チェッチ  채취[採取] (名)採取
チェッチ  체취[體臭] (名)体臭
チェッチェギ  재채기 (名)くしゃみ
チェッチェク  죄책[罪責] (名)罪責
チェッチェク  짹짹 (副)ちゅんちゅん、ちゅうちゅう
チェッチェッカム  죄책감[罪責感] (名)罪責感、罪悪感
チェッチェッカン  죄책감[罪責感] →(名)チェッチェッカム 参照
チェッチク  채찍 (名)鞭
チェッチクチル  채찍질 (名)鞭打ち
チェッチダ  제치다 (動)取り除く、除く
チェッチッコン  채취권[採取權] (名)採取権
チェッチム  재침[再侵] (名)再侵略
チェッチャ  재차[再次] (名)再度
チェッチャ  책자[冊子] (名)書籍、書物
チェッチャク  제짝 (名)片方、片割れ
チェッチャン  제창[提唱] (名)提唱
チェッチャン  제창[齊唱] (名)斉唱
チェッチャン  책장[冊張] (名)本のページ
チェッチャン  책장[冊欌] (名)本棚
チェッチュク  재축[再築] (名)再築
チェッチュラダ  제출하다[提出-] →(動)チェチュラダ 参照
チェッチュル  제출[提出] (名)提出
チェッチュルバル  재출발[再出發] (名)再出発
チェッチュンムン  제축문[祭祝文] (名)祭文
チェッチョ  제초[除草] (名)除草
チェッチョ  최초[最初] →(名)チェチョ 参照
チェッチョク  재촉 (名)せきたてること、催促
チェッチョク  최촉[催促] (名)催促
チェッチョノッタ  제쳐놓다 (動)①よけて置く②さし置く③取っておく
チェッチョム  채점[採點] (名)採点
チェッチョル  제철 (名)旬
チェッチョル  제철[製鐵] (名)製鉄
チェッチョン  재청[再請] (名)①再度請うこと②アンコール
チェッチョン  제천[祭天] (名)天を祭ること
チェッチョン  제청[提請] (名)推薦して任命を請うこと
チェッチョン  채점[採點] (名)採点
チェッテ  제때 (名)ちょうどよいとき、ころあい、適期
チェッティン  채팅[chatting] (名)チャット
チェッテク  채택[採擇] (名)採択
チェッテック  재태크[財-] (名)財テク
チェッテックンム  재택근무[在宅勤務] (名)在宅勤務
チェットゥ  제트[z] (名)Z、z
チェットゥギ  제트기[jet機] (名)ジェット機
チェットゥッタ  줴뜯다 (動)むしる
チェットゥリダ  채뜨리다 (動)ぐいと引き寄せる
チェットミ  잿더미 (名)灰の山
チェットリ  재떨이 (名)灰皿
チェットン  체통[體統] (名)①分相応の体面②官吏としての体面
チェッパッキ  쳇바퀴 (名)ふるいの枠部分
チェッパッチム  책받침[冊-] (名)下敷き
チェッパッリ  재빨리 →(副)チェッパルリ 参照
チェッパナダ  재판하다[裁判-] (動)裁判する
チェッパプ  잿밥[齋-] (名)仏前に供えるご飯
チェッパプ  젯밥[祭-] (名)仏前に供えたご飯
チェッパルダ  재빠르다 (形)素早い
チェッパルリ  재빨리 (副)素早く、いち早く
チェッパン  재판[裁判] (名)裁判
チェッパン  재판[再版] (名)再版
チェッパン  제판[製版] (名)製版
チェッパン  책방[冊房] →(名)チェクパン 参照
チェッパンソ  재판소[裁判所] (名)裁判所
チェッパンリ  재빨리 →(副)チェッパルリ 参照
チェッピッ  잿빛 (名)灰色
チェッピョ。  책 펴. (フ)本開いて。
チェッピョン  재편[再編] (名)再編
チェッピョンガ  재평가[再評價] (名)再評価
チェッピョンソン  재편성[再編成] (名)再編成
チェップム  제품[製品] (名)製品
チェップリダ  째푸리다 (動)①どんよりする②しかめる
チェップル  채플[chapel] (名)チャペル
チェップルロ  제풀로 (副)ひとりでに、自然と
チェップレ  제풀에 (副)ひとりでに、自然と
チェップン  제품[製品] →(名)チェップム 参照
チェッペ  제패[制覇] (名)制覇
チェッポ  체포[逮捕] (名)逮捕
チェデ  제대[除隊] (名)除隊
チェデ  최대[最大] (名)最大
チェデアン  최대한[最大限] →(名)チェデハン 参照
チェデコンヤクス  최대 공약수[最大公約數] (名)最大公約数
チェデハダ  제대하다[除隊-] (動)除隊する
チェデハン  최대한[最大限] (名)最大限
チェデロ  제대로 (副)①ちゃんと、立派に②うまく③ろくに
チェド  제도[制度] (名)制度
チェド  제도[製圖] (名)製図
チェド  제도[諸島] (名)諸島
チェド  채도[彩度] (名)彩度
チェドゥク  체득[體得] (名)体得
チェドゥル  쟤들 (名)あの子たち
チェドゥルダ  좨들다 (副)①食い込む②引き締まる
チェドゥン  제등[提燈] (名)提灯
チェドク  재덕[才徳] (名)才徳
チェドク  재독[再讀] (名)再読
チェドク  제독[除毒] (名)除毒
チェドク  제독[提督] (名)提督
チェドヂョク  제도적[制度的] (名)制度的
チェドヂョッ  제도적[制度的] →(名)チェドヂョク 参照
チェドン  제동[制動] (名)制動、ブレーキ
チェナプ  체납[滯納] (名)滞納
チェナル  제날 (名)所定の日、期日
チェナルチャ  제날짜 (名)所定の日、期日
チェナン  재난[災難] (名)災難
チェニョム  체념[諦念] (名)①断念すること②道理を悟ること
チェヌン  재능[才能] (名)才能
チェネ  체내[體內] (名)体内
チェノル  채널[channel] (名)チャンネル
チェハ  최하[最下] (名)最低
チェハク  재학[在學] (名)在学
チェハグプ  최하급[最下級] (名)最下級
チェハダ  제하다 (動)①差し引く②割る
チェハダ  체하다[滯-] (動)胃もたれする
チェハダ  체하다 (補)~のふりをする
チェバダク  제바닥 (名)①物の本質②地元
チェハッ  재학[在學] →(名)チェハク 参照
チェバッ  제법 →(副)チェボプ 参照
チェバッタ  죄받다[罪-] (動)罰を受ける
チェハッチュン  최하층[最下層] (名)最下層
チェハドゥン  최하등[最下等] (名)最下等
チェハナダ  제한하다[制限-] (動)制限する
チェバプ  제법 →(副)チェボプ 参照
チェバラム  제바람 (名)ひとりでに
チェハリン  재할인[再割引] (名)再割引
チェバル  재발[再發] (名)再発
チェバル  제발 (副)どうか、なにとぞ
チェバル  체발[剃髮] (名)剃髪
チェバルギョン  재발견[再發見] (名)再発見
チェバルデダ  재발되다[再發-] (動)再発する
チェバルトップネ  제발 덕분에 (フ)どうか、なにとぞ
チェハン  제한[制限] (名)制限
チェバン  제반[諸般] (名)諸般
チェバン  제방[堤防] (名)堤防
チェパン  재판[裁判] →(名)チェッパン 参照
チェハンゴ  재항고[再抗告] (名)再抗告
チェバンサ  제반사[諸般事] (名)諸事
チェハンシガン  제한시간[制限時間] (名)制限時間
チェバンソン  재방송[再放送] (名)再放送
チェハンデダ  제한되다[制限-] (動)制限される
チェハンビョン  재항변[再抗辯] (名)再抗弁
チェビ  제비 (名)ツバメ
チェビ  제비 (名)くじ引き
チェビ  채비[-備] (名)準備
チェビヂョク  제비족[-族] (名)(日本でいう)若いツバメ
チェビッコッ  제비꽃 (名)スミレ
チェビブッコッ  제비붓꽃 (名)カキツバタ
チェヒム  제힘 (名)自分の力
チェヒャン  재향[在郷] (名)在郷
チェヒュ  제휴[提携] (名)提携
チェヒョク  제혁[製革] (名)製革
チェヒョル  채혈[採血] (名)採血
チェヒョン  재현[再現] (名)再現
チェヒョン  제현[諸賢] (名)皆様
チェヒョン  체형[體刑] (名)体罰
チェヒョン  체형[體型] (名)体型
チェビョン  제병[祭屏] (名)祭祀で立てる屏風
チェビョン  채변 (名)遠慮して断ること
チェヒン  제힘 (名)自分の力
チェビン  제빙[製氷] (名)製氷
チェフ  제후[諸候] (名)諸候
チェフ  최후[最後] (名)最後、最期
チェプ  잽[jab] (名)ジャブ
チェファ  재화[災禍] (名)災い
チェファ  재화[財貨] (名)財貨
チェファ  재화[載貨] (名)載貨
チェファ  제화[製靴] (名)製靴
チェファ  채화[採火] (名)採火
チェファ  채화[彩畫] (名)彩色画
チェファギン  재확인[再確認] (名)再確認
チェファリョン  재활용[再活用] (名)リサイクル
チェファリョンプム  재활용품[再活用品] (名)リサイクル品
チェファリョンプン  재활용품[再活用品] →(名)チェファリョンプム 参照
チェファル  재활[再活] (名)①再び活動すること②リハビリ
チェフェ  재회[再會] (名)再会
チェプサダ  잽싸다 (形)素早い
チェブッチ  제붙이 (名)血筋、血族
チェフバラク  최후발악[最後發惡] (名)最後のあがき
チェフミ  최후미[最後尾] (名)最後尾
チェプム  제품[製品] →(名)チェップム 参照
チェブル  체불[滯拂] (名)支払いが遅れること
チェフン  재흥[再興] (名)再興
チェブン  제분[製粉] (名)製粉
チェプン  제품[製品] →(名)チェップム 参照
チェフンドゥルダ  줴흔들다 (動)揺さぶる
チェブンベ  재분배[再分配] (名)再分配
チェヘ  재해[災害] (名)災害
チェベ  재배[再拝] (名)再拝
チェベ  재배[栽培] (名)栽培
チェヘグク  최혜국[最惠國] (名)最恵国
チェベクサ  제백사[除百事] (名)一つのことに全力を尽くすために他事をさし置くこと
チェヘッコン  제해권[制海權] (名)制海権
チェベッチ  재배치[再配置] (名)再配置
チェホ  제호[題號] (名)表題
チェボ  재보[財寶] (名)財宝
チェボ  제보[提報] (名)情報提供
チェボ   째보 (名)①兎唇②おっちょこちょい
チェポ  체포[逮捕] →(名)チェッポ 参照
チェボク  제복[制服] (名)制服
チェボッ  제법 →(副)チェボプ 参照
チェホナダ  재혼하다[再婚-] (動)再婚する
チェボビダ  제법이다 (形)なかなかだ、結構だ
チェボプ  제법 (副)思いのほか、案外
チェボプ  제법[除法] (名)除法
チェボプ  제법[製法] (名)製法
チェホマダ  체험하다[體驗-] (動)体験する
チェホム  체험[體驗] (名)体験
チェボム  재범[再犯] (名)再犯
チェボリセ  재벌 이세[財閥二世] (名)財閥二世
チェボル  재벌[財閥] (名)財閥
チェボル  체벌[體罰] (名)体罰
チェホン  체험[體驗] →(名)チェホム 参照
チェホン  재혼[再婚] (名)再婚
チェホン  제헌[制憲] (名)制憲
チェボン  재번[再燔] (名)二度焼
チェボン  재봉[裁縫] (名)裁縫
チェボン  제본[製本] (名)製本
チェボンイル  재봉일[裁縫-] (名)針仕事
チェボンサ  재봉사[裁縫師] (名)仕立屋
チェボンシル  재봉실[裁縫-] (名)ミシン糸
チェボンチム  재봉침[裁縫-] (名)ミシン針
チェホンヂョル  제헌절[制憲節] (名)制憲節 ※日本でいう憲法記念日
チェボントゥル  재봉틀[裁縫-] (名)ミシン
チェボンム  재복무[再服務] (名)兵役の再服務
チェマク  제막[除幕] (名)除幕
チェマリ  째마리 (名)最も出来の悪いもの
チェマンサ  제만사[除萬事] (名)一つのことに全力を尽くすために他事をさし置くこと
チェミ  재미 (名)①面白み、楽しみ②儲け③調子④成果
チェミ  재미[在美] (名)在米
チェミイッタ  재미있다 (形)①面白い、楽しい②望ましい
チェミオプタ  재미없다 (形)①面白くない②望ましくない
チェミッケッタ  재밌겠다 (フ)おもしろそう
チェミッタ  재밌다 (形)面白い
チェミナダ  재미나다 (動)面白みが湧く(=面白い)
チェミョン  제면[製綿] (名)製綿
チェミョン  제면[製麺] (名)製麺
チェミョン  제명[-命] (名)天寿
チェミョン  제명[除名] (名)除名
チェミョン  제명[題名] (名)題名
チェミョン  죄명[罪名] (名)罪名
チェミョン  체면[體面] (名)体面
チェミョン  최면[催眠] (名)催眠
チェミョンヂェ  최면제[催眠劑] (名)睡眠薬
チェミョンチレ  체면치레[體面-] (名)]体面を繕うこと、見栄を張ること
チェミョンニャク  최면약[催眠藥] (名)睡眠薬
チェム  잼[jam] (名)ジャム
チェム  재무[財務] (名)財務
チェム  채무[債務] (名)債務
チェムセ  쨈새 (名)仕組み、体裁
チェムル  재물[財物] (名)財物
チェムル  제물[祭物] (名)祭物
チェムルロ  제물로 (副)ひとりでに、おのずと
チェムレ  제물에 (副)ひとりでに、おのずと
チェムン  제문[祭文] (名)祭文
チェムントギ  채문 토기[彩文土器] (名)彩文土器
チェメ  제매[弟妹] (名)弟妹
チェモ  제모[制帽] (名)制帽
チェモ  체모[體毛] (名)体毛
チェモク  재목[材木] (名)材木
チェモク  제목[題目] (名)題名、表題
チェモク  죄목[罪目] (名)罪目
チェモクサン  재목상[材木商] (名)材木商
チェモッ  제멋 (名)自分が感じて思う楽しみ
チェモッテロ  제멋대로 (副)自分勝手に
チェヤ  재야[在野] (名)在野
チェヤ  제야[除夜] (名除夜
チェヤク  제약[制約] (名)制約
チェヤク  제약[製藥] (名)製薬
チェヤッ  제약[制約] →(名)チェヤク 参照
チェヤッカダ  제약하다[制約-] (動)制約する
チェヤッケサ  제약 회사[製藥會社] (名)製薬会社
チェユ  제유[製油] (名)製油
チェユ  제휴[提携] (名)提携
チェユ  채유[菜油] (名)菜種油
チェユ  채유[採油] (名)採油
チェユク  제육[-肉] (名)豚肉
チェユク  체육[體育] (名)体育
チェユクプ  체육부[體育部] (名)①学校の体育系部活動②新聞社のスポーツ関係の部署
チェユクポク  체육복[體育服] (名)体操着
チェユクポッ  체육복[體育服] →(名)チェユクポク 参照
チェユクポックム  제육볶음[-肉-] (名)豚肉炒め
チェユクポックン  제육볶음[-肉-] →(名)チェユクポックム 参照
チェユッ  제육[-肉] →(名)チェユク 参照
チェユッ  체육[體育] →(名)チェユク 参照
チェユッカム  제육감[第六感] (名)第六感
チェユッカン  제육감[第六感] (名)第六感
チェユッカン  체육관[體育館] (名)体育館
チェユックイ  제육구이 (名)焼いた豚肉料理の一種
チェユッケ  체육회[體育會] (名)①体育の向上と発展のための組織的団体②体育の競技大会③大韓体育会
チェユップ  체육부[體育部] (名)①学校の体育系部活動②新聞社のスポーツ関係の部署
チェユッポク  체육복[體育服] →(名)チェユクポク 参照
チェユッポッ  체육복[體育服] →(名)チェユクポク 参照
チェユッポックム  제육볶음[-肉-] →(名)チェユクポックム 参照
チェユッポックン  제육볶음[-肉-] →(名)チェユクポックム 参照
チェヨク  제혁[製革] (名)製革
チェヨム  제염[製盬] (名)製塩
チェヨル  채혈[採血] (名)採血
チェヨン  재연[再演] (名)再演
チェヨン  재연[再燃] (名)再燃
チェヨン  제현[諸賢] (名)皆様
チェヨン  채용[採用] (名)採用
チェヨン  체형[體刑] (名)体罰
チェラン  채란[採卵] (名)採卵
チェリダ  째리다 (動)にらむ
チェリャク  재략[才略] (名)才略
チェリャン  재량[才量] (名)才量
チェリャン  재량[裁量] (名)裁量
チェリャンプム  재량품[最良品] (名)最良品
チェリュ  재류[在留] (名)在留
チェリュ  체류[滯留] (名)滞留
チェリョ  재료[材料] (名)①材料②題材
チェリョク  재력[財力] (名)財力
チェリョク  체력[體力] (名)体力
チェリョクチャン  체력장[體力章] (名)中高生を対象に行われる総合的な体力測定
チェリョッ  체력[體力] →(名)チェリョク 参照
チェリョッチャン  체력장[體力章] (名)中高生を対象に行われる総合的な体力測定
チェリョボダ  째려보다 (動)にらむ
チェリョン  제련[精錬] (名)精錬
チェル  쟬 (※)あの子を ※저 아이를の縮約
チェル  젤[第一] (縮)第1
チェル  최루[催淚] (名)催涙
チェルチェル  쨀쨀 (副)ぽろぽろ、ちょろちょろ
チェルロ  첼로[cello] (名)チェロ
チェレ  재래[在來] (名)在来
チェレ  재래[再來] (名)再来
チェレ  제례[祭禮] (名)祭礼
チェレシク  재래식[在來式] (名)伝統的、昔ながら
チェレヂョン  재래종[在來種] (名)在来種
チェロ  제로 (名)ゼロ、零
チェロク  재록[再録] (名)再録
チェロク  채록[採録] (名)採録
チェロン  재롱[才弄] (名)子供のかわいらしい言動
チェロンヂャンチ  재롱잔치[才弄-] (名)お遊戯会
チェロンドゥンイ  재롱둥이[才弄-] (名)しぐさのかわいい子
チェワ  재화[災禍] (名)災い
チェワ  재화[財貨] (名)財貨
チェワ  재화[載貨] (名)載貨
チェワ  제화[製靴] (名)製靴
チェワ  채화[採火] (名)採火
チェワギン  재확인[再確認] (名)再確認
チェワリョン  재활용[再活用] →(名)チェファリョン 参照
チェワリョンプム  재활용품[再活用品] →(名)チェファリョンプム 参照
チェワリョンプン  재활용품[再活用品] →(名)チェファリョンプム 参照
チェワル  재활[再活] (名)①再び活動すること②リハビリ
チェワン  재완[才腕] (名)才腕
チェワン  제왕[帝王] (名)帝王
チェワン  제왕[諸王] (名)諸王
チェワンチョルゲススル  제왕 절개 수술[帝王切開手術] (名)帝王切開手術
チェン  잼[jam] (名)ジャム
チェン  쟁[錚] (名)鉦
チェン  쟨 (※)あの子は ※저 아이는の縮約
チェン  쨍 (副)①がーん②じーん
チェンイ  쟁의[爭議] (名)争議
チェンイダ  쟁이다 (名)積み重ねる
チェンガン  쟁강 (副)かちゃん、かちん
チェンガン  쨍강 (副)かちゃん、かちん
チェンギ  쟁기 (名)犂
チェンギダ  챙기다 (動)①取りまとめる②支度する
チェンギヂル  쟁기질 (名)犂で田畑を耕すこと
チェングラン  쟁그랑 (副)かちゃん、からん
チェングラン  쨍그랑 (副)かちゃん
チェングリダ  쨍그리다 (動)しかめる
チェングロン  젱그렁 (副)かちゃん、かちん
チェンゴン  젱겅 (副)かちっ、かちん
チェンセ  쨈새 (名)仕組み、体裁
チェンタル  쟁탈[爭奪] (名)争奪
チェンチ  쟁취[爭取] (名)勝ち取ること
チェンチェハダ  젠체하다 (動)気取る
チェンチェン  쟁쟁[錚錚] (副)錚々
チェンチェン  쨍쨍 (副)①かんかん(照り)②がみがみ
チェンヂャン  젠장 (感)ちぇっ、ちくしょう
チェンヂャンチル  젠장칠 (感)ちぇっ、ちくしょう
チェンヂャンマヂュル  젠장맞을 (感)ちぇっ、ちくしょう
チェンチョム  쟁점[爭點] (名)争点
チェンナル  젯날[祭-] (縮)祭日
チェンニャク  책략[策略] (名)策略
チェンバン  쟁반[錚盤] (名)お盆
チェンピオン  챔피언[champion] (名)チャンピオン
チェンマン  책망[責望] (名)叱ること、咎めること
チェンム  책무[責務] (名)責務
チオ  지어[至於] (副)さらには、それだけでなく、甚だしく
チオ  치어[稚魚] (名)稚魚
チオ  칭호[稱號] (名)称号
チオク  지옥[地獄] (名)地獄
チオダボダ  치어다보다 (動)見上げる、眺める、見つめる
チオヂダ  지어지다 (動)つくられる
チオヂダ  지워지다 →(動)チウォヂダ 参照
チオヂルダ  쥐어지르다 (動)殴る
チオッ  취업[就業] →(名)チオプ 参照
チオッチャダ  쥐어짜다 (動)絞る
チオットゥッタ  쥐어뜯다 (動)むしる
チオッパダ  취업하다[就業-] →(動)チュィオッパダ 参照
チオップリダ  쥐어뿌리다 (動)①撒く②ほうり捨てて置く、散らかしておく
チオナダ  지원하다[支援-] →(動)チウォナダ 参照
チオナダ  지원하다[志願-] →(動)チウォナダ 参照
チオネダ  지어내다 (動)作り出す
チオバクタ  쥐어박다 (動)小突く、殴る
チオプ  취업[就業] (名)就業
チオフンドゥルダ  쥐어흔들다 (動)揺さぶる
チオマダ  지엄하다[至嚴-] (形)極めて厳格だ
チオミ  지어미 (名)①自分の妻をへりくだって言う表現②妻の古風な表現
チオムチオム  쥐엄쥐엄 (副)にぎにぎ
チオムヂル  쥐엄질 (名)にぎにぎ
チオモクタ  지어먹다 (動)思い立つ、固く決心する
チオルダ  치오르다 (動)上昇する
チオルリダ  치올리다 (動)上げる
チオン  지온[地溫] (名)地温
チオン  지원[支援] →(名)チウォン 参照
チオン  지원[志願] →(名)チウォン 参照
チオンチオム  쥐엄쥐엄 (副)にぎにぎ
チオンヂル  쥐엄질 (名)にぎにぎ
チオンバリ  쥐엄발이 (名)内またの人
チガク  지각[知覺] (名)①知覚②物心③感じ取ること
チガク  지각[遅刻] (名)遅刻
チガク  지각[地殼] (名)地殻
チガゴプタ  지각없다[知覺-] (形)無分別だ
チガッ  지각[知覺] →(名)チガク 参照
チガッ  지각[遅刻] →(名)チガク 参照
チガッ  지갑[紙匣] →(名)チガプ 参照
チガッカダ  지각하다[遅刻-] (動)遅刻する
チガプ  지갑[紙匣] (名)財布
チガムタ  치감다 (動)巻き上げる
チガン  지관[支管] (名)支管
チガン  지관[地官] (名)風水にならって地相を鑑定する人
チガン  치강[齒腔] (名)歯髄腔
チガンタ  치감다 (動)巻き上げる
チギ  지기[知己] (名)知己
チギ  직위[職位] (名)職位
チギ  취기[臭氣] (名)臭気
チギ  취기[醉氣] (名)酒気
チギ  치기[稚氣] (名)稚気
チキダ  지키다 (動)①見張る②看病する③保つ④守る
チキダ  찍히다 →(動)チッキダ 参照
チギベ  치기배 (名)すり
チギュ  직유[直喩] (名)直喩法
チギュッポプ  직유법[直喩法] (名)直喩法
チギョウォハダ  지겨워하다 (動)うんざりする、飽き飽きする
チギョク  직역[直譯] (名)直訳
チギョッタ  지겹다 →(形)チギョプタ 参照
チギョプタ  지겹다 (形)うんざりだ、こりごりだ
チキョボダ  지켜보다 (動)①見守る②見取る
チギョン  지견[知見] (名)知見
チギョン  지경[地境] (名)①土地の境目②境遇、立場、状況
チギョン  작영[直營] (名)直営
チギョン  치경[齒莖] (名)歯茎
チギム  직임[職任] (名)職務上の任務
チギン  직인[職印] (名)職務上使用する印
チク  직[職] (名)職
チク  직 (副)①すっと②びりっと③びちゃっと
チク  칡 (名)葛(クズ)
チグ  지구[地區] (名)地区
チグ  지구[地球] (名)地球
チグ  지구[地溝] (名)地溝
チグ  지구[知舊] (名)旧知、付き合いの長い友人
チグ  지구[持久] (名)持久
チグイ  지구의[地球儀] (名)地球儀
チグォン  직원[職員] (名)職員
チグク  지국[支局] (名)支局
チグク  치국[治國] (名)治国
チクサ  직사[直射] (名)直射
チクサ  칙사[勅使] (名)勅使
チクサガッキョン  직사각형[直四角形] (名)長方形
チクサッポ  직사포[直射砲] (名)直射砲
チクサム  직삼[直蔘] (名)まっすぐにして干した朝鮮人参
チクサムガッキョン  직삼각형[直三角形] (名)直角三角形
チクシ  직시[直視] (名)直視
チグシ  지그시 (副)①そっと力をこめるさま②静かに耐え忍ぶさま
チクシンチクシン  직신직신 (副)ねちねちと
チクスイプ  직수입[直輸入] (名)直輸入
チクスッチュル  직수출[直輸出] (名)直輸出
チクソ  직소[直訴] (名)直訴
チクソク  직속[直屬] (名)直属
チクソリ  찍소리 (名)文句
チクソル  직설[直説] (名)ありのままを直接話すこと、またはそのような話
チクソン  직선[直線] (名)直線
チクソン  직선[直選] (名)直接選挙
チクソン  직성[直星] (名)占星術の一種である陰陽道における九星
チクソン  직손[直孫] (名)直系の子孫
チクソン  직송[直送] (名)直送
チクタ  찍다 (動)①撮る②付ける③押す
チクタプ  직답[直答] (名)①即答②直接答えること
チクチェ  직제[職制] (名)①職務上の制度②官制
チクチェク  직책[職責] (名)職責
チグヂェグ  지그재그[zigzag] (名)ジグザグ
チクチェッ  직책[職責] →(名)チクチェク 参照
チクチク  직직 (副)①ずるずる②びりびり③さっと
チクチナダ  직진하다[直進-] (動)直進する
チクチクポッポッ  칙칙폭폭 (副)シュッシュッポッポッ
チクチャン  직장[職場] (名)職場
チクチャン  직장[直腸] (名)直腸
チクチャンアム  직장암[直腸癌] (名)直腸癌
チクチャンイン  직장인[職場人] (名)会社員、勤め人
チクチョ  직조[織造] (名)機械で布を織ること
チクチョッ  직접[直接] →(名、副)チクチョプ 参照
チクチョッピ  직접비[直接費] (名)直接費、製品を製造するときにかかる人件費や材料費
チクチョッポプ  직접법[直接法] (名)直接法
チクチョプ  직접[直接] (名、副)直接
チクチョプセ  직접세[直接税] (名)直接税
チクチョプソンゴ  직접선거[直接選擧] (名)直接選挙
チクチョプチョク  직접적[直接的] (名)直接的
チクチョン  직전[直前] (名)直前
チクチョン  직종[職種] (名)職種
チクチン  직진[直進] (名)直進
チグッ  지급[支給] →(名)チグプ 参照
チグッカダ  지극하다[至極-] (形)この上ない
チグッキ  지극히[至極-] (副)この上なく、至極
チグッタ  치긋다 (形)上方向に線を引く
チグッタダ  지긋하다 (形)年配である
チグッチグッ  지긋지긋 (副)①そっと力をこめるさま②静かに耐え忍ぶさま
チグッチグッタダ  지긋지긋하다 (形)①飽き飽きする、うんざり②ぞっとする
チグッチョン  지구촌[地球村] (名)地球儀
チグッパダ  지급하다[支給-] (動)支給する
チクティン  직딩[職-] (名)社会人
チクトン  직통[直通] (名)直通
チクパ  직파[直派] (名)直系
チクパ  직파[直播] (名)直播き
チクパン  직방[直放] (名)結果や効果がすぐに表れること
チクパン  직판[直販] (名)直接販売
チクピル  직필[直筆] (名)直筆
チグプ  지급[支給] (名)支給
チグプ  취급[取扱] (名)取り扱い、扱い
チクプリ  칡뿌리 (名)葛(クズ)の根
チクペ  직배[直配] (名)直配
チグボン  지구본[地球本] (名)地球儀
チグム  지금[只今] (名、副)今
チグムコッ  지금껏[只今-] (副)今まで、今だに
チグモン  쥐구멍 (名)ネズミの穴
チグルチグル  지글지글 (副)①じりじり②いらいら③かっかっ
チグルル  지구르르 (副)少量の液体が煮詰まる強い音、ジュージュー、ジジジ
チグン  지근[至近] (名)至近
チグン  지금[只今] →(名、副)チグム 参照
チグン  치근[齒根] (名)歯根
チグンチグナダ  치근치근하다 (形)しつこくつきまとうさま
チグンチグン  지근지근 (副)ずきずき
チグンチグン  치근치근 (副)しつこく、ねちねち
チグンドクチグンドク  지근덕지근덕 (副)しつこく、ねちねち
チグンドクチグンドク  치근덕치근덕 (副)しつこく、ねちねち
チグンコッ  지금껏[只今-] →(副)チグムコッ 参照
チゲ  지게 (名)背負子
チゲ  지계[地界] (名)土地の境目
チゲ  지계[地階] (名)①高層ビルの地下階②高層ビルの一階
チゲ  지괴[地塊] (名)地塊
チゲ  찌개 (名)チゲ、鍋物
チゲク  취객[醉客] (名)酔っ払い
チゲヂル  지게질 (名)背負子で物を運ぶこと
チゲッチャ  지게차[-車] (名)フォークリフト
チゴ  지고[至高] (名)至高
チゴッ  직업[職業] →(名)チゴプ 参照
チゴッピョン  직업병[職業病] (名)職業病
チゴバッコサウダ  치고 박고 싸우다 (フ)殴り合いのけんかをする
チゴプ  직업[職業] (名)職業
チゴム  지검[地檢] (名)地検
チゴル  치골[恥骨] (名)恥骨
チゴル  치골[齒骨] (名)歯骨
チゴン  직언[直言] (名)直言
チゴン  직원[職員] (名)職員
チサ  지사[支社] (名)支社
チサ  지사[志士] (名)志士
チサ  지사[知事] (名)知事
チサ  지사[指事] (名)①指さし見せること②指事文字、漢字六書のひとつ
チサ  취사[炊事] (名)炊事
チサ  취사[取捨] (名)取捨
チサ  치사[致死] (名)致死
チサ  치사[恥事] (名)恥ずかしいこと
チサ  치사[致謝] (名)感謝の意を表すこと
チサヂェ  지사제[止瀉劑] (名)下痢止め剤
チサハク  지사학[地史學] (名)地史学
チサハダ  치사하다[恥事-] (形)①恥ずかしい、ずるい②けち臭い
チサン  지상[地上] (名)地上
チサン  지상[至上] (名)至上
チサン  지상[紙上] (名)紙上
チサン  지상[誌上] (名)誌上
チサン  취산[聚散] (名)集散
チサン  치산[治山] (名)①墓を守ること②山の整備をすること
チサン  치상[治喪] (名)葬式を行うこと
チサンギョン  지상경[地上莖] (名)地上茎
チサングン  지상군[地上軍] (名)地上軍
チサンコン  지상권[地上權] (名)地上権
チサンチョングク  지상 천국[地上天國] (名)地上の楽園
チサンピョヂ  지상표지[地上標識] (名)航空標識
チシ  지시[指示] (名)指示
チシギン  지식인[知識人] (名)知識人
チシク  지식[知識] (名)知識
チシク  취식[取食] (名)①食事をとること②人のものを図々しく食べること
チシッ  지식[知識] →(名)チシク 参照
チシハダ  지시하다[指示-] (動)指示する
チシヤク  지시약[指示藥] (名)指示薬
チシン  지신[地神] (名)地の神
チス  지수[指數] (名)指数
チス  취수[取水] (名)川などから水を取り入れること
チス  치수[-數] (名)寸法、サイズ
チス  치수[治水] (名)治水
チスル  지술[地術] (名)風水術
チスロギ  지스러기 (名)残り物、残り屑
チスン  지순[至純] (名)極めて純潔なこと
チスン  지승[紙繩] (名)こより
チセ  지세[地税] (名)地税、地租
チセ  지세[地勢] (名)地勢
チセ  치세[治世] (名)治世
チセウダ  지세우다 (動)(夜を)明かす
チセク  쥐색[-色] (名)ネズミ色
チセダ  지세다 (動)(夜が)明ける
チセッキ  쥐새끼 (名)①ネズミの子②ずる賢く抜け目がない人
チソ  지서[支署] (名)支署
チソ  지소[支所] (名)支所
チソ  취소[取消] (名)取り消し
チソ  취소[臭素] (名)臭素
チソ  취소[就巢] (名)鳥が巣について卵を抱くこと
チソク  지석[砥石] (名)砥石
チソク  지석[誌石] (名)故人の詳細を記して墓前に埋める石
チソク  지속[持續] (名)持続
チソク  치석[齒石] (名)歯石
チソクチョク  지속적[持續的] (名)持続的
チソクチョッ  지속적[持續的] →(名)チソクチョク 参照
チソクテダ  지속되다[持續-] (動)持続される
チソッカダ  지속하다[持續-] (動)持続する
チソッタ  치솟다 (動)①立ちのぼる②こみ上げる
チソッチョク  지속적[持續的] →(名)チソクチョク 参照
チソッチョッ  지속적[持續的] →(名)チソクチョク 参照
チソッテダ  지속되다[持續-] →(動)チソクテダ 参照
チソハダ  취소하다[取消-] (動)取り消す
チソン  지선[支線] (名)支線
チソン  지선[至善] (名)最高善
チソン  지성[至誠] (名)至誠
チソン  지성[知性] (名)知性
チソン  치성[致誠] (名)致誠
チソンイン  지성인[知性人] (名)ホモサピエンス
チダ  쥐다 (動)①握る②支配する
チダ  지다 (動)①落ちる②目立つ
チダ  지다 (動)負ける
チダ  지다 (動)陰る
チダ  지다 (動)①背負う②背をもたれる
チダ  지다 (動)にじみ出る
チダ  찌다 (動)太る
チダ  찌다 (動)蒸す
チダ  치다 (動)①吹き荒れる②厚い霜が降りる
チダ  치다 (動)もつれる
チダ  치다 (動)轢く
チダ  치다 (動)振りかける
チダ  치다 (動)飼う
チダ  치다 (動)①打つ②つく③切る、そぐ
チダ  치다 (動)①張る②掛ける③威張る④叫ぶ⑤編む、巻く
チダ  치다 (動)①見積もる②占う③描く、引く
チダ  치다 (動)取り除く、清掃する
チダッコリ  치다꺼리 (名)①切り盛り、切り回し②世話を焼くこと、めんどうを見ること
チダッタ  치닫다 (動)①駆け上がる②突っ走る③こみ上げる
チダム  취담[醉談] (名)酒に酔ってする話
チダルリダ  치달리다 (動)走らせる
チダン  지단 (名)白身と黄身を分けて作った錦糸卵
チダン  취담[醉談] (名)酒に酔ってする話
チダンハダ  지당하다[至當-] (形)至極当然だ、もっともだ
チヂ  지지[支持] (名)支持
チヂ  지지[地誌] (名)①郷土誌②地誌学
チヂ  지지[知止] (名)分相応のところでやめることを理解していること
チヂ  지지[遲遲] (名)遅々
チヂ  지지 (感)(子供に対して汚いものを指して)ばっちいよ
チヂ  취지[趣旨] (名)趣旨
チヂ  치즈[cheese] →(名)チヂュ 参照
チヂ  치지[致知] (名)物事の道理に通じること
チヂェ  지제[地祭] (名)地鎮祭
チヂェ  지제[紙製] (名)紙製
チヂェ  지죄[知罪] (名)自分の罪を知ること
チヂェ  취재[取材] (名)取材
チヂク  취직[就職] (名)就職
チチゴポクタ  지지고 볶다 (動)①いろいろと料理する②いろいろと経験する
チヂコルコリ  지지콜콜이 (副)根掘り葉掘り
チチダ  지치다 (動)へとへとになる、くたびれる
チチダ  지치다 (動)(氷の上を)すべる
チチダ  지치다 (動)(鍵をかけずに門を)閉める
チヂダ  지지다 (動)焼く、煮る
チヂッ  취직[就職] →(名)チヂク 参照
チヂッカダ  지직하다 (形)やわらかめだ
チヂッカダ  취직하다[就職-] (動)就職する
チヂッコルコリ  지지콜콜이 (副)根掘り葉掘り
チヂナ  지진아[遲進兒] (名)学業遅進児
チヂナネ  지지난해 (名)おととし
チチナンダル  지지난달 →(名)チヂナンダル 参照
チヂナンダル  지지난달 (名)先々月
チヂナンヂュ  지지난주[-週] (名)先々週
チヂナンバム  지지난밤 (名おとといの晩
チヂナンボン  지지난번[-番] (名)前々回
チヂヌルダ  지지누르다 (動)押さえつける
チヂヌルリダ  지지눌리다 (動)押さえつけられる
チヂハダ  지지학[地誌學] (副)根掘り葉掘り
チヂハダ  지지하다 (形)つまらない、くだらない
チヂプ  취집[聚集] (名)集めること
チヂブヂン  지지부진[遲遲不進] (名)遅々として進まないこと
チヂべべ  지지배배 (副)ぴちくり、ピーチクパーチク
チヂミ  지짐이 (名)チジミ
チチム  취침[就寢] (名)就寝
チヂムチヂム  지짐지짐 (副)雨が降ったりやんだりするさま
チヂムヂル  지짐질 (名)(フライパンなどで)焼くこと
チヂャ  지자[支子] (名)長男以外の子
チヂャ  지자[知者] (名)知者
チヂャ  지자[智者] (名)智者
チヂャ  치자[治者] (名)①統治者②権力者
チヂャ  치자[梔子] (名)クチナシの実
チヂャギ  지자기[地磁氣] (名)地球が持つ磁気
チヂャセク  치자색[梔子`-] (名)クチナシ色
チヂャッチェ  지자체[地自體] (名)地方自治体
チヂャナム  치자나무[梔子-] (名)クチナシ
チヂャプキ  쥐잡기 (名)ネズミ駆除
チヂャプトゥシ  쥐잡듯이 (副)一匹も逃さず、根こそぎ
チヂャプトゥッ  쥐 잡듯 (副)一匹も逃さず、根こそぎ
チヂャン  지장[支障] (名)支障
チヂャン  지장[地蔵] (名)地蔵
チヂャン  지장[指章] (名)拇印
チヂャン  지장[智將] (名)知将
チヂャン  치장[治粧] (名)装うこと
チヂャン  치장[治裝] (名)旅支度をすること
チヂャンボサル  지장보살[地蔵菩薩] (名)地蔵菩薩
チヂュ  지주[地主] (名)地主
チヂュ  지주[支柱] (名)支柱
チヂュ  취주[吹奏] (名)吹奏
チヂュ  치즈[cheese] (名)チーズ
チヂュグントゥッ  쥐죽은듯 (副)音ひとつなくしんとしているさま
チヂュグントゥッタダ  쥐죽은듯하다 (形)音ひとつなくしんとしている
チチュル  지출[支出] (名)支出
チヂュン  지중[地中] (名)地中
チヂュン  지중[至重] (名)この上なく大切なこと、極めて重大なこと
チヂュン  지중[持重] (名)軽々しく振る舞わず慎重にすること
チヂュン  취중[醉中] (名)酔っている間
チヂュン  치중[置重] (名)重点を置くこと
チヂュンエ  지중해[地中海] (名)地中海
チヂュンソン  지중선[地中線] (名)地中ケーブル
チヂュンヘ  지중해[地中海] (名)地中海
チヂョ  지조[地租] (名)地租
チヂョ  지조[志操] (名)志操、主義や考えなどを固く守る意志
チヂョ  취조[取調] (名)取り調べ
チヂョ  치조[齒槽] (名)歯槽
チヂョギ  지저귀 (名)妨害すること
チヂョギダ  지저귀다 (動)①さえずる②ぺちゃくちゃしゃべる
チヂョク  지적[知的] (名)知的
チヂョク  지적[指摘] (名)指摘
チヂョク  지적[地積] (名)土地の面積
チヂョク  지적[地藉] (名)土地の詳細についての記録
チヂョク  지족[知足] (名)分相応のところで満足すること
チヂョク  치적[治績] (名)政治上の功績
チヂョクチヂョク  지적지적 (副)じめじめと
チヂョクテダ  지적되다[指摘-] (動)指摘される
チヂョクト  지적도[地藉圖] (名)地籍図
チヂョゴリダ  지저거리다 (動)ぺちゃくちゃしゃべる
チヂョヂダ  찢어지다 (動)破れる、裂ける
チヂョッ  지적[知的] →(名)チヂョク 参照
チヂョッ  지적[指摘] →(名)チヂョク 参照
チヂョッカダ  지적하다[指摘-] (動)指摘する
チヂョッチヂョク  지적지적 (副)じめじめと
チヂョッテダ  지적되다[指摘-] →(動)チヂョクテダ 参照
チヂョブナダ  지저분하다 (形)①ごちゃごちゃしている②汚らしい③下品だ
チヂョム  지점[支店] (名)支店
チヂョム  지점[支點] (名)支点
チヂョム  지점[至點] (名)夏至と冬至
チヂョム  지점[地點] (名)地点
チヂョラダ  치졸하다[稚拙-] (形)稚拙だ
チヂョル  지절[至切] (名)きわめて切実なこと
チヂョル  지절[志節] (名)志節、志操
チヂョル  지절[枝節] (名)枝と節
チヂョル  지절[支節] (名)関節
チヂョルチヂョル  지절지절 (副)ぺちゃくちゃと
チヂョン  지점[支店] →(名)チヂョム 参照
チヂョン  지점[地點] →(名)チヂョム 参照
チヂョン  지점[支點] →(名)チヂョム 参照
チヂョン  지점[至點] →(名)チヂョム 参照
チヂョン  지정[指定] (名)指定
チヂョン  지존[至尊] (名)この上なく尊いこと
チヂョン  지종[地種] (名)①地植え②土地の区分、種類
チヂョン  치정[癡情] (名)痴情
チヂョンサ  지정[指定詞] (名)指定詞
チヂョンチヂョン  지정지정 (名)ぐずぐず、もたもた
チヂョンハク  지정학[地政學] (名)地政学
チヂョンモリ  지정머리 (名)よくない癖や行動
チヂラダ  지질하다 (形)取るに足らない、退屈だ、格好悪い
チヂラダ  찌질하다 (形)取るに足らない、退屈だ、格好悪い
チヂリ  지지리 (副)ひどく、あきれるほど
チヂル  지질[地質] (名)地質
チヂル  지질[脂質] (名)脂質
チヂル  지질[紙質] (名)紙質
チヂル  치질[痔疾] (名)痔
チヂルダ  지지르다 (動)おさえつける
チヂルチヂル  지질지질 (副)①じめじめ②だらだら
チヂルポンポナダ  지질펀펀하다 (形)ら平らだ
チヂルマッタ  지질맞다 (形)たわいない、くだらない
チヂルムトル  지지름돌 (名)重石
チヂルリダ  지질리다 (動)おさえつけられる
チヂロヂダ  지지러지다 (動)①驚いて身がすくむ②しおれる
チヂロットゥリダ  지지러뜨리다 (動)驚いて身すくめる
チヂン  지진[地震] (名)地震
チヂンチヂム  지짐지짐 (副)雨が降ったりやんだりするさま
チヂンパン  지짐판 (名)フライパン
チッ  직[職] (名)職
チッ  직 (副)①すっと②びりっと③びちゃっと
チッ  집 →(名)チプ 参照
チッ  짓 (名)こと、ふるまい、しわざ、行動
チッカ  지가[地價] (名)地価
チッカ  직하[直下] (名)直下
チッカ  치과[齒科] (名)歯科、歯医者
チッカク  직각[直角] (名)直角
チッカク  직각[直覺] (名)見たり聞いたりしただけですぐわかること
チッカクチャ  직각자[直角-] (名)直角定規
チッカクチョク  직각적[直覺的] (名)直覚的
チッカシダ  집가시다 (動)厄払いする
チッカダ  직하다[直-] (形)①道理が正しい②実直だ
チッカッキドゥン  직각기둥[直角-] (名)直角柱
チッカム  직감[直感] (名)直感
チッカム  직함[職銜] (名)肩書き
チッカムヂョク  직감적[直感的] (名)直感的
チッカル  직할[直轄] (名)直轄
チッカルガン  직활강[直滑降] (名)直滑降
チッカルシ  직할시[直轄市] (名)広域市の旧称
チッカルダ  짓깔다 (動)下敷きにする
チッカルリダ  짓깔리다 (動)下敷きになる
チッカン  직감[直感] →(名)チッカム 参照
チッカン  직관[直觀] (名)直観
チッカン  직함[職銜] (名)肩書き
チッカン  직항[直航] (名)直航、途中を経由せず航行すること
チッカンヂョク  직감적[直感的] (名)直感的
チッカンヂョク  직관적[直觀的] (名)直観的
チッカンニョク  직관력[直觀力] (名)直観力
チッキ  직기[織機] (名)織機
チッキダ  지키다 →(動)チキダ 参照
チッキダ  찍히다 (動)①撮られる②付く③押される④切られる⑤突かれる
チッキダ  치키다 (動)引き上げる
チッキム  지킴 (名)守り神
チッキョセウダ  치켜세우다 (動)おだてる
チッキョヂダ  지켜지다 (動)守られる
チッキョネダ  지켜내다 (動)守り抜く
チッキョボダ  지켜보다 →(動)チキョボダ 参照
チッキョル  작결[直結] (名)直結
チッキョン  작경[直徑] (名)直径
チック  직구[直球] (名)直球
チック  직후[直後] (名)直後
チックギダ  짓구기다 (動)しわくちゃにする
チックギョヂダ  짓구겨지다 (動)しわくちゃになる
チックヂ  짓궂이 (副)意地悪く
チックッタ  짓궂다 (形)意地悪だ
チックプ  직급[職級] (名)職級
チックプ  직급[職給] (名)職給、職務に対する給与
チックム  지끔 (副)じゃりっと
チックワ  치과[齒科] (名)歯科
チックン  지끈 (副)がちゃんと、ぽきんと
チッケ  직계[直系] (名)直系
チッケ  직해[直解] (名)文字通りに解釈すること
チッケダ  짓개다 (動)こね返す
チッケヂェ  직계제[職階制] (名)職階制
チッケン  직행[直行] (名)直行
チッケンイ  집괭이 (名)飼い猫
チッコ  집고 (副)必ず、きっと
チッコ  칙허[勅許] (名)勅許
チッコ  칩거[蟄居] (名)家に閉じこもっていること
チッコギ  찌꺼기 (名)①かす②くず
チッコリ  쥐꼬리 (名)ネズミのしっぽ
チッコリ  짓거리 (名)①悪ふざけ②こと、ふるまい、しわざ、行動
チッコリダ  지껄이다 (動)ぺちゃくちゃしゃべりまくる
チッコリマナダ  쥐꼬리만하다 (形)ほんのわずかだ
チッコルチッコル  지껄지껄 (副)ぺちゃくちゃ
チッコン  직공[職工] (名)①工員②職人
チッコン  직공[織工] (名)織物工
チッコン  직권[職權] (名)職権
チッシプタ  짓씹다 (動)①かみ砕く②不機嫌な感情をおさえてこらえる
チッソル  칫솔[齒-] (名)歯ブラシ
チッソン  직선[直線] →(名)チクソン 参照
チッタ  집다 →(動)チプタ 参照
チッタ  짓다 (動)①作る②結ぶ③命名する④繕う
チッタ  짖다 (動)①吠える②鳴く
チッタ  짙다 (形)濃い
チッタ  짚다 →(動)チプタ 参照
チッタ  찍다 →(動)チクタ 参照
チッタ  찢다 (動)裂く、破る
チッタプ  직답[直答] (名)①即答②直接答えること
チッタルガン  집달관[執達官] (名)執行官 ※旧称
チッタン  지탄[指彈] (名)①はじくこと②間違いを指摘して非難すること
チッタン  집단[集團] →(名)チプタン 参照
チッタン  짚단 (名)稲の束
チッタンヂョク  집단적[集團的] →(名)チプタンヂョク 参照
チッタンヂョッ  집단적[集團的] →(名)チプタンヂョク 参照
チッチェ  지체 (名)家柄、地位、身分
チッチェ  지체[肢體] (名)肢体
チッチェ  지체[遲滯] (名)遅滞
チッチェ  집채 (名)家一軒分の大きさ
チッチェク  직책[職責] →(名)チクチェク 参照
チッチェッ  직책[職責] →(名)チクチェク 参照
チッチギ  집지기 (名)留守番
チッチク  직직 (副)①ずるずる②びりびり③さっと
チッチダ  지치다 →(動)チチダ 参照
チッチダ  짓치다 (動)めった打ちする、何度も打つ
チッチヂャン  집치장[-治粧] (名)家をきれいに飾ること
チッチッカダ  칙칙하다 (形)①くすんでいる②密で濃く見える
チッチッタ  짓찧다 (動)①何度もつく②何度も踏む
チッチッチッチッ  지칫지칫 (副)①ぐずぐず②ふらふら
チッチッポッポッ  칙칙폭폭 (副)シュッシュッポッポッ
チッチッポン  찌찌뽕 (感)言葉遊びの一種 ※同時に同じ言葉を発した時に相手の体の一部をつねりながらいう
チッチナダ  직진하다[直進-] →(動)チクチナダ 参照
チッチプ  집집 (名)家々
チッチム  지침[指針] (名)指針
チッチム  취침[就寢] (名)就寝
チッチムスン  집짐승 (名)家畜
チッチムソ  지침서[指針書] (名)指針書
チッチャク  집착[執着] →(名)チプチャク 参照
チッチャッ  집착[執着] →(名)チプチャク 参照
チッチャッカダ  집착하다[執着-] →(動)チプチャッカダ 参照
チッチャム  지참[持參] (名)持参
チッチャン  지창[紙窓] (名)紙張りの窓
チッチャン  직장[職場] →(名)チクチャン 参照
チッチャン  집장[-醤] (名)唐辛子などが入った味噌の一種
チッチャンイン  직장인[職場人] →(名)チクチャンイン 参照
チッチュク  지축[地軸] (名)地軸
チッチュル  지출[支出] →(名)チチュル 参照
チッチュン  지층[地層] (名)地層
チッチュン  집중[集中] →(名)チプチュン 参照
チッチュンヂョク  집중적[集中的] →(名)チプチュンヂョク 参照
チッチュンヂョッ  집중적[集中的] →(名)チプチュンヂョク 参照
チッチュンデダ  집중되다[集中-] →(動)チプチュンデダ 参照
チッチュンハダ  집중하다[集中-] →(動)チプチュンハダ 参照
チッチョク  지척[咫尺] (名)距離がとても近いこと
チッチョク  집적[集積] (名)集積
チッチョクタ  짓적다 (形)てれくさい
チッチョクチッチョク  지척지척 (副)よろよろ
チッチョッ  지척[咫尺] (名)距離がとても近いこと
チッチョッ  직접[直接] →(名、副)チクチョプ 参照
チッチョッチッチョク  지척지척 (副)よろよろ
チッチョッチッチョク  집적집적 (副)①ちょっかいを出すさま②おせっかいをするさま
チッチョッチョク  직접적[直接的] →(名)チクチョプチョク 参照
チッチョッチョッ  직접적[直接的] →(名)チクチョプチョク 参照
チッチョヌロ  지천으로[至賤-] (副)ありふれて
チッチョプ  직접[直接] →(名、副)チクチョプ 参照
チッチョン  지천[至賤] (名)①きわめて卑しいこと②ありふれていること
チッチョン  지청[支廳] (名)支庁
チッチョン  직전[直前] →(名)チクチョン 参照
チッチョン  집총[執銃] (名)銃を執ること
チッチョング  지청구 (名)非難、咎め
チッチレ  집치레 (名)家をきれいに飾ること
チッチン  지친[至親] (名)①きわめて親しいこと②親兄弟の間柄、近親
チッチン  지침[指針] (名)指針
チッチン  지칭[指稱] (名)指して呼ぶこと
チッチン  직진[直進] →(名)チクチン 参照
チッチン  취침[就寢] (名)就寝
チッチンマダ  집집마다 (副)軒並み
チッテ  짚대 (名)藁の芯、稿しべ
チッテ  치태[癡態] (名)痴態
チッティ  쥐띠 (名)子年、子年生まれ
チッティン  직딩[職-] (名)社会人
チッテソン  집대성[集大成] (名)集大成
チッテヂ  집돼지 (名)飼い豚
チッテン  지탱[支撑] (名)長く耐え忍ぶこと
チッテンハダ  지탱하다[支撑-] (動)持ちこたえる、維持し続ける
チット  집도[執刀] (名)執刀
チット  집터 (名)①家の敷地②家の跡地
チットゥダ  치뜨다 (動)目をむく
チットゥリ  집들이 →(名)チプトゥリ 参照
チットゥンイ  짓둥이 (名)ふるまい、ざま
チットゥンウリ  짚둥우리 (名)藁で編んだ籠
チットヂダ  짙어지다 (動)濃くなる
チットッキ  집토끼 (名)飼いウサギ
チットボダ  치떠보다 (動)上目遣いに見る、にらみ上げる
チットボダ  칩떠보다 (動)上目遣いに見る、にらみ上げる
チットルダ  치떨다 (動)①出し惜しみする②歯ぎしりする
チットルリダ  치떨리다 (動)①うんざりする②歯ぎしりする
チットン  지통[止痛] (名)痛みが止まること
チットン  직통[直通] (名)直通
チットン  치통[齒痛] (名)歯痛
チッパ  직파[直派] (名)直系
チッパ  직파[直播] (名)直播き
チッパ  집하[集荷] (名)集荷
チッパギ  지빠귀 (名)ツグミ
チッパプ  집밥 (名)家の料理、家庭料理
チッパプ  집합[集合] (名)集合
チッパプタ  짓밟다 (動)踏みつける、踏みにじる
チッパプチェ  집합체[集合體] (名)集合体
チッパリ  집파리 (名)家蠅
チッパルピダ  짓밟히다 (動)踏みつけられる、踏みにじられる
チッパルピョヂダ  짓밟혀지다 (動)踏みつけられる、踏みにじられる
チッパン  직방[直放] (名)結果や効果がすぐに表れること
チッパン  직판[直販] (名)直接販売
チッパンイ  지팡이 (名)杖
チッパンソク  짚방석[-方席] (名)藁の座布団
チッピドゥルギ  집비둘기 (名)家鳩
チッピダ  지피다 (動)(神が)乗り移る
チッピダ  지피다 (動)(薪を)くべる
チッピダ  집히다 (動)つままれる、挟まれる
チッピダ  짚이다 (動)思い当たる
チッピョ  지표[地表] (名)地表
チッピョ  지표[指標] (名)指標
チッピョン  지편[紙片] (名)紙片
チッピョン  지평[地平] (名)地平(線)
チッピョンソン  지평선[地平線] (名)地平線
チッピョンヂョン  집현전[集賢殿] (名)弘文館の旧称
チッピル  직필[直筆] (名)直筆
チッピル  집필[執筆] (名)執筆
チップ  지프[jeep] (名)ジープ
チップラギ  지푸라기 (名)わら屑
チップリ  칡뿌리 (名)葛(クズ)の根
チップル  쥐뿔 (名)とるに足らないこと
チップル  짚불 (名)わら火
チップルダ  짙푸르다 (形)濃く青い、青々としている
チップン  직분[職分] (名)職務上の役目
チッペ  직배[直配] (名)直配
チッぺ  집배[集配] (名)集配
チッペ  집회[集會] (名)集会
チッぺク  집백[執白] (名)後手をとること
チッペソ  집회소[集會所] (名)集会所
チッペヂャン  집회장[集會場] (名)集会場
チッペン  집행[執行] (名)執行
チッペンブ  집행부[執行部] (名)執行部
チッポ  쥐포[-脯] (名)カワハギの干物
チッポ  지퍼[zipper] (名)ジッパー
チッポギ  집보기 (名)留守番
チッペ  지패[支配] (名)支配
チッペ  지폐[紙幣] →(名)チペ 参照
チッペ  직배[直配] (名)直配
チッリ  진리[眞理] →(名)チルリ 参照
チッリダ  질리다 →(動)チルリダ 参照
チッリョ  진료[診療] →(名)チルリョ 参照
チッロ  진로[進路] →(名)チルロ 参照
チデ  지대[地帶] (名)地帯
チデ  지대[地代] (名)借地料
チデ  지대[址臺] (名)土台、基礎
チデゴン  지대공[地對空] (名)地対空
チデダ  치대다 (動)支える
チデヂ  지대지[地對地] (名)地対地
チデットル  지댓돌[址臺-] (名)礎石、基礎石
チデハダ  지대하다[至大-] (形)この上なく大きい
チテンハダ  지탱하다[支撑-] →(動)チッテンハダ 参照
チド  지도[地圖] (名)地図
チド  지도[指導] (名)指導
チドゥク  취득[取得] (名)取得
チドゥロクチドゥロク  지드럭지드럭 (副)しつこく、ねちねちと、くどく
チドク  지덕[知德] (名)知識と道徳
チドゴン  치도곤[治盜棍] (名)朝鮮時代に罪人の尻をたたいた棒の一種
チドセドモルゲ  쥐도 세도 모르게 (フ)誰にも気づかれないように、こっそり
チドヂャ  지도자[指導者] (名)指導者
チドッ  쥐덫 (名)ネズミ捕り
チドッカダ  지독하다[至毒-] (形)とてもひどい、ものすごい
チドハダ  지도하다[指導-] (動)指導する
チドリ  지도리 (名)蝶番
チトン  치통[齒痛] →(名)チットン 参照
チドンソル  지동설[地動說] (名)地動説
チナ  진화[進化] (名)進化
チナ  진화[鎮火] (名)鎮火
チナ  친화[親和] (名)親和
チナウ  친아우[親-] (名)実の弟
チナオダ  지나오다 (動)通って来る
チナガダ  지나가다 (動)①(通り)過ぎる②通りかかる③閃く
チナガヌンビ  지나가는비 (名)夕立
チナク  진학[進學] (名)進学
チナダ  쥐나다 (動)痙攣が起こる、痺れが起こる
チナダ  지나다 (動)①過ぎる②見過ごす
チナダ  진하다[津-] (形)濃い
チナダ  진하다[盡-] (動)①尽きる、果てる②至る
チナダ  친하다[親-] (形)親しい
チナダニダ  지나다니다 (動)行き来する、通る
チナチダ  지나치다 (動)①度を越す、行き過ぎる②通り過ぎる
チナヂョク  친화적[親和的] (名)優しいさま
チナッチダ  지나치다 →(動)チナチダ 参照
チナッチダ  지나치다 →(形)チナチダ 参照
チナドゥル  친아들[親臣-] (名)実の息子
チナネ  지난해 (名)去年
チナプ  진압[鎭壓] (名)鎮圧
チナボヂ  친신[親-] (名)実の父
チナラボヂ  친할아버지[親-] (名)父方の祖父
チナルモニ  친할머니[親-] (名)父方の祖母
チナロン  진화론[進化論] (名)進化論
チナン~  지난~ (フ)この前の、先の
チナン  진항[進航] (名)進航
チナン  친왕[親王] (名)親王
チナンギョン  친환경[親環境] (名)エコ、環境に優しいこと
チナンダル  지난달 (名)先月
チナンヂュ  지난주[-週] (名)先週
チナンナル  지난날 (名)以前、昔
チナンバム  지난밤 (名)昨夜
チナンボン  지난번[-番] (名)この間、先日
チニ  진위[眞僞] (名)真偽
チニ  진의[眞意] (名)真意
チニ  친위[親衛] (名)親衛
チニ  친히[親-] (副)①親しく②自ら
チニダ  지니다 (動)①所持する②保つ③抱く④備える
チニプ  진입[進入] (名)進入
チニュル  진휼[賑恤] (名)貧しい人を助けること
チニョル  진열[陳列] (名)陳列
チニョルチャン  진열장[陳列欌] (名)ショーケース
チニョルチャン  진열창[陳列窓] (名)ショーウィンドウ
チニョン  진영[陣營] (名)陣営
チニョン  진용[陣容] (名)①ある集団を構成するメンバーの顔ぶれ②陣営の状態
チニョン  진현[進見] (名)謁見、拝謁
チニョン  진형[陣形] (名)陣形
チニョン  친형[親兄] (名)(弟から見た)実の兄
チニョンヂェ  친형제[親兄弟] (名)(弟から見た)実の兄弟
チニル  친일[親日] (名)親日
チニン  진인[眞人] (名)真理を悟った人
チニン  진인[眞因] (名)真因
チヌ  친우[親友] (名)親友
チヌク  진흙 (名)①粘土、赤土②泥土
チヌロミ  지느러미 (名)鰭(ひれ)
チヌン  지능[知能] (名)知能
チヌン  진흥[振興] (名)振興
チネ  지네 (名)ムカデ
チネ  진해[鎮咳] (名)咳を鎮めること
チネ  친애[親愛] (名)親愛
チネダ  지내다 (動)①暮らす、過ごす②付き合う③見逃す
チネヂダ  친해지다[親-] (動)親しくなる
チネボダ  지내보다 (動)①付き合ってみる②経験してみる③何気なく見る
チネン  진행[進行] (名)進行
チネンソン  진행성[進行性] (名)進行性
チネンヂャ  진행자[進行者] (名)進行者、司会者
チネンヂュ  진행주 (名)ぬれ布巾
チネンデダ  진행되다[進行-] (動)
チネンハダ  진행하다[進行-] (動)進行する
チノ  지노[紙-] (名)こより
チノ  진호[鎮護] (名)騒ぎを鎮めて国を保つこと
チノッパ  친오빠[親-] (名)(妹から見た)実の兄
チノモニ  친어머니[親-] (名)実の母
チノリ  진허리 (名)腰のくびれ部分、ウエスト
チノン  진언[進言] (名)進言
チノン  진원[震源] (名)震源
チノン  진헌[進獻] (名)王に進物を献上すること
チノン  진혼[鎮魂] (名)鎮魂
チノン  진홍[眞紅] (名)真紅、真っ赤
チノンセク  진홍색[眞紅色] (名)真紅色、真っ赤
チノンヂ  진원지[震源地] (名)震源地
チノンニ  친언니[親-] (名)(妹から見た)実の姉
チノンマ  친엄마[親-] (名)実母
チハ  지하[地下] (名)地下
チハ  취하[取下] (名)取り下げ
チハ  치하[治下] (名)統治下
チハ  치하[致賀] (名)称賛や祝賀の意を表すこと
チハギョン  지하경[地下莖] (名)地下茎
チハク  지학[地學] (名)地学
チハク  취학[就學] (名)就学
チハサンガ  지하상가[地下商街] (名)地下街
チハダ  취하다[取-] (動)①取る②借りてくる
チハダ  취하다[醉-] (動)①酔う、もうろうとする②(眠りに)落ちる
チハチョル  지하철[地下鐵] (名)地下鉄
チバッタ  치받다 (動)突きあがる、押し上げる
チバッチダ  치받치다 (動)①吹きあがる②こみ上げる
チハッチュン  지하층[地下層] (名)地下階
チハド  지하도[地下道] (名)地下道
チハドゥ  지하드[jihād] (名)ジハード、聖戦
チハプ  취합[聚合] (名)集合
チバリ  집알이 (名)新居を訪問すること
チハン  취한[取汗] (名)発汗
チハン  취한[醉漢] (名)酔っ払い
チハン  취항[就航] (名)就航
チハン  치한[癡漢] (名)①痴漢②愚か者
チバン  지반[地盤] (名)地盤
チバン  지방[地方] (名)地方
チバン  지방[脂肪] (名)脂肪
チバン  지방[紙榜] (名)紙の位牌
チバン  집안 (名)①家族、身内②家柄③家庭
チバンガン  집안간[-間] (名)身内の間柄
チバンサウム  집안싸움 (名)内輪もめ
チバンサラム  집안사람 (名)家内、妻
チバンサン  지방산[脂肪酸] (名)脂肪酸
チバンシンブルム  집안 심부름 (名)家の用事
チバンセ  지방세[地方税] (名)地方税
チバンセク  지방색[地方色] (名)地方色
チバンソン  지방성[地方性] (名)地方性
チバンソン  지방성[脂肪性] (名)脂肪性
チハンヂェ  지한제[止汗劑] (名)止汗剤、制汗剤
チハンヂュン  취한증[臭汗症] (名)臭汗症
チバンチュン  지방층[脂肪層] (名)脂肪層
チバンド  지방도[地方道] (名)地方道
チバンニュ  지방유[脂肪油] (名)脂肪油
チバンニョル  지방열[地方熱] (名)郷土愛
チバンニル  집안일 (名)家事
チバンパン  지방판[地方版] (名)地方版
チバンポボン  지방 법원[地方法院] (名)地方裁判所
チバンミン  지방민[地方民] (名)地方に住む国民
チビャク  집약[集約] (名)集約
チヒャン  지향[志向] (名)志向、ある目標に心が向かうこと
チヒャン  지향[指向] (名)指向、ある方向に物事が向かうこと
チヒャン  취향[趣向] (名)趣向
チヒャンソン  지향선[志向性] (名)志向性
チヒャンソン  지향선[指向性] (名)指向性
チビョハダ  집요하다[執拗-] (形)執拗だ
チヒョプ  지협[地峡] (名)地峡
チヒョル  지혈[止血] (名)止血
チヒョン  지형[地形] (名)地形
チヒョン  지형[紙型] (名)紙型
チビョン  지변[支辨] (名)債務返済のため金品を差し出すこと
チビョン  지변[地變] (名)地殻変動
チビョン  지병[持病] (名)持病
チビョン  치병[治病] (名)治療
チブ  지부[支部] (名)支部
チブ  치부[致富] (名)金持ちになること
チブ  치부[恥部] (名)恥部
チプ  집 (名)家
チプ  짚 (名)藁
チプ  칩[chip] (名)チップ
チファヂャ  지화자 (感)囃子詞の一種
チファン  치환[置換] (名)置換
チフェ  지회[支會] (名)支部の会
チプカシダ  집가시다 (動)厄払いする
チプカリ  짚가리 (名)稲の山
チプキ  집기[什器] (名)什器
チプキョル  집결[集結] (名)集結
チプクソク  집구석 (名)家の中
チプケ  집게 (名)トング
チプケ  집계[集計] (名)集計
チプケソンカラク  집게손가락 (名)人差し指
チプケッピョム  집게뼘 (名)指尺(親指と人差し指を広げた距離)
チプケバル  집게발 (名)(蟹などの)はさみ
チプケンイ  집괭이 (名)飼い猫
チプコ  집고 (副)必ず、きっと
チプコ  칩거[蟄居] (名)家に閉じこもっていること
チプコン  집권[執權] (名)執権
チプコン  집권[集權] (名)集権
チプサ  집사[執事] (名)執事
チプサラム  집사람 (名)家内、妻
チプサラン  집사람 →(名)チプサラム 参照
チプサン  집산[集散] (名)集散
チプシ  집시[gypsy] (名)ジプシー
チプシン  짚신 (名)わら製の履物
チプスセミ  짚수세미 (名)わら製のたわし
チプセ  집세[-貰] (名)家賃
チプソン  집성[集成] (名)集成
チプタ  집다 (動)①手に取る、拾い上げる②つまみ取る
チプタ  짚다 (動)①つく②取る③指摘する④推量する
チプタルガン  집달관[執達官] (名)執行官 ※旧称
チプタノン  집단혼[集團婚] (名)集団婚
チプタン  집단[集團] (名)集団
チプタン  짚단 (名)稲の束
チプタンヂョク  집단적[集團的] (名)集団的
チプタンヂョッ  집단적[集團的] →(名)チプタンヂョク 参照
チプチェ  집채 (名)家一軒分の大きさ
チプチェ  짚재 (名)わら灰
チプチェガッタ  집채같다 (形)家のように大きい
チプチギ  집지기 (名)留守番
チプチヂャン  집치장[-治粧] (名)家をきれいに飾ること
チプチプ  집집 (名)家々
チプチムスン  집짐승 (名)家畜
チプチャク  집착[執着] (名)執着
チプチャッ  집착[執着] →(名)チプチャク 参照
チプチャッカダ  집착하다[執着-] (動)執着する
チプチャリ  짚자리 (名)わら座
チプチャン  집장[-醤] (名)唐辛子などが入った味噌の一種
チプチュイン  집주인[-主人] (名)大家、家主
チプチュン  집중[集中] (名)集中
チプチュンヂョク  집중적[集中的] (名)集中的
チプチュンヂョッ  집중적[集中的] →(名)チプチュンヂョク 参照
チプチュンハダ  집중하다[集中-] (動)集中する
チプチョク  집적[集積] (名)集積
チプチョクチプチョク  집적집적 (副)①ちょっかいを出すさま②おせっかいをするさま
チプチョン  집총[執銃] (名)銃を執ること
チプチレ  집치레 (名)家をきれいに飾ること
チプチンマダ  집집마다 (副)軒並み
チプテソン  집대성[集大成] (名)集大成
チプテ  짚대 (名)藁の芯、稿しべ
チプテヂ  집돼지 (名)飼い豚
チプト  집도[執刀] (名)執刀
チプト  집터 (名)①家の敷地②家の跡地
チプトゥリ  집들이 (名)①引越し祝い②引っ越すこと
チプトゥンウリ  짚둥우리 (名)藁で編んだ籠
チプトッキ  집토끼 (名)飼いウサギ
チプトボダ  칩떠보다 (動)上目遣いに見る、にらみ上げる
チフハダ  지후하다[至厚-] (形)①分厚い②人情が厚い
チブラダ  지불하다[支拂-] (動)支払う
チブル  쥐불 (名)ネズミを追い払うために田畑に放つ火
チブル  지불[支拂] (名)支払い
チブン  지분[持分] (名)持ち分
チブン  지분[脂粉] (名)紅とおしろい
チブン  지붕 (名)屋根
チブンギ  집음기[集音機] (名)集音機
チヘ  지혜[智慧] →(名)チエ 参照
チペ  지폐[紙幣] (名)紙幣
チヘク  치핵[痔核] (名)いぼ痔
チヘヂダ  취해지다[取-] (動)取られる
チベハダ  지배하다[支配-] (動)支配する
チヘン  지행[知行] (名)知識と行動
チボサムキダ  집어삼키다 (動)①鵜呑みにする②横取りする
チボッチウダ  집어치우다 (動)途中でやめる、やめてしまう
チボットゥッタ  집어뜯다 (動)つねる
チボドゥルダ  집어들다 (動)つまみ取る
チボドゥン  집어등[集魚燈] (名)集魚灯
チボドンヂダ  집어던지다 (動)ほうり投げる
チボネダ  집어내다 (動)つまみ出す
チボノッタ  집어넣다 (動)①入れる、突っ込む②仕舞い込む
チボプ  지법[地法] (名)地方裁判所の縮約
チボモクタ  집어먹다 (動)①つまみ食いする、つまんで食べる②横取りする
チボモッタ  집어먹다 →(動)チボモクタ 参照
チボリ  집오리 (名)家鴨、アヒル
チマ  치마 (名)スカート
チマ  침하[沈下] (名)沈下
チマチョゴリ  치마저고리 (名)チマとチョゴリ
チマックン  치마끈 (名)チマの帯紐
チマッコリ  치마꼬리 (名)チマの帯紐の端
チマッチャラク  치맛자락 (名)チマの裾
チマッチュルム  치맛주름 (名)チマのひだ
チマッパラム  치맛바람 (名)①女性の強いさま②女性の普段着③花嫁
チマッポク  치마폭[-幅] (名)チマの幅
チマン  지망[志望] (名)志望
チミ  취미[趣味] (名)趣味
チミプ  침입[侵入] (名)侵入
チミョプ  침엽[針葉] (名)針葉
チミョン  지면[地面] (名)地面
チミョン  지면[知面] (名)①面識②初めて会って知り合いになること
チミョン  지면[紙面] (名)紙面
チミョン  지면[誌面] (名)誌面
チミョン  지명[地名] (名)地名
チミョン  지명[知命] (名)①天命を知ること②50歳の別称
チミョン  지명[指名] (名)指名
チミョン  치명[致命] (名)致命
チミョンサン  치명상[致命傷] (名)致命傷
チミョンスベ  지명수배[指名手配] (名)指名手配
チミョンタ  치명타[致命打] (名)致命打
チミョンヂョク  치명적[致命的] (名)致命的
チミョンヂョッ  치명적[致命的] →(名)チミョンヂョク 参照
チミョンヂョン  지명전[指名戰] (名)指名戦
チミョンド  지명도[知名度] (名)知名度
チミラダ  치밀하다[緻密-] (形)緻密だ
チミルソン  치밀성[緻密性] (形)緻密性
チミルダ  치밀다 (動)①こみ上げる②ふきあがる
チミルト  치밀하도[緻密度] (形)緻密度
チム  짐 (名)荷物
チム  침 (名)唾
チム  침[針] (名)針
チム  침[鍼] (名)鍼
チムガン  침강[沈降] (名)沈降
チムグ  침구[侵寇] (名)他の領土に侵入して害を加えること
チムグ  침구[寢具] (名)寝具
チムグ  침구[鍼灸] (名)鍼灸
チムクン  짐꾼 (名)荷物持ち、荷物運び
チムゴン  침공[侵攻] (名)侵攻
チムサ  침사[沈思] (名)深く考えること
チムサク  짐삯 (名)運び賃
チムサン  침상[寢牀] (名)寝台
チムサン  침상[針狀] (名)針状
チムシク  침식[浸蝕] (名)浸蝕
チムシク  침식[寢食] (名)寝食
チムシル  침실[寢室] (名)寝室
チムス  침수[沈水] (名)水に沈むこと
チムス  침수[浸水] (名)浸水
チムスル  침술[鍼術] (名)鍼術
チムスレ  짐수레 (名)荷車
チムスロプタ  짐스럽다 (形)厄介だ、負担になる
チムスン  짐승 (名)①鳥獣②獣、けだもの③人間以外の哺乳動物
チムソボンデ  침소봉대[針小棒大] (名)針小棒大
チムタ  짊다 (動)載せる、積む
チムタル  침탈[侵奪] (名)侵奪、おかし奪うこと
チムチェ  침체[沈滯] (名)①滞ること、はかどらないこと②昇進しないこと
チムヂェンイ  침쟁이[鍼-] (名)①鍼医②アヘン中毒者
チムヂッ  짐짓 (副)わざと、故意に
チムチマダ  찜찜하다 (形)気まずい、気恥ずかしい、気にかかる
チムチマダ  침침하다[沈沈-] (形)①薄暗い②よく見えない
チムヂマダ  짐짐하다 (形)①塩辛いだけで何の味気もない②少し気にかかる③何の面白味もない
チムチャク  짐짝 (名)荷造りされた荷物
チムヂャク  짐작[斟酌] (名)推測、予想
チムチャクソン  침착성[沈着性] (名)沈着ささ
チムヂャッ  짐작[斟酌] →(名)チムヂャク 参照
チムチャッカダ  침착하다[沈着-] (形)沈着だ、落ち着いている
チムヂャッカダ  짐작하다[斟酌-] (動)推測する、予想する
チムヂュダ  침주다[鍼-] (動)鍼を打つ
チムヂョク  침적[沈積] (名)沈み積もること
チムヂョン  침전[沈澱] (名)沈殿
チムヂョン  침전[寢殿] (名)寝殿
チムヂル  찜질 (名)湿布
チムヂル  침질[鍼-] (名)鍼術
チムデ  침대[寢臺] (名)寝台、ベッド
チムトゥ  침투[浸透] (名)浸透
チムトン  찜통 (名)蒸し器、せいろ
チムトン  침통[沈痛] (名)沈痛
チムナダ  집나다 (動)①家が売りに出る②囲碁で生計を立てる③家から出る
チムナン  침낭[寢嚢] (名)寝袋
チムニムヂャ  집임자 (名)家の主人
チムニャク  침략[侵略] (名)侵略
チムニョム  집념[執念] (名)執念
チムニョムル  짚여물 (名)①藁のかいば②わらすさ、刻んだわら
チムニル  집일 (名)家の用事、家の仕事
チムヌエ  집누에 (名)養殖の蚕
チムネ  침례[浸禮] (名)浸礼、バプテスマ 
チムノッタ  침놓다[鍼-] (動)鍼を打つ
チムノハダ  침노하다[侵擄-] (動)①他国に不法侵入する②侵食する
チムラダ  침울하다[沈鬱-] (形)沈鬱だ、憂鬱だ
チムル  지물[地物] (名)①地上に存在するすべての物体②戦闘時身を隠すことのできる物体
チムルリゲ  침흘리개 (名)よだれを垂らす癖のある人
チムルリダ  침흘리다 (動)よだれを垂らす
チムレヂダ  침울해지다[沈鬱-] (動)沈む、ふさぎ込む
チムン  지문[指紋] (名)指紋
チムン  지문[誌文] (名)故人の詳細を記した文
チメ  치매[癡呆] (名)痴呆
チメ  치맥[chicken麥] (名)チキンとビール
チメ  침해[侵害] (名)侵害
チメク  지맥[支脈] (名)支脈
チメク  지맥[地脈] (名)地脈
チメク  치맥[chicken麥] (名)チキンとビール
チモク  지목[地目] (名)土地の使用目的
チモク  지목[指目] (名)目星をつけること
チモヂダ  짊어지다 →(動)チルモヂダ 参照
チャ  자 (名)定規
チャ  자 (名)字
チャ  자 (感)さぁ
チャ  좌[左] (名)左
チャ  좌[座] (名)座
チャ  차[車] (名)車
チャ  차[茶] (名)茶
チャ  차[差] (名)差
チャア  자아[自我] (名)自我
チャアク  자학[自虐] (名)自虐
チャアックム  장학금[奬學金] →(名)チャンアックム 参照
チャアネダ  자아내다 (動)①そそる②紡ぎだす
チャーラダ  잘나다 →(形)チャルラダ 参照
チャーランチョッカダ  잘난 척하다 →(フ)チャルランチョッカダ 参照
チャーリダ  잘리다 →(動)チャルリダ 参照
チャイ  차이[差異] (名)違い、差異
チャイク  좌익[左翼] (名)左翼
チャイダ  짜이다 (動)組まれる
チャイダ  차이다 (動)振られる
チャイヂョム  차이점[差異點] (名)違い、異なる点
チャイヂョン  차이점[差異點] →(名)チャイヂョム 参照
チャイプ  자입[借入] (名)借り入れ
チャイプ  자입[差入] (名)差し入れ
チャイム  짜임 (名)組み立て、構成
チャイムセ  짜임새 (名)仕組み、体裁
チャイル  자일[seil] (名)ザイル
チャイル  차일[遮日] (名)日よけ
チャイン  자인[自認] (名)自認
チャウ  자우[慈雨] (名)慈雨
チャウ  좌우[左右] (名)左右
チャウイク  좌우익[左右翼] (名)左右翼
チャウィシク  자의식[自意識] (名)自意識
チャウィデ  자위대[自衛隊] (名)自衛隊
チャウェサ  자회사[子會社] (名)子会社
チャウェソン  자외선[紫外線] (名)紫外線
チャウェヂョン  좌회전[左回轉] (名)左折
チャウォナダ  자원하다[自願-] (動)志願する
チャウォン  자원[資源] (名)資源
チャウォン  자원[自願] (名)自願
チャウォン  차원[次元] (名)次元
チャウォンビョン  자원병[自願兵] (名)志願兵
チャウォンポンサ  자원 봉사[自願奉仕] (名)ボランティア
チャウガン  좌우간[左右間] (副)とにかく、何はともあれ
チャウヂガン  좌우지간[左右之間] (副)とにかく、何はともあれ
チャウッカダ  자욱하다 (形)立ちこめている
チャウミョン  좌우명[座右銘] (名)座右の銘
チャウム  자음[子音] (名)子音
チャウルッカダ  자우룩하다 (形)濃く立ちこめている
チャウン  자웅[雌雄] (名)雌雄
チャウン  자음[子音] (名)子音
チャエ  자애[慈愛] (名)慈愛
チャエ  자예[雌蕊] (名)雌しべ
チャエク  차액[差額] (名)差額
チャオソン  자오선[子午線] (名)子午線
チャオッカダ  자옥하다 (形)立ちこめている
チャオプチャドゥク  자업자득[自業自得] (名)自業自得
チャオルリダ  차올리다 (動)蹴り上げる
チャオロッカダ  자오록하다 (形)濃く立ちこめている
チャガウォヂダ  차가워지다 (動)冷たくなる
チャガ  자가[自家] (名)持ち家
チャガク  자각[自覺] (名)自覚
チャガヂダ  작아지다 (動)小さくなる
チャガッタ  차갑다 →(形)チャガプタ 参照
チャガプタ  차갑다 (形)①冷たい②よそよそしい
チャガムギ  착암기[鑿岩機] (名)削岩機
チャガヨン  자가용[自家用] (名)自家用
チャガル  자갈 (名)砂利
チャガルセク  자갈색[紫褐色] (名)こげ茶色
チャガン  자간[字間] (名)字間
チャガン  차관[次官] (名)次官
チャガン  차광[遮光] (名)遮光
チャガンチョム  착안점[着眼點] (名)着眼点
チャガンボ  차관보[次官補] (名)次官補
チャギ  자기[自己] (代)
チャギ  자기[自己] (名)自己、自分
チャギ  자기[磁器] (名)磁器
チャギ  자기[磁氣] (名)磁気
チャギ  작위[作爲] (名)作為
チャギ  작위[爵位] (名)爵位
チャギ  차기[次期] (名)次期
チャギ  착의[着衣] (名)着衣
チャギカシヨク  자기과시욕[自己誇示慾] (名)自己顕示欲
チャギッピョン  자기편[自己便] (名)味方
チャギプキ  짜깁기 (名)かけはぎ
チャギプタ  짜깁다 (動)かけはぎをする
チャギム  착임[着任] (名)着任
チャギヤ!  자기야! (フ)ダーリン!、あなた!
チャギャク  작약[芍藥] (名)シャクヤク
チャギュ  착유[搾油] (名)搾油
チャギュ  착유[搾乳] (名)搾乳
チャギョク  자격[資格] (名)資格
チャギョクチュン  자격증[資格證] (名)資格証
チャギョッ  자격[資格] →(名)チャギョク 参照
チャギョッチュン  자격증[資格證] →(名)チャギョクチュン 参照
チャギョル  자결[自決] (名)自決
チャギョル  작열[灼熱] (名)灼熱
チャギョン  작용[作用] (名)作用
チャギョン  좌경[左傾] (名)左傾
チャギョン  착용[着用] (名)着用く
チャギョンハダ  작용하다[作用-] (動)作用する、働く
チャギン  작인[作人] (名)顔立ち、人柄
チャク  작 (副)①びりっと②しゅっと
チャク  좍 (副)ぱっと
チャク  짝 (名)対の一方
チャク  짝 (副)①がちゃん②びりっ③ぴたっ
チャク  착 (副)①ぴたっと②さっと③ゆったりと
チヤク  쥐약[-藥] (名)殺鼠剤
チヤク  치약[齒藥] (名)歯磨き粉
チャグ  자구[字句] (名)字句
チャグク  자국 (名)跡、痕跡
チャグク  자국[自国] (名)自国
チャグク  자극[刺戟] (名)刺激
チャグク  자극[磁極] (名)磁極
チャクサ  작사[作詞] (名)作詞
チャクサラダ 착살하다 (形)けちくさい、みみっちい
チャクサラン  짝사랑 (名)片思い
チャクサル  작살 (名)銛
チャクサルブリダ 착살부리다 (動)けちくさいことをする、みみっちいことをする
チャクサルマッタ  착살맞다 (形)けちくさい、みみっちい
チャクサン  착상[着床] (名)着床
チャクサン  착상[着想] (名)着想
チャクシ  착시[錯視] (名)錯覚で見間違えること
チャクシム  작심[作心] (名)決心、決意
チャクシム  착심[着心] (名)心を入れること、身を入れること
チャクシラダ  착실하다[着實-] (形)着実だ、確実だ
チャクシン  짝신 (名)片方の履物
チャクシン  착신[着信] (名)着信
チャクシンサミル  작심삼일[作心三日] (名)三日坊主
チャクス  짝수[-數] (名)偶数
チャクス  착수[着水] (名)着水
チャクス  착수[着手] (名)着手
チャクスグム  착수금[着手金] (名)手付金
チャクスン  착순[着順] (名)着順
チャクセク  착색[着色] (名)着色
チャクソク  착석[着席] (名)着席
チャクソクスン 착석순[着席順] (名)着席順
チャクソン  작성[作成] (名)作成
チャクソン  착선[着船] (名)着船
チャクソンハダ  작성하다[作成-] (動)作成する
チャクタ  작다 (形)小さい
チャクタルマッカダ  작달막하다 (形)背が低くずんぐりしている
チャクタン  착탄[着彈] (名)着弾
チャクチ  착지[着地] (名)着地
チャクチ  착취[搾取] (名)搾取
チャクチェウダ  짝채우다 (動)連れ添わせる、つがいにさせる
チャクチッタ  짝짓다 (動)連れ添う、つがいになる
チャクチャギ  짝짝이 (名)ちぐはぐなもの、ふぞろいのもの
チャクチャク  좍좍 (副)①ざあざあ②すらすら
チャクチャク  착착 (副)①べたべた②てきぱき③どんどん④きちんきちんと
チャクチャク  짝짝 (副)①べたべた②べりべり
チャクチャク  짝짝 (副)①舌鼓を打つ②ものが裂けるときの強い音
チャクチャッカダ  작작하다 (形)ほどほどにする、いい加減にする
チャクチャックン  짝자꿍 (名)赤ちゃんが愛らしく両手を打つこと
チャクチャッパダ  착잡하다[錯雜-] (形)錯綜している
チャクチュプキ  착즙기[搾汁機] (名)搾汁機
チャクチョンハダ  작정하다[作定-] (動)①決意する②つもりだ、予定だ
チャグッ  자극적[刺戟的] (名)刺激的
チャグッカダ  자극하다[刺戟-] (動)刺激する
チャグッチョク  자극[刺戟] (名)刺激
チャクテギ  작대기 (名)①棒②棒線
チャクト  작도[作圖] (名)作図
チャクトン  작동[作動] (名)作動
チャグナガシ  작은아가씨 (名)①お嬢さん②未婚の小姑のうち年下の方
チャグナギ  작은아기 (名)①末娘②末嫁
チャグナギシ  작은아기씨 (名)①お嬢さん②未婚の小姑のうち年下の方
チャグナダ  차근하다 (形)落ち着いている
チャグナッシ  작은아기씨 (名)①お嬢さん②未婚の小姑のうち年下の方
チャグナドゥル  작은아들 (名)
チャグナボヂ  작은아버지 (名)父方の叔父
チャグナラボヂ  작은할아버지 (名)従祖父、大叔父
チャグナルモニ  작은할머니 (名)従祖母、大叔母
チャグニョン  작은형[-兄] (名)長兄以外の兄
チャグニョンス  작은형수[-兄嫂] (名)長兄の妻以外の兄嫁
チャグノミ  작은어미 (名)叔父の妻
チャグノモニ  작은어머니 (名)叔父の妻
チャグノンニ  작은언니 (名)二番目以降の姉
チャグプチャヂョク  자급자족[自給自足] (名)自給自足
チャクプム  작품[作品] (名)作品
チャクプン  작품[作品] →(名)チャクプム 参照
チャグマッタ  자그맣다 (形)小ぶりだ
チャグマッチ  자그마치 (副)①少しだけ②少なからず
チャグマハダ  자그마하다 (形)小ぶりだ
チャグム  자금[資金] (名)資金
チャグムナン  자금난[資金難] (名)資金難
チャグラヂダ  짜그라지다 (動)押しつぶされる
チャグラットゥリダ  짜그라뜨리다 (動)押しつぶす
チャグリダ  짜그리다 (動)押しつぶす、歪める/span>
チャグルチャグル  자글자글 (副)①じゅうじゅう②じりじり③熱などで体がほてるさま
チャグン  자궁[子宮] (名)子宮
チャグンゴムヂャリ  작은곰자리 (名)こぐま座
チャグンソンヂャ  작은손자[-孫子] (名)二番目以降の孫
チャグンソンニョ  작은손녀[-孫女] (名)二番目以降の孫娘
チャグンタニム  작은따님 (名)次女以降の娘 ※尊敬語
チャグンタル  작은딸 (名)次女以降の娘
チャグンヂプ  작은집 (名)①分家②妾の家③便所を美化した表現
チャグンチャグン  차근차근 (副)丹念に、きちんきちん
チャグンチャンヂャ  작은창자 (名)小腸
チャグンチョナム  작은처남[-妻男] (名)妻の長兄以外の兄弟
チャグンテク  작은댁[-宅] (名)分家 ※尊敬語
チャグンナン  자금난[資金難] (名)資金難
チャグンヌイ  작은누이 (名)二番目以降の姉
チャグンヌナ  작은누나 (名)二番目以降の姉 ※幼児語
チャゲ  자개 (名)螺鈿用のアワビの貝殻
チャゲキムチ  짜개김치 (名)キュウリのキムチ
チャゲク  자객[刺客] (名)刺客
チャゲダ  짜개다 (動)裂く、割る
チャゲヂダ  짜개지다 (動)裂ける、割れる
チャゲノン  자개농[-籠] (名)螺鈿の箪笥
チャゴ  차고[車庫] (名)車庫
チャゴ  착오[錯誤] (名)錯誤
チャゴアンタ  차고앉다 (動)何かの職務を請け負いその座に就く
チャゴイレロ  자고이래로[自古以来-] (副)昔から
チャゴクチャゴク  차곡차곡 (副)きちんきちんと
チャゴッ  작업[作業] →(名)チャゴプ 参照
チャゴッチャゴク  차곡차곡 →(副)チャゴクチャゴク 参照
チャゴッチャゴッ  차곡차곡 →(副)チャゴクチャゴク 参照
チャゴッパダ  작업하다[作業-] (動)作業する
チャゴプ  작업[作業] (名)作業
チャゴプシル  작업살[作業室] (名)作業部屋
チャゴプタ  차겁다 (形)①冷たい②よそよそしい
チャゴロ  자고로[自古-] (副)昔から
チャゴン  자공[自供] (名)自供
チャサラダ  자살하다[自殺-] (動)自殺する
チャサル  자살[自殺] (名)自殺
チャサン  자산[資産] (名)資産
チャサン  자상[刺傷] (名)刺し傷
チャサン  좌상[坐像] (名)座像
チャサン  좌상[坐上] (名)①多く人が集まる席②多く人が集まる席で一番年上の人
チャサン  좌상[挫傷] (名)①挫傷②心がくじけること
チャサンハダ  자상하다[仔細-] (形)①細やかだ②詳細だ
チャシ  좌수[坐視] (名)座視
チャシク  자식[子息] (名)①子息、子ども②野郎、奴
チャシダ  자시다 (動)召し上がる
チャシッ  자식[子息] →(名)チャシク 参照
チャシムシル  좌심실[左心室] (名)左心室
チャシャ  쨔샤 (名)この野郎
チャシン  자신[自身] (名)自身
チャシン  자신[自信] (名)自信
チャシンガム  자신감[自信感] (名)自信(感)
チャシンガン  자신감[自信感] →(名)チャシンガム 参照
チャシンシル  좌심실[左心室] (名)左心室
チャシンバン  좌심방[左心房] (名)左心房
チャシンマンマナダ  자신만만하다[自信滿滿-] (形)自信満々だ
チャス  자수[自首] (名)自首
チャス  자수[字數] (名)字数
チャス  자수[刺繡] (名)刺繍肅
チャス  좌수[左手] (名)左手
チャスク  자숙[自肅] (名)自粛
チャスヂョン  자수정[紫水晶] (名)紫水晶
チャスプ  자습[自習] (名)自習
チャセ  자세[姿勢] (名)姿勢
チャセイ  자세히[仔細-] (副)詳細に
チャセウォ!  차 세워! (フ)車停めて!
チャセオ!  차 세워! →(フ)チャセウォ! 参照
チャセク  자색[姿色] (名)姿色
チャセク  자색[紫色] (名)紫色
チャセデ  차세대[次世代] (名)次世代
チャセハダ  자세하다[仔細-] (形)詳細だ
チャセハンネヨウン  자세한 내용은 →(フ)チャセハンネヨンウン 参照
チャセハンネヨグン  자세한 내용은 →(フ)チャセハンネヨンウン 参照
チャセハンネヨンウン  자세한 내용은 (フ)詳細(な内容)は、詳しいことは
チャセヒ  자세히[仔細-] →(副)チャセイ 参照
チャセン  자생[自生] (名)自生
チャセンヂ  자생지[自生地] (名)自生地
チャソク  자석[磁石] (名)磁石
チャソク  좌석[坐席] (名)座席
チャソク  차석[次席] (名)次席
チャソクポス  좌석 버스[坐席bus] (名)座席バス
チャソソ  자소서[自紹書] (名)自己紹介書
チャソヂョン  자서전[自敍傳] (名)自叙伝
チャソッ  좌석[坐席] →(名)チャソク 参照
チャソッポス  좌석 버스[坐席bus] (名)座席バス
チャソネ  자선회[慈善會] (名)①慈善事業②慈善団体
チャソン  자선[自選] (名)自選
チャソン  자선[慈善] (名)慈善
チャソン  자성[自省] (名)自省
チャソン  자성[磁性] (名)磁性
チャソン  자손[子孫] (名)子孫
チャソン  좌선[坐禅] (名)座禅
チャソン  차선[車線] (名)車線
チャソンダンチェ  자선단체[慈善団体] (名)慈善団体
チャダ  자다 (動)①寝る②やむ、止まる
チャダ  짜다 (動)①組む②編む③絞る④泣きじゃくる
チャダ  짜다 (形)①しょっぱい②けちだ③辛い
チャダ  차다 (動)①満ちる②達する
チャダ  차다 (動)①蹴る②関係を断つ、振る③さらう④(舌打ち)する
チャダ  차다 (動)(身に)つける
チャダ  차다 (形)冷たい
チャダプ  자답[自答] (名)自答
チャダム  좌담[座談] (名)座談
チャダメ  좌담회[座談會] (名)座談会
チャダン  자당[自黨] (名)自党
チャダン  좌담[座談] (名)座談
チャダン  차단[遮斷] (名)遮断
チャダンギ  차단기[遮斷機] (名)遮断機
チャチ  자취 (名)①跡②行方
チャヂ  차지 (名)物、分
チャヂ  차지[借地] (名)借地
チャヂ  차지[charge] (名)チャージ
チャヂウヂ  좌지우지[左之右之] (名)思うままにすること
チャチェ  자체[自體] (名)自体
チャヂェ  자재[自在] (名)自在
チャヂェ  자재[資材] (名)資材
チャヂェ  자재[子弟] (名)子弟、子息
チャヂェ  자제[自制] (名)自制
チャヂェ  차제[此際] (名)この際
チャチェク  자책[自責] →(名)チャッチェク 参照
チャヂェグ  차제구[茶諸具] (名)茶道具
チャヂェシム  자재심[自制心] (名)自制心
チャチェッ  자책[自責] →(名)チャッチェク 参照
チャチェッカダ  자책하다[自責-] →(動)チャッチェッカダ 参照
チャヂェハダ  자제하다[自制-] (動)自制する
チャヂェブン  자재분[子弟-] (名)ご子息
チャヂダ  짜지다 (動)塩辛くなる
チャヂダ  차지다 (形)粘っこい
チャヂハダ  자제하다[自制-] (動)自制する
チャヂハダ  차지하다 (動)占める
チャチャ  차차[次次] (副)だんだん
チャヂャ  차자[次子] (名)次男
チャヂャオダ  찾아오다 (動)①訪ねて来る②引き取って来る
チャヂャガダ  찾아가다 (動)①会いに行く②引き取って行く
チャヂャク 자작[自作] (名)自作
チャヂャク 자작[自酌] (名)手酌
チャヂャソンソン  자자손손[子子孫孫] (名)子々孫々
チャヂャタニダ  찾아다니다 (動)探し回る
チャヂャヂダ  잦아지다 (動)だんだん少なくなる
チャヂャヂダ  잦아지다 (動)頻繁になる
チャヂャックク  자작극[自作劇] (名)自作自演
チャヂャッタ!  찾았다! (フ)見つけた!
チャヂャドゥルダ  잦아들다 (動)だんだん少なくなる
チャヂャネダ  찾아내다 (動)捜し出す
チャヂャハダ  자자하다[藉藉-] (形)もちきりだ
チャヂャベプタ  찾아뵙다 (動)伺う
チャヂャヘメダ  찾아헤매다 (動)探し回る
チャヂャボダ  찾아보다 (動)①捜してみる②訪れる
チャヂャラダ  자잘하다 (形)小さい、少ない
チャチャン  차창[車窓] →(名)チャッチャン 参照
チャヂャン  자장[磁場] (名)磁場
チャヂャン  좌장[座長] (名)座長
チャヂャン  차장[次長] (名)次長
チャヂャン  차장[車掌] (名)車掌チャヂャンガ  자장가[-歌] (名)子守歌
チャヂャンガ  자장가[-歌] (名)子守歌
チャヂャンチャヂャン  자장자장 (感)ねんねん
チャヂャンミョン  자장면 (名)ジャージャー麺
チャヂュ  자주 (副)しょっちゅう、たびたび
チャヂュ  자주[自主] (名)自主
チャヂュ  자주[紫朱] (名)赤紫色
チャヂュ  차주[借主] (名)借り主
チャヂュ  차주[車主] (名)車の所有者
チャチュィ  자취 (名)①跡②行方
チャヂュセク  자주색[紫朱色] (名)赤紫色
チャヂュソン  자주성[自主性] (名)自主性
チャヂュチャヂュ  자주자주 (副)頻繁に
チャヂュヂョク  자주적[自主的] (名)自主的
チャヂュッコン  자주권[自主權] (名)自主権
チャヂュッピッ  자줏빛[紫朱-] (名)赤紫色
チャチュム  차츰 (副)次第に
チャチュン  차츰 →(副)チャチュム 参照
チャヂュン  좌중[座中] (名)座中、人が集まる席
チャヂュン  짜증[-症] (名)いらだち
チャヂュンゴルム  잦은걸음 (名)小走り
チャヂュンスロプタ  짜증스럽다 (形)いらだたしい
チャヂュンチャヂュン  차즘차즘 (副)だんだん
チャヂュンナ!  짜증나! (フ)イライラする!、ムカつく!
チャヂョ  자조[自助] (名)自助
チャヂョ  자조[自嘲] (名)自嘲
チャヂョギ  차조기 (名)シソ
チャヂョッカダ  자족하다[自足-] (動)自足する
チャヂョバプ  차조밥 (名)モチアワ飯
チャヂョル  좌절[挫折] (名)挫折
チャヂョン  자전[自傳] (名)自伝
チャヂョン  자전[字典] (名)字典
チャヂョン  자전[自轉] (名)自転
チャヂョン  자정[子正] (名)夜の12時
チャヂョン  좌정[坐定] (名)座ることの尊敬語
チャヂョン 차종[車種] (名)車種
チャヂョンガム  자존감[自尊感] (名)自尊心
チャヂョンゴ  자전거[自轉車] (名)自転車
チャヂョンシム  자존심[自尊心] (名)自尊心、プライド
チャヂョンシン  자존심[自尊心] →(名)チャヂョンシム 参照
チャヂョンノリ  차전놀이[車戦-] (名)旧正月に行う遊戯のひとつ
チャヂョンビョン  차전병[-煎餅] (名)餅菓子の一種
チャヂル  자질[資質] (名)資質
チャヂル  차질[蹉躓] (名)つまずき、失敗、狂い
チャヂルグレハダ  자질구레하다 (形)こまごましている
チャヂルダ  차질다 (形)ねばねばする
チャヂレハダ  자지레하다 (形)こまごましている
チャヂロヂダ  자지러지다 (動)体がすくむ
チャヂロヂダ  자지러지다 (形)精巧で美しい
チャヂロットゥリダ  자지러뜨리다 (動)体をすくめる
チャヂン  자진[自進] (名)自ら進んですること
チャヂン  자진[自盡] (名)自殺
チャヂン  차징[charging] (名)チャージング
チャッ  짝 →(名)チャク 参照
チヤッ  치약[齒藥] →(名)チヤク 参照
チャッカ  작가[作家] (名)作家
チャッカ  착화[着火] (名)着火
チャッカク  착각[錯覺] (名)錯覚、勘違い
チャッカク  착각[錯角] (名)錯角
チャッカダ  착하다 (形)善良だ、良い
チヤッカダ  취약하다[脆弱-] (形)脆弱だ
チャッカッ  착각[錯覺] →(名)チャッカク 参照
チャッカッカダ  착각하다[錯覺-] (動)錯覚する、勘違いする
チャッカプ  찻값[茶-] (名)お茶代
チャッカル  잣가루 (名)松の実粉
チャッカルダ  잗갈다 (動)細かく挽く
チャッカン  작황[作況] (名)作柄
チャッカン~  착한~ (フ)善良な~、良い~
チャッキ  짝귀 (名)片耳
チャッキュン  잡균[雑菌] (名)雑菌
チャッキル  찻길[車-] (名)車道
チャッキルム  잣기름 (名)松の実油
チャック  자꾸 (副)何度も、しきりに
チャックチャック  자꾸자꾸 (副)何度も、しきりに
チャックマン  자꾸만 (副)何度も、しきりに
チャックム  작금[昨今] (名)昨今
チャックン  자끈 (副)ぽきっと
チャックン  착근[着根] (名)根を下ろすこと
チャッケヂダ  착해지다 (動)おとなしくなる
チャッケッ  자켓[jacket] (名)ジャケット
チャッコ  작고[作故] (名)逝去
チャッコク  작곡[作曲] (名)作曲
チャッコッ  작곡[作曲] →(名)チャッコク 参照
チャッコッカ  작곡가[作曲家] (名)作曲家
チャッコッカダ  작곡하다[作曲-] (動)作曲する
チャッコン 착공[着工] (名)着工
チャッサク  찻삯[車-] (名)交通費
チャッスッカラク  찻숟가락[茶-] (名)ティースプーン
チャッタ  자타[自他] (名)自他
チャッタ  작다 →(形)チャクタ 参照
チャッタ  잡다 →(動)チャプタ 参照
チャッタ  잣다 (動)①紡ぐ②くみ上げる
チャッタ  잦다 (動)少なくなる、干上がる
チャッタ  잦다 (形)頻繁にある、よくある
チャッタ  찾다 (動)①捜す②見つける③取り戻す④訪れる⑤求める
チャッタク  차탁[茶托] (名)茶托
チャッタダ  잗타다 (動)細かく挽く
チャッタッタ  잗닿다 (形)とても細かい、小さい
チャッタハダ  잡다하다[雑多-] (形)雑多だ
チャッタン  잡단[雑談] (名)雑談
チャッタラッタ  잗다랗다 (形)とても細かい、小さい
チャッタルダ  잗달다 (形)みみっちい、けちくさい
チャッタルピッタル  차탈피탈[此頉彼頉] (名)あれこれ言い逃れをすること
チャッタン  차탄[嗟歎] (名)嘆くこと
チャッタン  착탄[着彈] (名)着弾
チャッチ  자취 (名)①跡②行方
チャッチ  자취[自炊] (名)自炊
チャッチ  자치[自治] (名)自治
チャッチ  잡지[雜誌] →(名)チャプチ 参照
チャッチ  차치[且置] (名)さておいて
チャッチ  착지[着地] (名)着地
チャッチ  착취[搾取] (名)搾取
チャッチェ  자체[自體] →(名)チャチェ 参照
チャッチェ  자체[字體] (名)字体
チャッチェ  차체[車體] (名)車体
チャッチェク  자책[自責] (名)自責
チャッチェッ  자책[自責] →(名)チャッチェク 参照
チャッチェッカダ  자책하다[自責-] (動)自責する
チャッチギ  자치기 (名)子供の遊びの一種
チャッチダ  잡지다 (名)①損なう、しくじる②だめにする
チャッチダ  잦히다 (動)蒸らす
チャッチダ  잦히다 (動)①ひっくり返す②開く
チャッチッ  지칫 (副)やや、比較的
チャッチッタ  짝짓다 (動)連れ添う、つがいになる
チャッチッタミョン  자칫하면 (副)ややもすれば、まかり間違えば
チャッチッチェ  자치체[自治體] (名)自治体
チャッチッパン  자취방[自炊房] (名)一人暮らし用の部屋
チャッチプ  찻집[茶-] (名)茶屋、茶店
チャッチャ  작자[作者] (名)①作者②買い手③やつ
チャッチャ  차차[次次] →(副)チャチャ 参照
チャッチャク  작작 (副)ほどほどに
チャッチャク  작작 (副)①ずるずる②びりびり
チャッチャク  좍좍 (副)①ざあざあ②すらすら
チャッチャク  짝짝 (副)①ずるずる②びりびり
チャッチャッカダ  작작하다 (形)ほどほどにする、いい加減にする
チャッチャックン  짝자꿍 (名)赤ちゃんが愛らしく両手を打つこと
チャッチャッパダ  착잡하다[錯雜-] (形)錯綜している
チャッチャッパダ  찹찹하다 (形)心が落ち着いている
チャッチャン  자찬[自讚] (名)自賛
チャッチャン  좌창[挫創] (名)挫創
チャッチャン  차창[車窓] (名)車窓
チャッチャン  찻잔[茶盞] (名)湯のみ
チャッチャン  찻장[茶欌] (名)茶道具などを入れておく小さめのたんす
チャッチュ  잦추 (副)しきりに、絶え間なく
チャッチュク  잣죽[-粥] (名)松の実粥
チャッチュク  좌측[左側] (名)左側
チャッチュク  차축[車軸] (名)車軸
チャッチュダ  잦추다 (動)しきりに催促する
チャッチュッキ  착즙기[搾汁機] (名)搾汁機
チャッチュム  차츰 →(副)チャチュム 参照
チャッチュル  차출[差出] (名)選び出すこと
チャッチュルダ  잦추르다 (動)しきりに催促する
チャッチュルム  잗주름 (名)衣服の細かいひだ
チャッチュン  차츰 →(副)チャチュム 参照
チャッチュンインムル  작중인물[作中人物] (名)登場人物
チャッチュンウドル  좌충우돌[左衝右突] (名)あちこちぶつかること
チャッチュンチャッチュン  차츰차츰 (副)だんだん
チャッチョ  자처[自處] (名)自任、自負
チャッチョ  잡초[雜草] (名)雑草
チャッチョ  좌초[座礁] (名)座礁
チャッチョヂダ  잦혀지다 (動)①ひっくり返る②開く
チャッチョム  차점[次点] (名)次点
チャッチョムタ  잗젊다 (形)年のわりに若い
チャッチョン  작전[作戰] (名)作戦
チャッチョン  작정[作定] (名)決定、決意、考え
チャッチョン  잡종[雜種] (名)雑種
チャッチョン  좌천[左遷] (名)左遷
チャッチョンハダ  작정하다[作定-] →(動)チャクチョンハダ 参照
チャッチン  자칭[自稱] (名)自称
チャッチン  차칭[嗟稱] (名)深く感動して称賛すること
チャッテ  자태[姿態] (名)姿
チャッテ  작태[作態] (名)ふるまい
チャッテギ  차떼기[車-] (名)トラック一台分を単位として取引きすること
チャッテク  자택[自宅] (名)自宅
チャッテダ  잡되다[雑-] (形)①純粋でない②ふしだらだ
チャットゥ  차트[chart] (名)チャート
チャットゥリ  자투리 (名)切れ端
チャットゥリダ  잦뜨리다 (動)体をぐっと後ろに反らせる
チャットンサニ  잡동사니 (名)がらくた
チャッパ  좌파[左派] (名)左派
チャッパク  자빡 (名)拒絶
チャッパヂダ  자빠지다 (動)①倒れる、転がる②手を引く③横になる
チャッパットゥリダ  자빠뜨리다 (動)倒す、転がす
チャッパドゥマダ  잦바듬하다 (形)ふんぞり返る
チャッパル 착팔[着發] (名)着発
チャッパン  자판[字板] (名)キーボード
チャッパンギ  자판기[自販機] (名)自動販売機
チャッピ  잡비[雑費] (名)雑費
チャッピダ  잡히다 (動)①担保にする、質に入れる②つかませる、握らせる③捕まる④
チャッピョ  좌표[座標] (名)座標
チャッピョ  차표[車票] (名)切符、乗車券
チャッピョル  작별[作別] (名)別れ
チャッピョルインサ  작별 인사[作別人事] (名)別れの挨拶
チャッピョン  좌편[左便] (名)左側
チャッピョン  차편[車便] (名)車の便
チャッピル  자필[自筆] (名)自筆
チャッピン 착빙[着氷] (名)着氷
チャップム  작품[作品] →(名)チャクプム 参照
チャップル  잡풀[雑-] (名)雑草
チャップン  작품[作品] →(名)チャクプム 参照
チャップン  작풍[作風] (名)作風
チャッペ  차폐[遮蔽] (名)遮蔽
チャッペヂュン  자폐증[自閉症] (名)自閉症
チャッポク  자폭[自爆] (名)自爆
チャッポク 착복[着服] (名)着服
チャッポヂャギ  자포자기[自暴自棄] (名)自暴自棄
チャッポプ 작법[作法] (名)①文章などを書く方法②法を定めること
チャッラダ  잘나다 →(形)チャルラダ 参照
チャッランチョッカダ  잘난 척하다 →(フ)チャルランチョッカダ 参照
チャッリダ  잘리다 →(動)チャルリダ 参照
チャディチャダ  짜디짜다 (形)とても塩辛い
チャディチャダ  차디차다 (形)とても冷たい
チャディチャルダ  자디잘다 (形)細かい、小さい
チャド  차도[車道] (名)車道
チャド  차도[差度] (名)病気が快方に向かう様子
チャドゥ  자두 (名)スモモ
チャドゥッチャドゥッカダ  짜득짜득하다 (形)強靭だ、かたい
チャドゥラウッタ  짜드라웃다 (動)一斉に笑う
チャドゥラオダ  짜드라오다 (動)押し寄せる
チャドゥランナダ  짜드락나다 (動)ばれる
チャドゥルダ  짜들다 (動)①垢じみる②やつれる
チャドゥンヂョク  자등적[差等的] (名)差別的
チャドナム  차도남[-都男] (名)クールなシティーボーイ
チャドル  차돌 (名)①石英②しっかりしている人
チャドン  자동[自動] (名)自動
チャドンサ  자동사[自動詞] (名)自動詞
チャドンシク  자동식[自動式] (名)自動式
チャドンチャ  자동차[自動車] (名)自動車
チャドンヂョク  자동적[自動的] (名)自動的
チャドンムン  자동문[自動門] (名)自動ドア
チャドンワ  자동화[自動化] (名)自動化
チャナッカダ  잔악하다[殘惡-] (形)残忍で悪辣だ
チャナッカダ  잔학하다[殘虐-] (形)残虐だ
チャナッケナ  자나깨나 (副)寝ても覚めても
チャナプ  찬합[饌盒] (名)重箱
チャナム  차남[次男] (名)次男
チャナン  차남[次男] →(名)チャナム 参照
チャニ  찬의[贊意] (名)賛意
チャニスル  찬이슬 (名)夜露
チャニナダ  잔인하다[殘忍-] (形)残忍だ
チャニャン  찬양[讚揚] (名)ほめたたえること
チャニャンデ  찬양대[讚揚隊] (名)聖歌隊
チャニョ  자녀[子女] (名)子女、子ども
チャニョ  잔여[殘餘] (名)残り、余り
チャニョ  차녀[次女] (名)次女
チャニョナダ  찬연하다[燦然-] (形)燦然としている
チャニョブン  자녀분[子女-] (名)お子さん
チャニル  잔일 (名)細々とした仕事
チャニン  잔인[殘忍] (名)残忍
チャニンソン  잔인성[殘忍性] (名)残忍性
チャヌスム  찬웃음 (名)冷笑
チャネ  자네 (代)君(きみ)
チャネ  잔해[殘骸] (名)残骸
チャネ  차내[車内] (名)車内
チャネク  잔액[殘額] (名)残額
チャネダ  짜내다 (動)絞り出す
チャノッカダ  잔혹하다[殘酷-] (形)残酷だ
チャノプ  잔업[殘業] (名)残業
チャノムチダ  차넘치다 (動)みなぎる、満ちる
チャノルリダ  잔올리다[盞-] (動)杯を供える
チャノンチダ  차넘치다 (動)みなぎる、満ちる
チャハ  좌하[座下] (名)主に手紙で、相手を高めるためにあて名の下に書く語
チャバガダ  잡아가다 (動)連行する、捕まえて行く
チャバソム  자바섬 (固)ジャワ島
チャバダンギダ  잡아당기다 (動)引っ張る
チャバヂュギダ  잡아죽이다 (動)殺す
チャバッキ  차바퀴[車-] (名)車輪
チャハックム  장학금[奬學金] →(名)チャンアックム 参照
チャバックルダ  잡아끌다 (動)引っ張る
チャバッタダ  잡아타다 (動)捕まえて乗る
チャバッチェダ  잡아채다 (動)ひったくる
チャバッテダ  잡아떼다 (動)①もぎ取る②しらを切る
チャバドゥリダ  잡아들이다 (動)捕まえる、押し込める
チャバドゥルダ  잡아들다 (動)差し掛かる
チャバネダ  잡아내다 (動)引っ張り出す
チャバノッタ  잡아넣다 (動)押し込める
チャバメダ  잡아매다 (動)くくる、くくりつける
チャバモクタ  잡아먹다 (動)①食べる②いびる③費やす④占める
チャバモッキダ  잡아먹히다 (動)食われる、食う
チャバモッタ  잡아먹다 →(動)チャバモクタ 参照
チャバルヂョク  자발적[自發的] (名)自発的
チャバルヂョッ  자발적[自發的] →(名)チャバルヂョク 参照
チャバロプタ  자발없다 (形)無分別だ、そそっかしい
チャバン  자반[佐飯] (名)塩もの
チャバン  차반[茶盤] (名)茶盆
チャパン  자판[字板] →(名)チャッパン 参照
チャパンギ  자판기[自販機] →(名)チャッパンギ 参照
チャバンコドゥンオ  자반 고등어[佐飯-] (名)塩サバ
チャビ  자비[自費] (名)自費
チャビ  자비[煮沸] (名)煮沸
チャビ  자비[慈悲] (名)慈悲
チャビ  차비[車費] (名)車代、交通費
チャビソドク  자비소독[煮沸消毒] (名)煮沸消毒
チャピダ  잡히다 →(動)チャッピダ 参照
チャヒャン  좌향[坐向] (名)墓や屋敷が向く正面の方向
チャヒャンヂャ  좌향좌[左向左] (感)左向け左
チャピョ  차표[車票] →(名)チャッピョ 参照
チャビョラダ  차별하다[差別-] (動)差別する
チャビョル  차별[差別] (名)差別
チャヒョン  자형[姉兄] (名)姉の夫
チャヒョン  좌현[左舷] (名)左舷
チャビョン  좌변[左邊] (名)左辺
チャブ  자부[子婦] (名)嫁
チャブ  자부[自負] (名)自負
チャフェヂョン  좌회전[左回轉] (名)左折
チャプキュン  잡균[雑菌] (名)雑菌
チャプコク  잡곡[雑穀] (名)雑穀
チャプサ  잡사[雑事] (名)雑事
チャプサル  찹쌀 (名)もち米
チャプサンスロプタ  잡상스럽다[雑常-] (形)下品だ、ふしだらだ
チャプシク  잡식[雑食] (名)雑食
チャプシック  잡식구[雑食口] (名)食客、居候
チャブシム  자부심[自負心] (名)自負心
チャブシン  자부심[自負心] →(名)チャブシム 参照
チャプスイプ  잡수입[雑収入] (名)雑収入
チャプスシダ  잡수시다 (動)お召し上がりになる
チャプスダ  잡수다 (動)①召し上がる②耳が遠くなられる
チャプスッタ  잡숫다 (動)お召し上がりになる
チャプスッタ  잡숫다 (動)お召し上がりになる
チャプスロプタ  잡스럽다[雑-] (形)下品だ、ふしだらだ
チャプセンガク  잡생각[雜-] (名)雑念
チャプソドゥク  잡소득[雑所得] (名)雑所得
チャプソリ  잡소리[雑-] (名)①雑音②雑言
チャプソンヂル  잡손질[雑-] (名)無駄手間
チャプタ  잡다 (動)①つかむ②取る③捕まえる④定める
チャプタハダ  잡다하다[雑多-] (形)雑多だ
チャプタン  잡단[雑談] (名)雑談
チャプチ  잡지[雜誌] (名)雑誌
チャプチサ  잡지사[雜誌社] (名)雑誌社
チャプチダ  잡지다 (名)①損なう、しくじる②だめにする
チャプチャッパダ  찹찹하다 (形)心が落ち着いている
チャプチャプ  짭짭 (副)①舌鼓を打つ音②舌打ちする音③食べ物をかっ食らうときの音
チャプチャラダ  짭짤하다 (形)①少し塩辛い②しっかりしている③うまくいっている
チャプチョ  잡초[雜草] (名)雑草
チャプチョン  잡종[雜種] (名)雑種
チャプテダ  잡되다[雑-] (形)①純粋でない②ふしだらだ
チャプトンサニ  잡동사니 (名)がらくた
チャブナダ  차분하다 (形)落ち着いている、物静かだ
チャブム  잡음[雑音] (名)雑音
チャブラヂダ  짜부라지다 (動)①へこむ②おとろえる
チャブラットゥリダ  짜부라뜨리다 (動)押しつぶす
チャブンチャブン  차분차분 (副)落ち着いているさま
チャベク  자백[自白] (名)自白
チャボルレ  자벌레 (名)シャクトリムシ
チャボン  자본[資本] (名)資本
チャボンガ  자본가[資本家] (名)資本家
チャボングム  자본금[資本金] (名)資本金
チャボンジュイ  자본주의[資本主義] (名)資本主義
チャマ  차마[車馬] (名)車と馬
チャマ  차마 (副)とても(~できない)
チャマ!  참아! (フ)我慢して!
チャマク  참악[慘惡] (名)残酷で凶悪なこと
チャマク   자막[字幕] (名)字幕
チャマダ  참하다[斬-] (動)斬首する
チャマダ  참하다[斬-] (形)①こぎれいだ②つつましい
チャマッ  자막[字幕] →(名)チャマク 参照
チャマッ  참악[慘惡] →(名)チャマク 参照
チャマッカダ  참악하다[慘惡-] (形)残酷で凶悪だ
チャマン  자만[自慢] (名)自慢
チャマンセ  참황새 (名)コウノトリ
チャミアナソ  잠이 안 와서. (フ)眠れなくて
チャミウォン  참의원[參議院] (名)参議院
チャミプ  잠입[潛入] (名)潜入
チャミョ  참여[參與] (名)参与、協力
チャミョハダ  참여하다[參與-] (動)参与する、協力する
チャミョル  자멸[自滅] (名)自滅
チャミョン  차명[借名] (名)他人の名前を借りること
チャミョンヂョン  자명종[自鳴鐘] (名)目覚まし時計
チャム  잠 (名)眠り、睡眠
チャム  짬 (名)①隙間②暇③目印
チャム  짬 (名)絞ること
チャム  참 (名)真実、誠
チャム  참 (副)実に、本当に
チャム  참 (感)
チャムガ  참가[參加] (名)参加
チャムガイン  참가인[參加人] (名)参加者
チャムガヂダ  잠가지다 (動)かけられる、閉められる
チャムガニン  참관인[參観人] (名)①参観者②立会人
チャムガハダ  참가하다[參加-] (動)参加する
チャムカン  잠깐 (名、副)少しの間
チャムカン!  잠깐! (フ)ちょっと!
チャムガン  참관[參観] (名)参観
チャムカンマン(ニョ)!  잠깐만(요)! (フ)ちょっと待って(ください)!
チャムキ  잠귀 (名)寝耳
チャムキ  잠기[-氣] (名)眠気
チャムギダ  잠기다 (動)①浸かる、沈む②埋もれる③回される
チャムギダ  잠기다 (動)①閉まる、閉ざされる②掛かる
チャムギダ  잠기다 (動)(声が)かれる、しわがれる
チャムギョヂダ  잠겨지다 (動)かけられる、閉められる
チャムギョドゥルダ  잠겨들다 (動)潜る
チャムキョル  잠결 (名)夢うつつ、寝耳
チャムギョン  참견[參見] (名)①干渉すること、おせっかい、口出し②参観
チャムギルム  참기름 (名)ゴマ油
チャムギルン  참기름 →(名)チャムギルム 参照
チャムグク  참극[慘劇] (名)惨劇
チャムグダ  잠그다 (動)①閉める、締める②掛ける
チャムグダ  잠그다 (動)①浸ける、浸す②注ぎ込む
チャムクロギ  잠꾸러기 (名)朝寝坊の人
チャムケ  참깨 (名)胡麻
チャムゲ  참괴[慙愧] (名)慚愧
チャムケグリ  참개구리 (名)トノサマガエル
チャムケダ  잠깨다 (動)①目覚める②悟る
チャムゴイン  참고인[參考人] (名)参考人
チャムゴソ  참고서[參考書] (名)参考書
チャムコデ  잠꼬대 (名)寝言
チャムゴハダ  참고하다[參考-] (動)参考にする
チャムゴレ  참고래 (名)セミクジラ
チャムゴロ  참고로[參考-] (フ)参考に
チャムサラム  참사람 (名)真人間
チャムサラン  참사랑 (名)純粋な真実の愛
チャムサル  참살[斬殺] (名斬殺
チャムサン  참상[慘状] (名)惨状
チャムシ  잠시[暫時] (名、副)少しの間、しばらく
チャムシフ  잠시 후 (フ)しばらく後
チャムシマンニョ!  잠시만요! (フ)ちょっと待ってください!
チャムシン  참신[斬新] (名)斬新
チャムス  참수[-數] (名)仕事中に休む回数
チャムス  참수[斬首] (名)斬首
チャムスアム  잠수함[潛水艦] (名)潜水艦
チャムスアン  잠수함[潛水艦] →(名)チャムスアム 参照
チャムスギョ  잠수교[潛水橋] (名)洪水の時水に浸かってしまう橋
チャムスヂル  잠수질[潛水-] (名)潜水すること
チャムセ  짬새 (名)仕組み、体裁
チャムセ  참새 (名)スズメ
チャムソク  잠속 (名)眠っている間
チャムソク  참석[參席] (名)列席、参加
チャムソクチャ  참석자[參席者] (名)列席者、参加者
チャムソッ  참석[參席] →(名)チャムソク 参照
チャムソッカダ  참석하다[參席-] (動)列席する、参加する
チャムソッチャ  참석자[參席者] →(名)チャムソクチャ 参照
チャムタ  참다 (動)①我慢する②待つ
チャムダプタ  참답다 (形)真実である、誠である
チャムダマダ  참담하다[慘憺-] (形)惨憺としている
チャムタモッテ  참다못해 (副)こらえきれずに
チャムチ  참치 (名)マグロ
チャムヂ  잠지 (名)おちんちん ※幼児語
チャムヂェ  잠재[潛在] (名)潜在
チャムヂェ  참죄[斬罪] (名)打ち首
チャムヂェウダ  잠재우다 (動)寝かせる
チャムヂェヂョク  잠재적[潛在的] (名)潜在的
チャムヂェリョク  잠재력[潛在力] (名)潜在力
チャムチッケン  참치 캔[-can] (名)ツナ缶
チャムチバンオ  참치방어 (名)ツムブリ
チャムヂャダ  잠자다 (動)眠る、寝る
チャムヂャッコ  잠자코 (副)黙って
チャムヂャマダ  잠잠하다[潛潛-] (形)①静かだ②黙っている
チャムチャミ  짬짜미 (名)当人同士だけで交わされる密かな約束
チャムチャミ  짬짬이 (副)合間合間に
チャムチャリ  잠자리 (名)寝床
チャムヂャリ  잠자리 (名)トンボ
チャムヂャリピヘンギ  잠자리비행기[-飛行機] (名)ヘリコプター
チャムチュンナム  참죽나무 (名)センダン科の落葉高木
チャムヂョ  참조[參照] (名)参照
チャムチョク  참척[慘慽] (名)子供や孫が先立って死ぬこと
チャムヂョン  잠정[暫定] (名)暫定
チャムヂョン  참전[參戦] (名)参戦
チャムヂョン  참정[參政] (名)参政
チャムヂョンヂョク  잠정적[暫定的] (名)暫定的
チャムヂル  짬질 (名)絞ること
チャムデイ  참되이 (副)誠実に
チャムデゴム  참대곰 (名)パンダ
チャムデダ  참되다 (形)偽りなく正しい、まことだ
チャムトゥ  참뜻 (名)真意
チャムトゥヂョン  잠투정 (名)子供が寝入りにむずがること
チャムドゥルダ  잠들다 (動)眠る、寝入る
チャムドェダ  참되다 (形)偽りなく正しい、まことだ
チャムナ。  참나. (フ)まったく、ったく
チャムナダ  짬나다 (動)①隙間ができる②暇ができる
チャムナム  참나무 (名)クヌギ
チャムニョム  잡념[雑念] (名)雑念
チャムニョン  잡년[雑-] (名)下品な女
チャムニル  잡일[雑-] (名)雑用
チャムネ  참례[參禮] (名)儀式に参列すること
チャムノム  잡놈[雑-] (名)下品な男
チャムルセ  자물쇠 (名)錠
チャムルソン  참을성[-性] (名)辛抱強さ、忍耐性
チャムロ  참으로 (副)まことに、実に
チャムン  자문[自問] (名)自問
チャムン  자문[刺文] (名)入れ墨
チャムンチャダプ  자문자답[自問自答] (名)自問自答
チャメ  자매[姉妹] (名)姉妹
チャメ  참외 (名)マクワウリ
チャメ  참회[懺悔] (名)懺悔
チャメギョ  자매교[姉妹校] (名)姉妹校
チャメクチル  자맥질 (名)水に浮いたり潜ったりすること
チャモ  참호[塹壕] (名)塹壕
チャモクセ  참억새 (名)ススキ
チャモッ  자못 (副)思ったよりも
チャモッ  잠옷 (名)寝巻き
チャモッカダ  참혹하다[慘酷-] (形)残酷だ
チャモルミ  차멀미[車-] (名)車酔い
チャモン  자몽[zamboa] (名)グレープフルーツ
チャヤン  자양[滋養] (名)滋養
チャヤン  좌향[坐向] (名)墓や屋敷が向く正面の方向
チャヤン  차양[遮陽] (名)ひさし
チャヤンヂャ  좌향좌[左向左] (感)左向け左
チャユ  자유[自由] (名)自由
チャユオプ  자유업[自由業] (名)自由業
チャユチャヂェ  자유자재[自由自在] (名)自由自在
チャユヒョン  자유형[自由型] (名)自由型
チャユル  자율[自律] (名)自律
チャユルシンギョン  자율신경[自律神経] (名)自律神経
チャユルボス  자율버스[自律bus] (名)ワンマンバス
チャユロッタ  자유롭다[自由-] →(形)チャユロプタ 参照
チャユロプタ  자유롭다[自由-] (形)自由である
チャヨヂダ  짜여지다 (動)つくられる
チャヨニ  자연히[自然-] (副)自然に、ひとりでに
チャヨル  좌열[左列] (名)左列
チャヨン  자연[自然] (名)自然
チャヨン  자영[自営] (名)自営
チャヨン  좌현[左舷] (名)左舷
チャヨン  차용[借用] (名)借用
チャヨンオプチャ  자영업자[自営業者] (名)自営業者
チャヨンサン  자연산[自然産] (名)天然
チャヨンスロプタ  자연스럽다[自然-] (形)自然だ、無理がない
チャヨンヂュン  차용증[借用證] (名)借用証
チャヨンヂョク  자연적[自然的] (名)自然的
チャヨンヂョッ  자연적[自然的] →(名)チャヨンヂョク 参照
チャヨンヒョンサン  자연현상[自然現象] (名)自然現象
チャヨンファンギョン  자연환경[自然環境] (名)自然環境
チャラ  자라 (名)スッポン
チャラク  자락 (名)裾
チャラダ  자라다 (動)①育つ②伸びる③発展する
チャラダ  자라다 (形)足りる、十分だ
チャラダ  잘하다 (動)①上手だ②秀でている③親切にする④よく~する⑤うまくやる
チャラナダ  자라나다 (動)育つ
チャラモク  자라목 (名)①スッポンの首②短い首
チャラリ  차라리 (副)むしろ、いっそ
チャラン  자랑 (名)自慢
チャランゴリ  자랑거리 (名)自慢の種
チャランサムタ  자랑삼다 (動)自慢する
チャランスロプタ  자랑스럽다 (形)誇らしい
チャランダ!  잘 한다! (フ)上手!、うまい!
チャランチャラン  차랑차랑 (福)ゆらゆら
チャランチャラン  차랑차랑 (福)ちゃりんちゃりん
チャランハダ  자랑하다 (動)自慢する、誇る
チャリ  자리 (名)①席②場所③跡④桁
チャリ  자리 (名)①敷き物②布団③寝床
~チャリ  짜리 (接尾)~ほど、~に値する
チャリダ  자리다 (形)①痺れる、麻痺する②痛い
チャリダ  차리다 (動)①調える②構える③わきまえる④満たす⑤しっかりさせる⑥感じる
チャリダットゥム  자리다툼 (名)地位争い
チャリヂャッピダ  자리 잡히다 (フ)①慣れてくる②安定する
チャリヂャプタ  자리 잡다 (フ)①席をとる②落ち着く③根付く
チャリッス  자릿수[-數] (名)桁、位
チャリバックム  자리바꿈 (名)席を交代すること
チャリプ  자립[自立] (名)自立
チャリプタ  잘입다 (動)着るものに困らない
チャリム  차림 (名)姿、服装、格好
チャリムセ  차림새 (名)身なり、格好
チャリャン  차량[車輛] (名)車両
チャリュン  차륜[車輪] (名)車輪
チャリョ  자료[資料] (名)資料
チャリョ!  차려! (フ)①気をつけ!②用意!
チャリョク  자력[自力] (名)自力
チャリョク  자력[資力] (名)資力
チャリョク  자력[磁力] (名)磁力
チャリョヂダ  차려지다 (動)①整えられる②開かれる
チャリョナッキ  찰현악기[擦弦樂器] (名)バイオリンやチェロなどの楽器
チャリョン  촬영[撮影] (名)撮影
チャリン  차림 (名)①装うこと②服装
チャリンセ  차림새 (名)身なり、格好
チャリンピョ  차림표[-表] (名)献立表、メニュー
チャル  자루 (名)袋
チャル  자루 (名)取っ手、柄
チャル  잘 (副)①よく②無事に③十分に④ちゃんと⑤折りよく⑥大事に
チャルガ!  잘 가! (フ)じゃあね!、気をつけて!
チャルカク   짤깍 (副)かちゃっと、かしゃっと
チャルカク  찰깍 (副)かちゃっと
チャルカク  찰칵 (副)かちゃっと
チャルガク   잘각 (副)がちゃんと
チャルガク   짤각 (副)がちゃんと
チャルガサン  찰과상[擦過傷] (名)擦過傷
チャルカダク  짤까닥 (副)①べちゃっと②がちゃりと
チャルカダク  찰카닥 (副)①べちゃっと②がちゃりと
チャルガダク  잘가닥 (副)がちゃんと
チャルガダク  짤가닥 (副)がちゃんと
チャルカダン  짤까당 (副)がちゃんと
チャルカダン  찰카당 (副)がちゃんと
チャルガダン  잘가당 (副)がちゃんと
チャルガダン  짤가당 (副)がちゃんと
チャルカン  찰캉 (副)がちゃりと
チャルガンチャルガン  잘강잘강 (副)くちゃくちゃと
チャルカンヌニ  짤깍눈이 (名)ただれ目の人
チャルギ  찰기[-氣] (名)粘り気
チャルク  찰흙 (名)粘土
チャルクム  짤끔 (副)①器などから液体が少しあふれるさま②ほろりと③ぱらっと
チャルグラン  짤그랑 (副)ちゃりん
チャルグラン  찰그랑 (副)ちゃりん
チャルグンチャルグン  잘근잘근 (副)くちゃくちゃと
チャルケ  짧게 (フ)短く
チャルゴクシク  찰곡식[-穀食] (名)粘りけの強い穀物
チャルゴモリ  찰거머리 (名)①くっついて離れないヒル②しつこい人
チャルサク  잘싹 (副)ぴしゃっと
チャルサダク  잘싸닥 (副)ぴしゃっと
チャルサダク  찰싸닥 (副)ぴしゃっと
チャルサルダ  잘살다 (動)豊かに暮らす、不自由なく暮らす
チャルセク  찰색[擦色] (名)顔色を見て診察すること
チャルセンギダ  잘생기다 (形)容貌が優れている
チャルセンギョッタ!  잘생겼다! (フ)かっこいい!
チャルソクチャルソク  짤쏙짤쏙 (副)①びっこを引くさま②くびれているさま
チャルソッカダ  잘쏙하다 (動)くびれている
チャルソッチャルソク  짤쏙짤쏙 (副)①びっこを引くさま②くびれているさま
チャルタ  짧다 (形)①短い②少ない③好き嫌いが激しい
チャルダ  잘다 (形)細かい
チャルダ  자르다 (動)切る
チャルタク  찰딱 (副)ぺたっと
チャルタラッタ  짤따랗다 (形)思ったより短い
チャルチ  찰지[察知] (名)察知
チャルヂネショッソヨ?  잘 지내셨어요? (フ)お元気でいらっしゃいましたか?
チャルヂネダ  잘지내다 (動)①何不自由なく暮らす②仲良くする
チャルヂネッソ(ヨ)?  잘 지냈어(요)? (フ)元気だった?
チャルヂャ!  잘 자! (フ)おやすみ!
チャルチャッカダ  잘착하다 (形)どろどろだ、じめじめだ
チャルチャッチャルチャク  잘착잘착 (副)どろどろ、じめじめ
チャルチャリ  짤짤이 (名)①せかせか動き回る人②突っ掛けタイプの室内履き
チャルチャル  좔좔 (副)ざあざあ
チャルチャル  짤짤 (副)①温度が非常に高いさま②いやいやと首を左右に振るさま③持ったものを軽く振るさま④てかてか⑤せかせか⑥ずるずる
チャルチャル  찰찰 (副)ちょろちょろ
チャルヂャル  잘잘 (副)①ぐらぐら②ほかほか③ちょろちょろ④てかてか、つやつや⑤せかせか⑥ずるずる
チャルヂャルモッ  잘잘못 (名)善し悪し、是非
チャルヂャルモッカネ  잘잘못간에[-間-] (名)善し悪しにかかわらず
チャルッパヂダ  잘빠지다 (形)①すらりとしている②出来が良い
チャルデダ  잘되다 (動)うまくいく
チャルデッタ!  잘 됐다! (フ)よかった!
チャルデンネヨ!  잘 됐네요! (フ)よかったですね!
チャルドゥロ!  잘 들어! (フ)よく聞け!
チャルトク  찰떡 (名)もち米を原料とした餅
チャルトクチャルトク 짤똑짤똑 (副)①びっこをひくさま②くびれているさま
チャルトッカダ 짤똑하다 (形)くびれている
チャルトッカッタ 찰떡같다 (形)離れがたい、粘り強い
チャルトックンハプ  찰떡궁합[-宮合] (名)男女がなかむつまじいこと、相性がよいこと
チャルトッチャルトク 짤똑짤똑 (副)①びっこをひくさま②くびれているさま
チャルバク  잘박 (副)①びちゃっと②じゃぶっと
チャルバク  찰박 (副)①びちゃっと②じゃぶっと
チャルバダク  잘바닥 (副)①びちゃっと②じゃぶっと
チャルバダク  찰바닥 (副)①びちゃっと②じゃぶっと
チャルバダン  잘바당 (副)どぼんと
チャルバダン  찰바당 (副)どぼんと
チャルバヂダ  짧아지다 (動)短くなる
チャルバプ  찰밥 (名)もち米の飯、赤飯
チャルバン  잘방 (副)ぽちゃんと
チャルビョ  찰벼 (名)モチイネ
チャルブックミ  찰부꾸미 (名)焼き餅
チャルブンヂルム  짧은지름 (名)短軸
チャルポクスンア  찰복숭아 (名)桃の一種
チャルマクチャルマク  짤막짤막 (副)そろって皆少し短いさま
チャルマダ  짜름하다 (形)やや短い
チャルマッチャルマク  짤막짤막 (副)そろって皆少し短いさま
チャルモクタ  잘먹다 (動)①豊かで食べるものに困らない②よく食べる
チャルモゴッスムニダ!  잘 먹었습니다! (フ)ごちそう様でした!
チャルモッ  잘못 (名)過ち、間違い、過失
チャルモッ  잘못 (副)①間違えて②熟慮せずに
チャルモッケッスムニダ!  잘 먹겠습니다! (フ)いただきます!
チャルモッコショッソヨ!  잘못 거셨어요! (フ)(電話)かけ間違えていらっしゃいます!
チャルモッコチャルサララ!  잘먹고 잘살아라! (フ)達者でな!
チャルモッセンギダ  잘못생기다 (形)不細工だ
チャルモッタダ  잘못하다 (動)誤る、しくじる
チャルモッテダ  잘못되다 (動)①誤る②失敗する③不幸が起こる
チャルモッテッソ(ヨ)!  잘못했어(요)! (フ)ごめんなさい!
チャルモッテヨ!   (フ)上手じゃありません!
チャルラエ  찰나에[刹那-] ()途端に
チャルラガダ  잘나가다 (形)うまくいく、成功する
チャルラダ  잘나다 (形)①偉い、優れている②美しい
チャルラヂダ  잘라지다 (動)切れる
チャルラヂョク  찰나적[刹那的] (名)刹那的
チャルラナダ  찬란하다[燦爛-] (形)輝かしい、まばゆい
チャルラベンイ 짤라뱅이 (名)短くなったもの
チャルラボリダ  잘라버리다 (動)切り捨てる
チャルラマラダ  잘라말하다 (動)言い切る
チャルラムチャルラム  찰람찰람 (副)ぴちゃぴちゃ
チャルラモクタ  잘라먹다 (動)①ちぎって食べる②踏み倒す
チャルラン  짤랑 (副)ちゃりんと
チャルラン  찰랑 (副)①ぱしゃっと②ちゃりんと
チャルランチャルラム  찰람찰람 (副)ぴちゃぴちゃ
チャルランチャルラン  찰랑찰랑 (副)いっばいに
チャルランチョッカダ  잘난 척하다 (フ)うぬぼれる、偉そうにする
チャルランハダ  찰랑하다 (形)あふれそうだ
チャルリダ  잘리다 (動)①切られる②踏み倒される
チャルリュ  잔류[殘留] (名)残留
チャルル  자르르 (副)つやつや
チャルル  좌르르 (副)じゃあじゃあ
チャルル  잔루[殘疊] (名)残塁
チャルルク  좌르륵 (副)ばぁっと
チャルルク  짜르륵 (副)ちゅうっと
チャルルムチャルルム  짤름짤름 (副)①液体が少しずつあふれ出るさま②ちびちび③びっこを引くさま
チャルルンチャルルム  짤름짤름 (副)①液体が少しずつあふれ出るさま②ちびちび③びっこを引くさま
チャルルンバリ  짤름발이 (名)足を痛めるなどしてびっこを引いている人
チャルレチャルレ  짤래짤래 (副)いやいやとかぶりを振るさま
チャルロクチャルロク 짤록짤록 (副)①びっこをひくさま②くびれているさま
チャルロッカダ 짤록하다 (形)くびれている
チャレ  차례[次例] (名)①順番②目次③~回、度
チャレ  차례[茶禮] (名)祭祀の一つ
チャレヤ  잘해야 (副)せいぜい、たかだか
チャレ(ヨ)!  잘해! (フ)がんばって!うまくやって!
チャレチャレ  차례차례[次例次例] (副)順々に
チャレヂョ!  잘해 줘! (フ)よくして!、優しくして!!、よろしく!
チャレッソ!  잘 했어! (フ)よくやった!
チャレボヂャ!  잘해보자! (フ)よろしく!
チャロ  차로[車路] (名)車道
チャロウルリダ  잘 어울리다 (フ)よく似合う
チャローリダ  잘 어울리다 →(フ)チャロウルリダ 参照
チャロッリダ  잘 어울리다 →(フ)チャロウルリダ 参照
チャロンリダ  잘 어울리다 →(フ)チャロウルリダ 参照
チャワ  자화[雌花] (名)雌花
チャワサン  자화상[自畫像] (名)自画像
チャワチャッチャン  자화 자찬[自畫自讚] (名)自画自賛
チャワン  좌완[左腕] (名)左腕
チャン  잔[盞] (名)盃
チャン  잠 →(名)チャム 参照
チャン  장[章] (名)章
チャン  장[腸] (名)腸
チャン  장[醤] (名)醤油、味噌などの総称
チャン  장[臓] (名)内臓
チャン  짬 →(名)チャム 参照
チャン  짱 (副)がちゃん、かちん
チャン  짱 (名)①最高②大将
チャン  찬[饌] (名)おかず
チャン  참 →(副)チャム 参照
チャン  참 →(感)チャム 参照
チャン  창[窓] (名)窓
チャン  창[槍] (名)槍
チャン  창[唱] (名)歌うこと
チャン  창 (名)底、靴底
チヤン  지양[止揚] (名)止揚
チヤン  지향[志向] (名)志向、ある目標に心が向かうこと
チヤン  지향[指向] (名)指向、ある方向に物事が向かうこと
チヤン  취향[趣向] →(名)チヒャン 参照
チャンアク  장악[掌握] (名)掌握
チャンアクセン  장학생[獎學生] (名)奨学生
チャンアッカン  장학관[獎學官] (名)教育公務員の一種
チャンアックム  장학금[奬學金] (名)奨学金
チャンアックン  장학금[奬學金] →(名)チャンアックム 参照
チャンアッチ  장아찌 (名)漬物の一種
チャンアム  장암[腸癌] (名)腸癌
チャンアルチャンアル  창알창알 (副)しきりにむずがるさま
チャンアルチャンアル  짱알짱알 (副)しきりにむずがるさま
チャンアン  장안[長安] (名)①長安②ソウルの別称
チャンアン  창안[創案] (名)創案
チャンイ  장의[葬儀] (名)葬儀
チャンイ  창의[創意] (名)創意
チャンイ  창이[創痍] (名)刃物による傷
チャンイソン  창의성[創意性] (名)創意性
チャンイヂャ  장의자[長椅子] (名)長椅子、ベンチ
チャンイノルン  장인어른[丈人-] (名)お義父さん
チャンイル  장일[葬日] (名)葬儀の日
チャンイン  장인[丈人] (名)妻の父、義父
チャンイン  장인[匠人] (名)大工、職人
チャンウェ  장외[場外] (名)場外
チャンウォン  창원[昌原] (名)チャンウォン、昌原
チャンエ  장례[葬禮] →(名)チャンネ 参照
チャンエ  장애[障碍] (名)障害
チャンエ  장외[場外] (名)場外
チャンエ  장해[障害] (名)障害
チャンエイン  장애인[障碍人] (名)障害者
チャンエク  장액[腸液] (名)腸液
チャンエシク  장례식[葬禮式] →(名)チャンネシク 参照
チャンエシッ  장례식[葬禮式] →(名)チャンネシク 参照
チャンエヂャ  장애자[障碍者] (名)障害者
チャンエムル  장애물[障碍物] (名)障害物
チャンエムル  장해물[障害物] (名)障害物
チャンオ  장어[長魚] (名)ウナギ
チャンオ  창호[窓戸] (名)窓と戸
チャンオヂ  창호지[窓戸紙] (名)障子紙などに使われる韓国の紙
チャンオプ  창업[創業] (名)創業
チャンオマダ  장엄하다[荘嚴-] (形)荘厳だ
チャンカ  창가[窓-] (名)窓辺
チャンガ  장가 (名)妻をめとること
チャンガ  찬가[讚歌] (名)讃歌
チャンガ  참가[參加] →(名)チャムガ 参照
チャンガイン  참가인[參加人] (名)参加者
チャンガゲ  찬가게[饌-] (名)惣菜屋
チャンガシ  잔가시 (名)魚の小骨
チャンガヂ  잔가지 (名)小枝
チャンガヂダ  잠가지다 (動)かけられる、閉められる
チャンガッ  장갑[掌匣] →(名)チャンガプ 参照
チャンカッチョク  창가 쪽[窓–] (名)窓側、窓際
チャンガニン  참관인[參観人] (名)①参観者②立会人
チャンガハダ  참가하다[參加-] →(動)チャムガハダ 参照
チャンガプ  장갑[掌匣] (名)手袋
チャンガプチャ  장갑차[装甲車] (名)装甲車
チャンガリ  창갈이 (名)靴底の張替え
チャンカル  창칼 (名)小刀
チャンカルヂル  잔칼질 (名)細かく包丁を入れること、細かく切ること
チャンカン  잠깐 →(名、副)チャムカン 参照
チャンカン!  잠깐! →(フ)チャムカン! 参照
チャンガン  잔광[殘光] (名)残光
チャンガン  장강[長江] (名)長江
チャンガン  장관[長官] (名)長官
チャンガン  참관[參観] (名)参観
チャンガン  창간[創刊] (名)創刊
チャンカントンアン  잠깐 동안 (名)少しの間
チャンカンマン  잠깐만 (副)少しの間
チャンカンマン(ニョ)!  잠깐만(요)! →(フ)チャムカンマン(ニョ)! 参照
チャンキ  잠귀 (名)寝耳
チャンキ  잠기[-氣] (名)眠気
チャンキ  장끼 (名)雄のキジ
チャンギ  장기[長技] (名)特技、十八番
チャンギ  장기[長期] (名)長期
チャンギ  장기[将棋] (名)将棋
チャンギ  장기[臓器] (名)臓器
チャンギ  찬기[-氣] (名)冷気
チャンギ  장기[娼妓] (名)遊女、女郎
チャンギガン  장기간[長期間] (名)長期間
チャンギダ  잠기다 →(動)チャムギダ 参照
チャンギヂョク  장기적[長期的] (名)長期的
チャンギヂョッ  장기적[長期的] →(名)チャンギヂョク 参照
チャンギッチム  잔기침 (名)続けざまにする軽い咳
チャンギッチャク  장기짝[将棋-] (名)将棋の駒
チャンギッパン  장기판[将棋板] (名)将棋盤
チャンギム  찬김 (名)冷気
チャンギョ  잔교[棧橋] (名)桟橋
チャンギョ  장교[将校] (名)将校
チャンギョヂダ  잠겨지다 (動)かけられる、閉められる
チャンギョドゥルダ  잠겨들다 (動)潜る
チャンキョル  잠결 →(名)チャムキョル 参照
チャンギョン  참견[參見] (名)①干渉すること、おせっかい②参観
チャンギルム  참기름 →(名)チャムギルム 参照
チャンギルン  참기름 →(名)チャムギルム 参照
チャンギワ  장기화[長期化] (名)長期化
チャング  장구 (名)チャング ※楽器の一種
チャング  장구[装具] (名)装具
チャング  창구[窓口] (名)窓口
チャング  짱구 (名)才槌頭、槌のような形の頭
チャングイ  장구히 (副)末永く
チャングク  찬국 (名)冷たい汁物
チャングク  참극[慘劇] (名)惨劇
チャングダ  잠그다 →(動)チャムグダ 参照
チャングボルレ  장구벌레 (名)ぼうふら
チャングム  잔금 (名)細い線、しわ、ひび
チャングム  잔금[殘金] (名)残金
チャンクル  찬그릇[饌-] (名)おかずを盛るための皿
チャングルシ  잔글씨 (名)細かい文字
チャンクルッ  찬그릇[饌-] (名)おかずを盛るための皿
チャンクロギ  잠꾸러기 (名)朝寝坊の人
チャングワン  장관[長官] (名)長官
チャングン  잔금 (名)細い線、しわ、ひび
チャングン  잔금[殘金] (名)残金
チャングン  장군[將軍] (名)①将軍②王手
チャンケ  잔꾀 (名)猿知恵、浅知恵
チャンケ  참깨 →(名)チャムケ 参照
チャンゲ  참괴[慙愧] (名)慚愧
チャンケグリ  참개구리 (名)トノサマガエル
チャンケダ  잠깨다 (動)①目覚める②悟る
チャンケハダ  장쾌하다[壯快-] (形)壮快だ
チャンゴ  잔고[残高] (名)残高
チャンゴ  창고[倉庫] (名)倉庫
チャンゴイン  참고인[參考人] (名)参考人
チャンゴギ  잔고기 (名)小魚、雑魚
チャンゴクチョン  잔걱정 (名)小さな心配事
チャンゴソ  참고서[參考書] (名)参考書
チャンコデ  잠꼬대 (名)寝言
チャンゴハダ  참고하다[參考-] →(動)チャムゴハダ 参照
チャンゴム  장검[長劍] (名)長剣
チャンゴリ  장거리[長距離] (名)長距離
チャンゴリ  장거리[場-] (名)市場通り
チャンゴリ  찬거리[饌-] (名)おかずの材料
チャンゴリタルリギ  장거리 달리기[長距離-] (名)長距離走
チャンゴルム  잔걸음 (名)①狭い範囲内を歩き回ること②ちょこちょこした歩き
チャンゴレ  참고래 (名)セミクジラ
チャンゴン  장건[壮健] (名)壮健
チャンゴンゴニ  장건건이[醤-] (名)①醤油や味噌などの総称②醤油や味噌を使った料理の総称
チャンサ  장사 (名)商売
チャンサ  장사[壮士] (名)①たくましい人②力士
チャンサ  장사[葬事] (名)葬儀
チャンサ  찬사[贊辭] (名)賛辞
チャンサヂン  장사진[長蛇陣] (名)長蛇の列
チャンサックン  장사꾼 (名)①商人②商いに長けた人
チャンサッソク  장삿속 (名)①商売の内情②打算的な考え
チャンサッチ  장사치 (名)商売人
チャンサッパン  장사판 (名)商売が行われる場所や範囲
チャンサラム  참사람 (名)真人間
チャンサラン  참사랑 (名)純粋な真実の愛
チャンサル  장살[長-] (名)縦の桟
チャンサル  참살[斬殺] (名)斬殺
チャンサル  창살[窓-] (名)窓の桟、格子
チャンサン  잔상[殘像] (名)残像
チャンサン  참상[慘状] (名)惨状
チャンサン  창상[創傷] (名)切り傷
チャンサンヂョク  장산적[醤散炙] (名)牛肉料理の一種
チャンシ  잠시[暫時] →(名、副)チャムシ 参照
チャンシ  창시[創始] (名)創始
チャンシガン  장시간[長時間] (名)長時間
チャンシク  장식[裝飾] (名)装飾
チャンシゲミョン  창씨개명[創氏改名] (名)創氏改名
チャンシセ  장시세[場時勢] (名)市場の相場
チャンシヂャ  창시자[創始者] (名)創始者
チャンシヂュン  잔시중 (名)細々した世話、面倒をみること
チャンシッ  장식[裝飾] →(名)チャンシク 参照
チャンシッカダ  장식하다[裝飾-] (動)装飾する、飾り付ける
チャンシップム  장식품[装飾品] (名)装飾品
チャンシフ  잠시 후 →(フ)チャムシフ 参照
チャンシマンニョ!  잠시만요! →(フ)チャムシマンニョ! 参照
チャンシン  장신[長身] (名)長身
チャンシング  장신구[装身具] (名)装身具
チャンシンブルム  잔심부름 (名)雑用
チャンシンムル  장식물[装飾物] (名)装飾品
チャンス  장수 (名)商人、売る人
チャンス  장수[長壽] (名)長寿
チャンス  장수[將帥] (名)将帥
チャンス  장수[張數] (名)枚数
チャンス  참수[-數] (名)仕事中に休む回数
チャンス  참수[斬首] (名)斬首
チャンスアム  잠수함[潛水艦] →(名)チャムスアム 参照
チャンスアン  잠수함[潛水艦] →(名)チャムスアム 参照
チャンスギョ  잠수교[潛水橋] (名)洪水の時水に浸かってしまう橋
チャンスチャムヂャリ  장수잠자리[將帥-] (名)オニヤンマ
チャンスヂル  잠수질[潛水-] (名)潜水すること
チャンスニ  짠순이 (名)ケチな女
チャンスプンデンイ  장수풍뎅이[將帥-] (名)カブトムシ
チャンスル  잔술[盞-] (名)①杯の酒②一杯の酒
チャンスル  찬술 (名)冷や酒
チャンスル  창술[槍術] (名)槍術
チャンスワム  잠수함[潛水艦] →(名)チャムスアム 参照
チャンスワン  잠수함[潛水艦] →(名)チャムスアム 参照
チャンスン  장승 (名)①村の入り口などに目印としてたてられた木像②背の高い人
チャンセ  장세[場税] (名)露天商からとる場所代
チャンセ  짬새 (名)仕組み、体裁
チャンセ  참새 →(名)チャムセ 参照
チャンセ  창세[創世] (名)創世
チャンセム  잔셈 (名)細かい計算
チャンセン  장생[長生] (名)長生き
チャンソ  잔서[殘暑] (名)残暑
チャンソ  장서[藏書] (名)蔵書
チャンソ  장소[場所] (名)場所
チャンソイン  장서인[藏書印] (名)蔵書印
チャンソク  잔속 (名)①心配事②胸の内
チャンソク  잠속 (名)眠っている間
チャンソク  참석[參席] →(名)チャムソク 参照
チャンソクチャ  참석자[參席者] →(名)チャムソクチャ 参照
チャンソダ 장서다[場-] (動)市が立つ
チャンソッ  참석[參席] →(名)チャムソク 参照
チャンソッカダ  참석하다[參席-] →(動)チャムソッカダ 参照
チャンソッチャ  참석자[參席者] →(名)チャムソクチャ 参照
チャンソリ  잔소리 (名)小言、説教
チャンソル  잔설[殘雪] (名)残雪
チャンソル  잔솔 (名)若松
チャンソル  창설[創設] (名)創設
チャンソン  잔손 (名)手間、手数
チャンソン  장성[長生] (名)成長して大人になること
チャンソン  장성[將星] (名)将軍
チャンソン  장손[長孫] (名)長男の長男
チャンソン  장송[葬送] (名)葬送、野辺送り
チャンソン  찬성[贊成] (名)賛成
チャンソン  창성[昌盛] (名)盛んなこと
チャンソン  창송[蒼松] (名)青い松
チヤンソン  지향선[志向性] (名)志向性
チヤンソン  지향선[指向性] (名)指向性
チャンソンガ  찬송가[讚頌歌] (名)賛美歌
チャンソングム  잔손금 (名)手のひらのしわ
チャンソンヂル  잔손질 (名)こまめな手入れ
チャンソンニョ  장손녀[長孫女] (名)長男の長女
チャンソンハダ  찬성하다[贊成-] (動)賛成する
チャンソンピョ  찬성표[贊成票] (名)賛成票
チャンタ  장타[長打] (名)長打
チャンタ  참다 →(動)チャムタ 参照
チャンダマダ  참담하다[慘憺-] (形)惨憺としている
チャンダム  장담[壯談] (名)確信をもって言うこと、保証
チャンタモッテ  참다못해 (副)こらえきれずに
チャンダル  창달[暢達] (名)①のびのび育つこと②自由に述べること
チャンダン  잔당[殘黨] (名)残党
チャンダン  장단[長短] (名)長短
チャンダン  장담[壯談] (名)確信をもって言うこと、保証
チャンタンヂ  장딴지 (名)ふくらはぎ
チャンダンチョム  장단점[長短點] (名)長所と短所
チャンチ  잔치 (名)①祝宴②結婚式③祝祭
チャンチ  장치[裝置] (名)装置
チャンチ  참치 →(名)チャムチ 参照
チャンヂ  잠지 (名)おちんちん ※幼児語
チャンヂ  장지[障子] (名)障子
チャンヂ  장지[長指] (名)中指
チャンヂ  장지[將指] (名)①中指②足の親指
チャンヂ  짠지 (名)大根などの塩漬け
チャンヂェ  잔재[殘滓] (名)残滓
チャンヂェ  잠재[潛在] (名)潜在
チャンヂェ  참죄[斬罪] (名)打ち首
チャンヂェ  창제[創製] (名)初めて作り出すこと
チャンヂェウダ  잠재우다 (動)寝かせる
チャンヂェヂュ  잔재주[-才-] (名)小細工
チャンヂェヂョク  잠재적[潛在的] (名)潜在的
チャンヂェリョク  잠재력[潛在力] (名)潜在力
チャンチッケン  참치 캔[-can] (名)ツナ缶
チャンヂットゥル  장지[障子-] (名)障子の枠
チャンヂベム  장지뱀 (名)カナヘビ
チャンチム  장침[長針] (名)長い針
チャンヂムン  장지[障子門] (名)障子、ふすま
チャンチャ  장차[將次] (副)将来、これから
チャンヂャ  장자[長子] (名)長男
チャンヂャ  창자 (名)内臓、はらわた
チャンヂャエク  창자액[-液] (名)腸液
チャンチャク  장착[裝着] (名)装着
チャンチャク  창짝[窓-] (名)窓や戸の扉
チャンヂャク  창작[創作] (名)創作
チャンヂャダ  잠자다 →(動)チャムヂャダ 参照
チャンヂャダ  장차다[長-] (動)長い、遠い
チャンヂャッ  창작[創作] →(名)チャンヂャク 参照
チャンヂャッカダ  잔작하다 (形)幼稚だ
チャンヂャッカダ  창작하다[創作-] (動)創作する
チャンヂャッコ  잠자코 (副)黙って
チャンヂャナダ  잔잔하다[潺潺-] (形)①静かだ、穏やかだ②静まる
チャンチャニ  찬찬히 (副)注意深く
チャンヂャヌルッカダ  잔자누룩하다 (形)静かだ、静まりかえっている
チャンヂャマダ  잠잠하다[潛潛-] (形)①静かだ②黙っている
チャンチャミ  짬짜미 (名)当人同士だけで交わされる密かな約束
チャンチャミ  짬짬이 (副)合間合間に
チャンチャリ  잠자리 →(名)チャムチャリ 参照
チャンヂャリ  잠자리 →(名)チャムヂャリ 参照
チャンヂャリピヘンギ  잠자리비행기[-飛行機] (名)ヘリコプター
チャンヂャン  찬장[饌欌] (名)食器棚
チャンチャンハダ  창창하다[蒼蒼-] (形)蒼蒼としている
チャンチュク  장축[長軸] (名)長軸
チャンチュル  창출[創出] (名)創出
チャンヂュル  잔줄 (名)細かい線
チャンヂュルム  잔주름 (名)小じわ
チャンヂュルムサル  잔주름살 (名)小じわ
チャンヂョ  장조[丈祖] (名)妻の祖父
チャンヂョ  장조[長調] (名)長調
チャンヂョ  찬조[贊助] (名)賛助
チャンヂョ  참조[參照] →(名)チャムヂョ 参照
チャンヂョ  창조[創造] (名)創造
チャンヂョク  장족[長足] (名)長足
チャンヂョヂョク  창조적[創造的] (名)創造的
チャンヂョヂョッ  창조적[創造的] →(名)チャンヂョヂョク 参照
チャンヂョッカ  장조카[長-] (名)長兄の長男
チャンヂョハダ  창조하다[創造-] (動)創造する
チャンヂョブ  장조부[丈祖父] (名)妻の祖父
チャンチョム  장점[長點] (名)長所
チャンヂョモ  장조모[丈祖母] (名)妻の祖父
チャンヂョリム  장조림[醤-] (名)牛肉の煮込み料理の一種
チャンチョン  장점[長點] →(名)チャンヂョム 参照
チャンヂョン  잔존[殘存] (名)残存
チャンヂョン  잠정[暫定] (名)暫定
チャンヂョン  참전[參戦] (名)参戦
チャンヂョン  참정[參政] (名)参政
チャンヂョンヂョク  잠정적[暫定的] (名)暫定的
チャンヂル  짬질 (名)絞ること
チャンヂルダ  잔질다 (形)気が弱い、臆病だ
チャンヂロヂダ  잔지러지다 (動)縮みあがる
チャンヂロットゥリダ  잔지러뜨리다 (動)縮みあがらせる
チャンヂンガン  장진강[長津江] (名)長津江、チャンジンガン
チャンチンナル  잔칫날 (名)①祝宴の日②結婚式の日③祝祭日
チャンテ  장태[醤太] (名)醸造用の大豆
チャンデイ  참되이 (副)誠実に
チャンディ  잔디 (名)芝
チャンティップス  장티푸스[腸-] (名)腸チフス
チャンディバッ  잔디밭 (名)芝生
チャンデゴム  참대곰 (名)パンダ
チャンデダ  참되다 →(形)チャムデダ 参照
チャンテッピョン  장태평[長太平] (名)太平なこと
チャンデノッピッティギ  장대높이뛰기[長-] (名)棒高跳び
チャンテビ  장대비[長-] (名)土砂降り
チャンテン  장땡 (名)一番、最高
チャント  장터[場-] (名)市場
チャントゥ  참뜻 (名)真意
チャントゥク  잔뜩 (副)たくさん、ひどく
チャントゥヂョン  잠투정 (名)子供が寝入りにむずがること
チャントゥッ  잔뜩 →(副)チャントゥク 参照
チャンドゥッカダ  잔득하다 (形)辛抱強い、粘り強い
チャンドゥッチャンドゥク  잔득잔득 (副)①ねばねば②噛み切れないさま
チャンドゥリダ  잔드리다[盞-] (動)杯を差し上げる
チャントゥル  창틀[窓-] (名)窓枠
チャンドゥルダ  잠들다 →(動)チャムドゥルダ 参照
チャントク  장독[醤-] (名)醤油や味噌の甕
チャントク  창턱[窓-] (名)窓の敷居
チャントクテ  장독대[醤-臺] (名)醤油や味噌の甕を置く台
チャンドリ  장도리 (名)釘抜きのついた金槌
チャンドリ  짠돌이 (名)ケチな男
チャントル  잔털 (名)うぶ毛
チャンドル  잔돌 (名)小石
チャントルベンイ  장돌뱅이[場-] (名)行商人
チャントルリム  장돌림[場-] (名)行商人
チャンドン  잔돈 (名)①小銭②お釣り
チャンドン  찬동[贊同] (名)賛同
チャンドンヂギ  창던지기[槍-] (名)やり投げ
チャンナ。  참나. (フ)まったく、ったく
チャンナダ  짬나다 (動)①隙間ができる②暇ができる
チャンナネ?  장난해? (フ)ふざけてるの?(=ふざけるな)
チャンナム  장남[長男] (名)長男
チャンナム  잣나무 (名)チョウセンマツ
チャンナム  참나무 (名)クヌギ
チャンナル  장날[場-] (名)市の立つ日
チャンナン  장난 (名)①悪ふざけ、いたずら②遊び
チャンナン  장남[長男] →(名)チャンナム 参照
チャンナン  착란[錯亂] (名)錯乱
チャンナンカム  장난감 (名)おもちゃ、玩具
チャンナンカン  장난감 →(名)チャンナンカム 参照
チャンナンキ  장난끼[-氣] (名)茶目っ気
チャンナンクロギ  장난꾸러기 (名)いたずらっ子
チャンナンスロプタ  장난스럽다 (形)ふざける
チャンナンチダ  장난치다 (動)いたずらする
チャンナンヂョッ  창난젓 (名)明太の塩辛
チャンナンチョナ  장난전화[-電話] (名)いたずら電話
チャンナンヂル  장난질 (名)いたずら
チャンニプ 찻잎[茶-] (名)茶の葉
チャンニプ 창립[創立] (名)創立
チャンニュク 착륙[着陸] (名)着陸
チャンニュクトゥン  착륙등[着陸燈] (名)着陸灯
チャンニョ  장녀[長女] (名)長女
チャンニョ  장려[奬勵] (名)奨励
チャンニョ  창녀[娼女] (名)娼婦
チャンニョク  장력[張力] (名)張力
チャンニョグム  장려금[奬勵金] (名)奨励金
チャンニョム  잡념[雑念] (名)雑念
チャンニョラダ  장렬하다[壯烈-] (形)壮烈だ
チャンニョル  작렬[炸裂] (名)炸裂
チャンニョン  작년[昨年] (名)昨年
チャンニョン  잡년[雑-] (名)下品な女
チャンニョン  잡념[雑念] (名)雑念
チャンニョン  장년[壮年] (名)壮年
チャンニョンド  작년도[昨年度] (名)昨年度
チャンニル  잡일[雑-] (名)雑用
チャンヌ  장르[genre] (名)ジャンル
チャンヌン  잣눈 (名)物差しの目盛り
チャンネ  장내[場内] (名)場内
チャンネ  장래[將來] (名)将来
チャンネ  장례[葬禮] (名)葬儀、葬式
チャンネ  참례[參禮] (名)儀式に参列すること
チャンネシク  장례식[葬禮式] (名)葬式
チャンネシッ  장례식[葬禮式] →(名)チャンネシク 参照
チャンノ  장로[長老] (名)長老
チャンノム  잡놈[雑-] (名)下品な男
チャンノルダ  잗널다 (動)細かくかみ砕く
チャンノン  작농[作農] (名)営農
チャンノン  잡놈[雑-] (名)下品な男
チャンノン  장롱[欌籠] (名)たんす
チャンバ  잠바[jumper] (名)ジャンバー、ジャケット
チャンパ  장파[長波] (名)長波
チャンバク  창밖[窓-] (名)窓の外
チャンバグニ  장바구니 (名)買い物かご
チャンハダ  장하다[壯-] (形)①すばらしい、立派だ②殊勝だ
チャンハダ  장하다 (形)上手だ
チャンバッ  창밖[窓-] →(名)チャンバク 参照
チャンバヌヂル  잔바느질 (名)細かい針仕事
チャンバヌル  잔바늘 (名)細い針、小針
チャンバプ  찬밥 (名)冷や飯
チャンバプ  참밥[站-] (名)仕事の休憩中に食べる飯
チャンバラム  찬바람 (名)①冷たい風②秋風
チャンバラン  찬바람 →(名)チャンバラム 参照
チャンバル  잔발 (名)ひげ根
チャンパル  장발[長髮] (名)長髪
チャンパン  장판[壯版] (名)油紙が貼られたオンドルの床、またはその油紙
チャンバンヒョン  장방형[長方形] (名)長方形
チャンビ  장비[裝備] (名)装備
チャンビ  장비[葬費] (名)葬式費用
チャンビ  찬비 (名)冷たい雨
チャンピ  창피[猖披] (名)恥
チャンビッ  참빗 (名)梳き櫛
チャンピハダ  창피하다[猖披-] (形)恥ずかしい
チャンピヘハダ  창피해하다[猖披-] (形)恥ずかしがる
チャンピョ  잔뼈 (名)幼くてまだ十分に成長していない骨
チャンビョク  장벽[長壁] (名)長壁
チャンビョク  장벽[腸壁] (名)腸壁
チャンピョム  장뼘[長-] (名)親指と中指を最大に広げたときの指尺の長さ
チャンビョル  잔별 (名)小さな星
チャンビョン  잔병[-病] (名)よくかかる軽い病
チャンビョン  참변[慘變] (名)惨事
チャンビョンクロギ  잔병꾸러기[-病-] (名)病気がちの人
チャンピョンソソル  장편소설[長篇小説] (名)長編小説
チャンブ  장부[丈夫] (名)一人前の男
チャンブ  장부[帳簿] (名)帳簿
チャンブ  찬부[贊否] (名)賛否
チャンブ  창부[娼婦] (名)娼婦
チャンファ  장화[長靴] (名)長靴
チャンファンハダ  장황하다[張皇-] (形)長たらしい、くどくどしている
チャンブックロム  잔부끄럼 (名)恥ずかしがること、はにかみ
チャンプム  잔품[殘品] (名)残品
チャンプリ  잔뿌리 (名)ひげ根、側根
チャンプル  잔풀 (名)小さな草、若草
チャンフンヂョン  장흥정[場-] (名)市場での駆け引き
チャンへ  장해[障害] (名)障害
チャンベ  잔배[殘杯] (名)杯に飲み残された酒
チャンベ  참배[參拜] (名)参拝
チャンペ  참패[慘敗] (名)惨敗
チャンペセク  장폐색[腸閉塞] (名)腸閉塞
チャンベッカダ  창백하다[蒼白-] (形)蒼白だ、あおざめている
チャンホ  창호[窓戸] (名)窓と戸
チャンポ  장포[場圃] (名)家のそばの野菜畑
チャンポ  장포[醤脯] (名)醤油で味付けされた干し肉
チャンポ  창포[菖蒲] (名)菖蒲
チャンボク  잠복[潛伏] (名)潜伏
チャンボダ  장보다[場-] (動)買い物をする
チャンホヂ  창호지[窓戸紙] (名)障子紙などに使われる韓国の紙
チャンボッキ  잠복기[潛伏期] (名)潜伏期
チャンポッタン  창포탕[菖蒲湯] (名)菖蒲湯
チャンボニン  장본인[張本人] (名)張本人
チャンポムル  창포물[菖蒲-] (名)菖蒲湯
チャンボルッ  잠버릇 (名)寝相、寝ぐせ
チャンポン  짬뽕 (名)ちゃんぽん
チャンマ  장마 (名)梅雨
チャンマウム  참마음 (名)本心
チャンマク  장막[帳幕] (名)幕、カーテン、帳、テント
チャンマチョンソン  장마 전선[-前線] (名)梅雨前線
チャンマッ  장맛[醤-] (名)味噌や醤油など醤の風味
チャンマッチュダ  짝맞추다 (動)一対にする、組ませる
チャンマッチョル  장마철 (名)梅雨どき
チャンマム  참마음 (名)本心
チャンマル  잔말 (名)無駄口、文句
チャンマル  잡말[雑-] (名)雑言
チャンマル  참말 (名)本当の話
チャンマン  장만 (名)準備、支度、用意
チャンマンギョン  잠망경[潛望鏡] (名)潜望鏡
チャンマンハダ  잔망하다[孱妄-] (形)することが軽々しい
チャンミ  장미[薔薇] (名)バラ
チャンミガ  찬미가[讚美歌] (名)賛美歌
チャンミッコ  장미꽃[薔薇-] (名)バラの花
チャンミッピッ  장밋빛[薔薇-] (名)バラ色
チャンミョン  작명[作名] (名)①名づけ、命名
チャンミョン  잔명[殘命] (名)残命、余命
チャンミョン  장면[場面] (名)場面
チャンミル  참밀 (名)小麦
チャンム  잔무[殘務] (名)残務
チャンム  잡무[雑務] (名)雑務
チャンムニ  잔무늬 (名)細かい模様
チャンムル  작물[作物] (名)作物
チャンムル  짠물 (名)①海水②塩水
チャンムル  찬물 (名)冷水
チャンムン  작문[作文] (名)作文
チャンムン  잡문[雑文] (名)雑文
チャンムン  장문[長文] (名)長文
チャンムン  창문[窓門] (名)窓
チャンムンチャク  창문짝[窓門-] (名)窓の扉
チャンムントゥル  창문틀[窓門-] (名)窓枠
チャンメ  참매 (名)オオタカ
チャンメミ  참매미 (名)ミンミンゼミ
チャンモ  장모[丈母] (名)妻の母、義母
チャンモ  참모[參謀] (名)参謀
チャンモウム  장모음[長母音] (名)長母音
チャンモク  잡목[雑木] (名)雑木
チャンモク  착목[着目] (名)着目
チャンモニム  장모님[丈母-] (名)
チャンモニン  장모님[丈母-] →(名)チャンモニム 参照
チャンモリ  창머리[窓-] (名)窓際
チャンモレ  잔모래 (名)細かい砂
チャンモンニム  잡목림[雑木林] (名)雑木林
チャンヨナダ  창연하다[蒼然-] (名)蒼然としている
チャンヨム  장염[腸炎] (名)腸炎
チャンラダ  잘나다 →(形)チャルラダ 参照
チャンランチョッカダ  잘난 척하다 →(フ)チャルランチョッカダ 参照
チャンリダ  잘리다 →(動)チャルリダ 参照
チャンワ  장화[長靴] (名)長靴
チャンワンハダ  장황하다[張皇-] (形)長たらしい、くどくどしている
チュ  주 (冠)主
チュ  주[週] (名)週
チュ  주[主] (名)主
チュ  주[朱] (名)朱
チュ  주[州] (名)州
チュ  주[株] (名)株
チュ  주[註] (名)注
チュ  추[錘] (名)①重り②振り子
チユ  치유[治癒] (名)治癒
チュアク  주악[奏樂] (名)音楽を演奏すること、またはその音楽
チュアク  추악[醜惡] (名)醜悪
チュアクセン  중학생[中學生] →(名)チュンハクセン 参照
チュアッキョ  중학교[中學校] →(名)チュンハッキョ 参照
チュアン  주안[主眼] (名)主眼
チュアン  주한[駐韓] →(名)チュハン 参照
チュアン  주항[周航] →(名)チュハン 参照
チュアン  추앙[推仰] (名)あがめ奉ること
チュアン  취향[趣向] →(名)チヒャン 参照
チュアンサン  주안산[酒案床] (名)酒と肴を並べたお膳
チュィ  쥐[동물] (名)ネズミ
チュイ  주위[周圍] (名)周囲
チュイ  주의[注意] (名)注意
チュイ  주의[主義] (名)主義
チュイ  추위 (名)寒さ
チュイ  추이[推移] (名)推移
チュィア  취하[取下] →(名)チハ 参照
チュィオッ  취업[就業] →(名)チオプ 参照
チュィオッパダ  취업하다[就業-] (動)就業する
チュィオプ  취업[就業] (名)就業
チュイク  주익[主翼] (名)主翼
チュィソ  취소[取消] (名)取り消し
チュィソハダ  취소하다[取消-] (動)取り消す
チュィダ  쥐다 (動)①握る②支配する
チュィヂェ  취재[取材] (名)取材
チュィヂク  취직[就職] (名)就職
チュィヂッ  취직[就職] →(名)チュィヂク 参照
チュィヂッカダ  취직하다[就職-] (動)就職する
チュィハ  취하[取下] (名)取り下げ
チュィハダ  취하다[取-] (動)①取る②借りてくる
チュィハダ  취하다[醉-] (動)①酔う、もうろうとする②(眠りに)落ちる
チュイハダ  주의하다[注意-] (動)注意する
チュィヒャン  취향[趣向] (名)趣向
チュイプ  주입[注入] (名)注入
チュイマダ  취임하다[就任-] (動)就任する
チュィミ  취미[趣味] (名)趣味
チュイム  주임[主任] (名)主任
チュイル  주일[主日] (名)日曜日
チュイル  주일[週日] (名)週、一週間
チュイル  주일[駐日] (名)駐日
チュイン  주인[主人] (名)主人
チュイン  주인[主因] (名)主因
チュイン  추인[追認] (名)追認
チュインゴン  주인공[主人公] (名)主人公
チュインチプ  주인집[主人-] (名)主人の家
チュインヂャン  주인장[主人丈] (名)ご主人様、旦那様
チュインテク  주인댁[主人宅] (名)①ご主人宅②奥様
チュウ  추후[追後] (副)追って、後ほど
チュウィ  추위 (名)寒さ
チュウォソムギダ  주워섬기다 (動)見聞きしたままに話しまくる
チュウォダムタ  주워담다 (動)拾い入れる
チュウォダンタ  주워담다 (動)拾い入れる
チュウォヂダ  추워지다 (動)寒くなる
チュウォドゥッタ  주워듣다 (動)小耳に挟む
チュウォニン  주원인[主原因] (名)主原因
チュウォネダ  주워내다 (動)拾い出す
チュウォハダ  추워하다 (動)寒がる
チュウォモクタ  주워먹다 (動)拾って食べる
チュウォル  추월[追越] (名)追い越し
チュウォルリョ  주원료[主原料] (名)主原料
チュウマダ  즈음하다 (動)臨む、際する、当たる
チュウム  주음[主音] (名)主音
チュウン  주흥[酒興] (名)酒を飲んで興じること、酒興
チュエ  주해[註解] (名)注釈
チュエン  주행[走行] (名)走行
チュエン  추행[醜行] (名)醜行
チュオ  주어[主語] (名)主語
チュオ  추어[鰍魚] (名)ドジョウ
チュオオルリダ  추어올리다 (名)持ち上げる
チュオク  주옥[珠玉] (名)珠玉
チュオク  추억[追憶] (名)思い出、追憶
チュオヂダ  주어지다 (動)与えられる
チュオッ  추억[追憶] →(名)チュオク 参照
チュオッタン  추어탕[鰍魚湯] (名)ドジョウ汁
チュオド  추호도[秋毫-] (フ)少しも、微塵も
チュオプ  주업[主業] (名)主業、本業
チュオン  주홍[朱紅] (名)朱色
チュオンピッ  주홍빛[朱紅-] (名)朱色
チュガ  주가[株價] (名)株価
チュガ  주과[酒果] (名)酒と果物
チュガ  추가[追加] (名)追加
チュガッポヘ  주과포혜[酒果脯醯] (名)酒、果物、乾肉、シッケなどの簡素な供え物
チュガデダ  추가되다[追加-] (動)追加される
チュガハダ  추가하다[追加-] (動)追加する
チュガン  주간[主幹] (名)主幹
チュガン  주간[週刊] (名)週刊
チュガン  주간[週間] (名)週間
チュガン  주간[晝間] (名)昼間
チュガン  주관[主管] (名)主に管理すること
チュガン  주관[主觀] (名)主観
チュガン  주광[酒狂] (名)酒乱
チュガンセク  주광색[晝光色] (名)昼光色
チュガンヂョク  주관적[主觀的] (名)主観的
チュガンヂョッ  주관적[主觀的] →(名)チュガンヂョク 参照
チュガンヂョル  주관절[肘關節] (名)肘関節
チュギ  주기[周忌] (名)周忌
チュギ  주기[酒氣] (名)酒気
チュギ  주기[週期] (名)周期
チュギ  즉위[卽位] (名)即位
チュギ  추기[終期] (名)秋期
チュギ  추기[追記] (名)追記
チュギ  축의[祝意] (名)祝意
チュギ  축의[祝儀] (名)祝儀
チュギギョン  추기경[樞機卿] (名)枢機卿
チュギダ  죽이다 (動)①殺す②亡くす③消す④薄める⑤削ぐ⑥枯らす
チュギダ  추기다 (名)おだてる
チュギダ  축이다 (動)濡らす
チュギドムン  주기도문[主祈禱文] (名)主の祈り
チュギャ  즉야[卽夜] (名)その日の夜
チュギョ  주교[主教] (名)主教、司教
チュギョク  주격[主格] (名)主格
チュギョク  추격[追撃] (名)追撃
チュギョヂュダ  죽여주다 (動)①最高の気分にする②最低の気分にする
チュギョッ  추격[追撃] →(名)チュギョク 参照
チュギョッカダ  추격하다[追撃-] (動)追撃する
チュギョン  추경[秋耕] (名)秋耕
チュギョン  축연[祝宴] (名)祝宴
チュギル  즉일[卽日] (名)即日
チュギル  축일[祝日] (名)祝日
チュギンダ  죽인다. (フ)イケてる、すごい、最高
チユク  지육[脂肉] (名)脂身
チユク  지육[智育] (名)知育
チュク  죽[粥] (名)粥
チュク  죽 (副)①まっすぐ②びりっと③一息に④ぐるっと⑤ずっと
チュク  즉[卽] (副)すなわち、つまり
チュク  쭉 (副)①まっすぐ②びりっと③一息に④ぐるっと⑤ずっと
チュク  축[祝] (名)祝
チュク  축[軸] (名)軸
チュク  축 (副)だらんと
チュク  측[側] ()側
チュグ  주구[走狗] (名)手先、手下
チュグ  추구[追求] (名)追求
チュグ  추구[追究] (名)追究
チュグギ  측우기[測雨器] (名)雨量計
チュクサ  즉사[卽死] (副)即死
チュクサ  축사[畜舎] (名)畜舎
チュクサ  축사[祝辭] (名)祝辞
チュクサル  즉살[卽殺] (副)その場で殺すこと
チュクサン  축산[畜産] (名)畜産
チュクシ  즉시[卽時] (名)即時、直ちに
チュクシンソンブル  즉신성불[卽身成佛] (副)即身成仏
チュクス  축수[祝手] (名)両手を合わせて祈ること
チュクスン  죽순[竹筍] (名)たけのこ
チュクセゴン  죽세공[竹細工] (名)竹細工
チュクセン  축생[畜生] (名)①家畜類の総称②畜生道③人でなし
チュクセンゲ  축생계[畜生界] (名)畜生界
チュクセンド  축생도[畜生道] (名)畜生道
チュクソ  축소[縮小] (名)縮小
チュクソク  즉석[卽席] (名)即席、即座
チュクソッ  즉석[卽席] →(名)チュクソク 参照
チュクソン  축성[築城] (名)築城
チュクソン  측선[側線] (名)側線
チュクタ  죽다 (動)①死ぬ②枯れる③止まる④消える⑤無くなる、落ちる⑥へこんでいる
チュクタ  죽다 (補)~てたまらない
チュクタプ  즉답[卽答] (副)即答
チュクタン  즉단[卽斷] (副)即断
チュクチ  죽지 (名)肩と腕の付け根
チュクチ  측지[測地] (名)土地を測定すること
チュクチェ  즉제[卽製] (名)即製
チュクチェ  축재[蓄財] (名)蓄財
チュクチェ  축제[祝祭] (名)祝祭
チュクチダ  죽치다 (動)引きこもる、閉じこもる
チュクチム  죽침[竹枕] (名)竹枕
チュクチャサヂャ  죽자사자 (副)必死に
チュクチャン  죽창[竹槍] (名)竹槍
チュクチュク  축축 (副)①だらりと②ぐったりと
チュクチュッカダ  축축하다 (形)じめじめしている
チュクチュル  축출[逐出] (名)追い出すこと
チュクチョ  축조[築造] (名)築造
チュクチョム  측점[測點] (名)測点
チュクチョク  축적[蓄積] (名)蓄積
チュクチョク  축척[縮尺] (名)縮尺
チュクチョン  축전[祝典] (名)祝典
チュクチョン  축전[祝電] (名)祝電
チュクチョン  측점[測點] (名)測点
チュクチョン  측정[測定] (名)測定
チュクチョン  측천[測天] (名)天体観測
チュクチョンギ  축전기[蓄電器] (名)蓄電器
チュクチョンヂ  축전지[蓄電池] (名)蓄電池、バッテリー
チュクテ  축대[築臺] (名)高く築き上げた土台
チュクト  죽도[竹刀] (名)竹刀
チュクト  축도[祝禱] (名)祝福祈祷
チュクト  축도[縮圖] (名)縮図
チュクトロク  죽도록 (フ)死ぬほど
チュグナダ  측은하다[惻隱-] (形)哀れだ、不憫だ
チュクパヂ  축받이[軸-] (名)ベアリング
チュクパル  즉발[卽發] (副)即発
チュクパンウル  죽방울 (名)けん玉
チュグプ  주급[週給] (名)週給
チュクプイン  죽부인[丈夫人] (名)抱き籠
チュクペ  축배[祝杯] (名)祝杯
チュクペギョプ  측백엽[側柏葉] (名)コノテガシワの葉
チュクペンナム  측백나무[側柏-] (名)コノテガシワ
チュクポ  축포[祝砲] (名)祝砲
チュクポク  축복[祝福] (名)祝福
チュクポッ  축복[祝福] →(名)チュクポク 参照
チュクポッカダ  축복하다[祝福-] (動)祝福する
チュグム  주금[走禽] (名)走禽
チュグム  주금[株金] (名)株式に対して出資する金
チュグム  주금[鑄金] (名)鋳金
チュグム  죽음 (名)死
チュグム  측음[側音] (名)舌側音
チュグムギ  축음기[蓄音機] (名)蓄音機
チュグムギッパン  축음기판[蓄音機板] (名)レコード
チュグルコッカッタ  죽을 것 같다 (フ)死にそうだ
チュグルサン  죽을상[-相] (名)①死相②苦しそうな顔つき
チュグルッピョン  죽을병[-病] (名)不治の病
チュグルテッカヂ  죽을 때까지 (フ)死ぬ(時)まで
チュグルドゥンサルドゥン  죽을둥 살둥 (副)必死に
チュグルピョン  죽을병[-病] (名)不治の病
チュグルポネッタ  죽을 뻔했다 (フ)死ぬところだった
チュグルポンサルポン  죽을뻔 살뻔 (副)命からがら
チュグルマンクム  죽을만큼 (フ)死ぬほど
チュグルマンクン  죽을만큼 →(フ)チュグルマンクム 参照
チュグワンヂョク  주관적[主觀的] (名)主観的
チュグン  주군[主君] (名)主君
チュグン  주금[走禽] (名)走禽
チュグン  주금[株金] (名)株式に対して出資する金
チュグン  주금[鑄金] (名)鋳金
チュグン  죽음 →(名)チュグム 参照
チュグン  즉응[卽應] (名)即応
チュグン  추궁[追窮] (名)追及
チュグンギ  축음기[蓄音機] (名)蓄音機
チュグンギッパン  축음기판[蓄音機板] (名)レコード
チュグンケ  주근깨 (名)そばかす
チュグンチュグン  추근추근 (副)しつこく
チュゲ  추계[秋季] (名)秋季
チュゲ  추계[推計] (名)推計
チュゲク  주객[主客] (名)主客
チュゲク  주객[酒客] (名)酒好き、酒飲み
チュゴ  주거[住居] (名)住居
チュゴク  주걱 (名)①しゃもじ②靴べら
チュゴク  추곡[秋穀] (名)秋に収穫する穀物
チュゴヂネダ  죽어지내다 (動)抑圧された生活をする
チュゴド  죽어도 (フ)死んでも
チュゴニパッコニ  주거니 받거니 (名)やりとりするさま、さしつさされつ
チュゴバッタ  주고받다 (動)取り交わす
チュゴム  주검 (名)死体
チュゴン  주검 (名)死体
チュゴン  축언[祝言] (名)祝いの言葉
チュゴン  축원[祝願] (名)祈り、願い
チュゴンムン  축원문[祝願文] (名)祈祷文
チュサ  주사[注射] (名)注射
チュサ  주사[酒邪] (名)悪い酒癖
チュサ  주사[主事] (名)①事務を主管する人②男性の姓につけて呼ぶ尊敬語③6級公務員の職級
チュサ  주사[主辭] (名)主辞、主語
チュサ  주사[朱砂] (名)朱砂、硫化水銀
チュサ  주사[走査] (名)走査
チュサイ  주사위 (名)サイコロ
チュサウィ  주사위 (名)サイコロ
チュサッパ  주사파[主思派] (名)主体思想
チュサッパヌル  주삿바늘[注射-] (名)注射針
チュサル  주살[誅殺] (名)罪人を殺すこと
チュサン  주산[主山] (名)都市、家、墓などの後方にある山
チュサン  주산[珠算] (名)珠算
チュサン  주상[主上] (名)主上、王
チュサン  주상[主喪] (名)喪主
チュサン  주상[柱狀] (名)柱状
チュサン  추산[推算] (名)推算
チュサン  추상[抽象] (名)抽象
チュサン  추상[秋霜] (名)秋の霜
チュサン  추상[追想] (名)追想
チュサンガッタ  추상같다[秋霜-] (形)非常に厳しい
チュサンヂ  주산지[主産地] (名)主産地
チュサンヂョク  추상적[抽象的] (名)抽象的
チュサンムル  주산물[主産物] (名)主産物
チュシ  주시[注視] (名)注視
チュシ  추시[追諡] (名)死後におくり名をおくること
チュシク  주식[株式] (名)①株②株主権③株券
チュシク  주식[主食] (名)主食
チュシッ  주식[株式] →(名)チュシク 参照
チュシッ  주식[主食] →(名)チュシク 参照
チュシッケサ  주식회사[株式會社] (名)株式会社
チュシム  주심[主審] (名)主審
チュシム  추심[推尋] (名)取り立て
チュシン  주신[主神] (名)主神
チュシン  주신[酒神] (名)酒神
チュシン  주심[主審] (名)主審
チュシン  추신[追伸] (名)追伸
チュシン  추심[推尋] (名)取り立て
チュシンパン  주심판[主審判] (名)主審判
チュシンムル  주식물[主食物] (名)主食物
チュス  주스[juice] (名)ジュース
チュス  쥬스[juice] (名)ジュース ※非標準語
チュス  추수[秋収] (名)秋の収穫
チュスル  주술[呪術] (名)呪術
チュスルダ  추스르다 (動)①揺り動かしてならす②体を動かす
チュスン  주승[主僧] (名)住職
チュセ  주세[酒税] (名)酒税
チュセ  추세[趨勢] (名)動向、流れ
チュセウダ  추세우다 (動)上げる、乗せる
チュセク  주색[主色] (名)主色(赤、黄、青、緑)
チュセク  주색[朱色] (名)朱色
チュセク  주색[酒色] (名)酒と女
チュセク  추색[秋色] (名)秋色
チュセクチャプキ  주색잡기[酒色雜技] (名)酒と女と道楽
チュソ  주소[住所] (名)住所
チュソ  추서[追敍] (名)死後に生前の功績をたたえ勲章などを授けること
チュソ  추소[追訴] (名)追訴
チュソク  주석[主席] (名)主席
チュソク  주석[朱錫] (名)錫(すず)
チュソク  주석[柱石] (名)柱石
チュソク  주석[酒席] (名)酒席
チュソク  주석[註釋] (名)注釈
チュソク  추석[秋夕] (名)①秋の夜②チュソク
チュソクテム  주석땜[朱錫-] (名)はんだ付け
チュソッ  추석[秋夕] →(名)チュソク 参照
チュソッコリダ  추썩거리다 (動)ゆすり上げる
チュソッチュソク  추썩추썩 (副)上げ下げなどして揺さぶるさま
チュソッテム  주석땜[朱錫-] (名)はんだ付け
チュソムチュソム  주섬주섬 (副)ひとつひとつ
チュソン  주선[周旋] (名)斡旋
チュソン  추선[追善] (名)死後に冥福を祈って行う法要
チュソン  추송[追送] (名)追送
チュソン  추송[追頌] (名)死後に生前の功績をたたえること
チュソンチュソム  주섬주섬 (副)ひとつひとつ
チュソンブン  주성분[主成分] (名)主成分
チュダ  주다 (動)①与える②払う③向ける④解く⑤打つ
チュダ  주다 (補)~てあげる、~てくれる
チュダ  주단[綢緞] (名)上等の絹織物
チュダ  추다 (動)踊る
チュダン  주당[酒黨] (名)酒を好みよく飲む人たち
チュヂ  주지[主旨] (名)主旨
チュヂ  주지[住持] (名)住職
チュヂ  주지[周知] (名)周知
チュヂ  추지[推知] (名)推察して知ること
チュチイ  주치의[主治醫] →(名)チュッチイ 参照
チュヂェ  주재[主宰] (名)主宰
チュヂェ  주재[駐在] (名)駐在
チュヂェ  주제[主題] (名)主題、テーマ
チュヂェ  주제 (名)身なり、身分、格好
チュチェイ  주치의[主治醫] →(名)チュッチイ 参照
チュヂェエ  주제에 (フ)(~の)くせに
チュヂェッコル  주제꼴 (名)身なり、身分、格好
チュヂナダ  추진하다[推進-] (動)推進する
チュチャ  주차[駐車] (名)駐車
チュヂャ  주자[走者] (名)走者
チュヂャク  주작[朱雀] (名)朱雀
チュチャヂャン  주차장[駐車場] (名)駐車場
チュヂャッパダ  추잡하다[醜雜-] (形)猥雑だ、いかがわしい
チュヂャハク  주자학[朱子學] (名)朱子学
チュチャハダ  주차하다[駐車-] (動)駐車する
チュヂャン  주장[主張] (名)①主張②主宰
チュヂャン  주장[主將] (名)主将
チュヂャン  추장[酋長] (名)酋長
チュヂャンハダ  주장하다[主張-] (動)①主張する②主宰する
チュヂュ  주주[株主] (名)株主
チュチュク  추측[推測] (名)推測
チュチュッ  추측[推測] →(名)チュチュク 参照
チュチュッカダ  추측하다[推測-] (動)推測する
チュチュラダ  추출하다[抽出-] →(動)チュッチュラダ 参照
チュチュル  추출[抽出] →(名)チュッチュル 参照
チュヂユンニム  주지육림[酒池肉林] (名)酒池肉林
チュヂョ  주저[主著] (名)主著
チュヂョ  주조[主調] (名)主調
チュヂョ  주조[酒造] (名)酒造
チュヂョ  주조[酒槽] (名)酒粕
チュヂョ  주조[鑄造] (名)鋳造
チュヂョアンタ  주저앉다 (動)①座り込む②崩れる③放棄する
チュヂョアンチダ  주저앉히다 (動)①座らせる②崩す③放棄させる
チュヂョク  추적[追跡] (名)追跡
チュヂョチュヂョ  주저주저[躊躇躊躇] (副)ぐずぐず、まごまご
チュヂョッコン  추적권[追跡權] (名)追跡権
チュヂョットルダ  주접떨다 (動、形)①食い意地を張る②見境ない
チュチョナダ  추천하다[推薦-] (動)推薦する
チュヂョハダ  주저하다[躊躇-] (動)躊躇する
チュヂョプ  주접 (名)①生物がうまく育たないこと②みすぼらしいこと、みっともないこと③極端に愛でること、崇拝、可愛がり
チュヂョプスロプタ  주접스럽다 (形)意地汚い
チュヂョプスロプタ  추접스럽다 (形)汚らしい、汚らわしい
チュヂョプチグナダ  추접스지근하다 (形)汚らしい
チュヂョプトルダ  (動、形)①食い意地を張る②見境ない
チュヂョブナダ  추저분하다[醜-] (形)①ごちゃごちゃしている②汚らしい③下品だ
チュヂョム  주점[主點] (名)主点
チュヂョム  주점[酒店] (名)酒を売る店
チュヂョリチュヂョリ  주저리주저리 (副)小さなものが多くぶら下がっているさま
チュヂョル  주절[主節] (名)主節
チュヂョルチュヂョル  주절주절 (副)①ぴちくり②ぺちゃくちゃ③たくさんぶら下がっているさま
チュチョン  추천[推薦] (名)推薦
チュヂョン  주전[主戰] (名)主戦
チュヂョン  주정[主情] (名)理性より感情を主にすること
チュヂョン  주정[舟艇] (名)舟艇
チュヂョン  주정[酒酊] (名)酒癖が悪いことこと、酒乱
チュヂョン  주정[酒精] (名)酒精、アルコール
チュヂョン  주종[主從] (名)主従
チュヂョン  추정[推定] (名)推定
チュヂョン  추종[追從] (名)追従
チュヂョンヂャ  주전자[酒煎子] (名)やかん
チュヂョンデダ  추정되다[推定-] (動)推定される
チュヂョンブリ  주전부리 (名)場所を選ぶことなく間食をすること、またはそのような癖
チュヂン  추진[推進] (名)推進
チュヂン  추징[追徴] (名)追徴
チュッ  죽[粥] →(名)チュク 参照
チュッ  죽 →(副)チュク 参照
チュッ  즉[卽] →(副)チュク 参照
チュッ  쭉 →(副)チュク 参照
チュッ  축[祝] →(名)チュク 参照
チュッ  측[側] →()チュク 参照
チュッカ  축가[祝歌] (名)祝歌
チュッカ  축하[祝賀] (名)祝賀、祝い
チュッカエ(ヨ)!  축하해! →(フ)チュッカヘ(ヨ)! 参照
チュッカク  즉각[卽刻] (副)即刻
チュッカドゥリョヨ!  축하 드려요! (フ)おめでとうございます!
チュッカハダ  축하하다[祝賀-] (動)祝う
チュッカへ(ヨ)!  축하해! (フ)おめでとう!
チュッカン  측광[測光] (名)測光
チュッキ  죽기[竹器] (名)竹でできた器
チュッキ  즙기[蒸氣] (名)蒸気
チュッキサルギロ  죽기 살기로 (フ)死ぬ気で、一生懸命
チュッキダ  추키다 (動)押し上げる、引っ張り上げる
チュッキヂョネ  죽기 전에 (フ)死ぬ前に
チュッキョ  즉효[卽効] (名)即効
チュッキョオルリダ  추켜올리다 (動)ゆすり上げる
チュッキョセウダ  추켜세우다 (動)上げる、乗せる
チュッキョヂャプタ  추켜잡다 (動)まくり上げる、持ち上げる
チュッキョドゥルダ  추켜들다 (動)掲げる
チュッキョル  즉결[卽決] (副)即決
チュック  축구[蹴球] (名)サッカー
チュックゴン  축구공[蹴球-] (名)サッカーボール
チュックソ  측후소[測候所] (名)測候所
チュックヂャン  축구장[蹴球場] (名)サッカー場
チュックミ  쭈꾸미 (名)イイダコ
チュックン  즉흥[卽興] (名)即興
チュックン  측근[側近] (名)側近
チュックンヂョク  즉흥적[卽興的] (名)即興的
チュッケク  축객[祝客] (名)祝いの客
チュッケッソ!  죽겠어! (フ)死にそう!
チュッケッタ!  죽겠다! (フ)死にそう!
チュッケン  즉행[卽行] (名)即行
チュッコイ  측거의[測距儀] (名)測距儀
チュッコギ  측거기[測距器] (名)測距儀
チュッコン  주권[主權] (名)主権
チュッコン  주권[株券] (名)株券
チュッコン  축혼[祝婚] (名)結婚を祝うこと
チュッソギダ  추썩이다 (動)ゆすり上げる
チュッソクチュッソク  추썩추썩 (副)上げ下げなどして揺さぶるさま
チュッソッコリダ  추썩거리다 (動)ゆすり上げる
チュッタ  죽다 →(動)チュクタ 参照
チュッタ  죽다 →(補)チュクタ 参照
チュッタ  줍다 →(動)チュプタ 参照
チュッタ  춥다 →(形)チュプタ 参照
チュッタプ  즉답[卽答] (副)即答
チュッタン  즉단[卽斷] (副)即断
チュッチ  죽지 (名)肩と腕の付け根
チュッチ  측지[測地] (名)土地を測定すること
チュッチイ  주치의[主治醫] (名)主治医
チュッチェ  주체 (名)処理すること、やりすごすこと
チュッチェ  주체[主體] (名)主体
チュッチェ  주최[主催] (名)主催
チュッチェ  즉제[卽製] (名)即製
チュッチェ  추체[錐體] (名)錐体
チュッチェ  축재[蓄財] (名)蓄財
チュッチェ  축제[祝祭] →(名)チュクチェ 参照
チュッチェイ  주치의[主治醫] →(名)→チュッチイ 参照
チュッチェク  주책 (名)①しっかりした考え②無定見なこと
チュッチェゴプタ  주책없다 (形)無定見だ、見境がない
チュッチェササン  주체 사상[主體思想] (名)主体思想
チュッチェットンオリ  주쳇덩어리 (名)厄介者
チュッチダ  죽치다 (動)引きこもる、閉じこもる
チュッチム  죽침[竹枕] (名)竹枕
チュッチャ  주차[駐車] →(名)チュチャ 参照
チュッチャヂャン  주차장[駐車場] →(名)チュチャヂャン 参照
チュッチャハダ  주차하다[駐車-] →(動)チュチャハダ 参照
チュッチャル  추찰[推察] (名)推察
チュッチャン  주창[主唱] (名)主唱
チュッチャン  죽창[竹槍] (名)竹槍
チュッチュ  주추[柱-] (名)柱の下に据える石
チュッチュク  주축[主軸] (名)主軸
チュッチュク  죽죽 (副)①まっすぐ②びりっと③一息に④ぐるっと⑤ずっと
チュッチュク  추축[樞軸] (名)枢軸
チュッチュク  추측[推測] →(名)チュチュク 参照
チュッチュク  축축 (副)①だらりと②ぐったりと
チュッチュッ  추측[推測] →(名)チュチュク 参照
チュッチュッカダ  추측하다[推測-] →(動)チュチュッカダ 参照
チュッチュッカダ  축축하다 (形)じめじめしている
チュッチュットル  주춧돌 (名)礎、礎石
チュッチュバ  쭈쭈바[-bar] (名)棒アイスの一種
チュッチュム  주춤 (副)たじろぐさま、ためらうさま
チュッチュラダ  추출하다[抽出-] (動)抽出する
チュッチュル  추출[抽出] (名)抽出
チュッチュル  축출[逐出] (名)追い出すこと
チュッチョ  축조[築造] (名)築造
チュッチョク  축적[蓄積] (名)蓄積
チュッチョク  축척[縮尺] (名)縮尺
チュッチョナダ  추천하다[推薦-] →(動)チュチョナダ 参照
チュッチョム  추첨[抽籤] (名)抽選、くじ引き
チュッチョル  주철[鑄鐵] (名)鋳鉄
チュッチョン  추천[推薦] →(名)チュチョン 参照
チュッチョン  추첨[抽籤] (名)抽選、くじ引き
チュッチョン  축전[祝典] (名)祝典
チュッチョン  축전[祝電] (名)祝電
チュッチョン  측천[測天] (名)天体観測
チュッチョンギ  축전기[蓄電器] (名)蓄電器
チュッチョンソ  추천서[推薦書] (名)推薦状
チュッチョンヂ  축전지[蓄電池] (名)蓄電池、バッテリー
チュッチョンヂャン  추천장[推薦狀] (名)推薦状
チュッチン  추칭[追稱] (名)死後にその人の功徳をたたえること
チュッテ  줏대[主-] (名)主体性、芯
チュッテ  추태[醜態] (名)醜態、マナー違反
チュッテ  축대[築臺] (名)高く築き上げた土台
チュッテク  주택[住宅] (名)チュテク 参照
チュッテッ  주택[住宅] (名)チュテク 参照
チュット  죽도[竹刀] (名)竹刀
チュット  축도[祝禱] (名)祝福祈祷
チュット  축도[縮圖] (名)縮図
チュットゥッキ  주특기[主特技] (名)主な特技
チュットロッ  죽도록 →(フ)チュクトロク 参照
チュッパ  주파[走破] (名)走破
チュッパ  주파[周波] (名)周波
チュッパ  추파[秋波] (名)①色目②秋の穏やかな波③へつらうこと
チュッパヂ  축받이[軸-] (名)ベアリング
チュッパル  즉발[卽發] (副)即発
チュッパン  주판[籌板] (名)そろばん
チュッパンウル  죽방울 (名)けん玉
チュッパンヂル  주판질[籌板-] (名)そろばんをはじくこと
チュッピョッタダ  주뼛하다 (形)①尖っている②身の毛がよだつさま
チュッピョッチュッピョッ  주뼛주뼛 (副)①つんつんと②身の毛がよだつさま③もじもじと
チュッピョン  주평[週評] (名)週評
チュッピル  주필[主筆] (名)主筆
チュップイン  죽부인[丈夫人] (名)抱き籠
チュッペ  축배[祝杯] (名)祝杯
チュッポ  주포[主砲] (名)主砲
チュッポ  축포[祝砲] (名)祝砲
チュッポク  축복[祝福] →(名)チュクポク 参照
チュッポッ  축복[祝福] →(名)チュクポク 参照
チュッポッカダ  축복하다[祝福-] →(動)チュクポッカダ 参照
チュデ  추대[推戴] (名)組織の長として人を上にたてること
チュテク  주택[住宅] (名)住宅
チュデダ  주되다[主-] (名)主になる、中心になる
チュテッ  주택[住宅] →(名)チュテク 参照
チュド  주도[主導] (名)主導
チュド  주도[酒道] (名)酒の席での礼儀作法
チュド  추도[追悼] (名)追悼
チュドゥン  주둔[駐屯] (名)駐屯
チュドゥンアリ  주둥아리 (名)①口先②くちばし
チュドゥンイ  주둥이 (名)①口先②くちばし
チュドル  추돌[追突] (名)追突
チュドン  주동[主動] (名)主動
チュナ  춘화[春畫] (名)春画
チュナド  춘화[春畫圖] (名)春画
チュナク  주낙 (名)延縄
チュナダ  준하다[準-] (動)準ずる
チュナヂェ  준하제[峻下劑] (名)峻下剤、下剤の強いもの
チュナッチュドン  춘하추동[春夏秋冬] (名)春夏秋冬
チュナム  추남[醜男] (名)醜い男、ブサイク
チュニ  준위[准尉] (名)准尉
チュニオ  주니어[junior] (名)ジュニア
チュニャンヂョン  춘향전[春香傳] (名)春香伝
チュニョ  추녀 (名)ひさし、軒
チュニョ  추녀[醜女] (名)醜い女、ブス
チュニョム  추념[追念] (名)追念
チュニョラダ  준열하다[峻烈-] (形)とても厳しい
チュニョン  주년[周年] (名)周年
チュニョン  준용[準用] (名)準用
チュヌク  주눅 (名)気おくれ
チュヌットゥルダ  주눅들다 (動)気後れする、気が抜ける
チュネン  준행[準行] (名)準行
チュネン  준행[遵行] (名)遵行
チュノマダ  준엄하다[峻嚴-] (形)少しの妥協もなく大変厳しい
チュバク  주박[酒粕] (名)酒粕
チュハクセン  중학생[中學生] →(名)チュンハクセン 参照
チュハダ  추하다[醜-] (形)①汚らしい②醜い
チュハッキョ  중학교[中學校] →(名)チュンハッキョ 参照
チュバル  주발[周鉢] (名)真鍮製の飯盛り用の碗
チュハン  주한[駐韓] (名)駐韓
チュハン  주항[周航] (名)周航
チュバン  주반[酒飯] (名)①酒と飯②味付きごはん
チュバン  주반[酒盤] (名)酒とおかずを並べるお膳
チュバン  주방[廚房] (名)厨房、台所
チュバン  추방[追放] (名)追放
チュヒャン  취향[趣向] →(名)チヒャン 参照
チュヒュ  주휴[週休] (名)週休
チュヒョ  주효[酒肴] (名)酒と肴
チュビョク  주벽[酒癖] (名)酒癖
チュヒョン  주형[鑄型] (名)鋳型
チュビョン  주변[周邊] (名)周辺
チュビョン  주변 (名)やりくり、要領
チュビョン  추병[追兵] (名)追撃する兵士
チュビョンモリ  주변머리 (名)やりくり、要領
チュビン  주빈[主賓] (名)主賓
チュブ  주부[主婦] (名)主婦
チュブ  주부[主部] (名)主部
チュプ[汁]  즙 (名)汁
チュファ  주화[鑄貨] (名)鋳貨
チュファン  주황[朱黃] (名)オレンジ色
チュファンセク  주황색[朱黃色] (名)オレンジ色
チュファンピッ  주황빛[朱黃-] (名)オレンジ色
チュプキ  즙기[蒸氣] (名)蒸気
チュプタ  줍다 (動)拾う
チュプタ  춥다 (形)寒い
チュブル  주불[駐佛] (名)駐仏
チュフン  주흥[酒興] (名)酒を飲んで興じること、酒興
チュブン  추분[秋分] (名)秋分
チュヘ  주해[註解] (名)注釈
チュベク  즙액[汁液] (名)汁
チュヘヂダ  추해지다[醜-] (形)①汚らしくなる②醜くなる
チュヘン  주행[走行] (名)走行
チュヘン  추행[醜行] (名)醜行
チュボ  주보[週報] (名)週報
チュボプ  주법[走法] (名)走り方
チュボプ  주법[奏法] (名)演奏法
チュボム  주범[主犯] (名)主犯
チュホン  주홍[朱紅] (名)朱色
チュボン  주번[週番] (名)週番
チュボン  주범[主犯] (名)主犯
チュボン  주봉[主峯] (名)主峰
チュホンピッ  주홍빛[朱紅-] (名)朱色
チュマク  주막[酒幕] (名)旅籠屋
チュマクチプ  주막집[酒幕-] (名)旅籠屋
チュマドゥン  주마등[走馬燈] (名)走馬灯
チュマル  주말[週末] (名)週末
チュミ  주미[駐米] (名)駐米
チュミョン  추면[錐面] (名)錐面
チュミョン  추명[醜名] (名)醜名、悪評
チュミラダ  주밀하다[周密-] (形)周密だ
チュミル  추밀[樞密] (名)樞密
チュミロン  추밀원[樞密院] (名)樞密院
チュミン  주민[住民] (名)住民
チュム  주무[主務] (名)主務
チュム  춤 (名)踊り、舞い
チュムシダ  주무시다 (動)お休みになる
チュムチュダ  춤추다 (動)踊る
チュムナダ  주문하다[注文-] (動)注文する
チュムル  주물[呪物] (名)呪物
チュムル  주물[鑄物] (名)鋳物
チュムル  추물[醜物] (名)①汚いもの②品のない人
チュムルダ  주무르다 (動)①いじくる②揉む③思うままにする
チュムルリダ  주물리다 (動)揉まれる、揉ませる
チュムルロッチュムルロク  주물럭주물럭 (名)粘土などをこねたり揉んだりするさま
チュムレンヂュ  줌 렌즈[zoom lenz] (名)ズームレンズ
チュムン  주문[注文] (名)注文
チュムン  주문[主文] (名)主文
チュムン  주문[朱門] (名)①朱塗りの門②高官の家
チュムン  주문[呪文] (名)呪文
チュムン  추문[醜聞] (名)醜聞
チュモ  주모[主謀] (名)主謀
チュモ  추모[追慕] (名)追慕
チュモ  주모[酒母] (名)飲み屋の女主人
チュモク  주먹 (名)こぶし
チュモク  주목[注目] (名)注目
チュモクタヂム  주먹다짐 (名)①こぶしで殴られること②力で脅すこと
チュモクチョク  주목적[主目的] (名)主目的
チュモクチル  주먹질 (名)こぶしで殴ること
チュモクパプ  주먹밥 (名)おにぎり
チュモッ  주먹 →(名)チュモク 参照
チュモックク  주먹구구[-九九] (名)①指を折りながら数を数えること②大雑把な計算
チュモッコ  주먹코 (名)だんご鼻
チュモッタヂム  주먹다짐 (名)①こぶしで殴られること②力で脅すこと
チュモッチル  주먹질 (名)こぶしで殴ること
チュモッパプ  주먹밥 (名)①おにぎり②手づかみで食べる飯
チュモニ  주머니 (名)①ポケット、懐②巾着
チュモニミッチョン  주머니밑천 (名)何かの時のためにポケットに備えているわずかな金
チュヤ  주야[晝夜] (名)昼夜
チュヤゴルモル  주야골몰[晝夜汨沒] (名)昼夜を問わず仕事に没頭すること
チュヤチャンチョン  주야장천[晝夜長川] (名)常に、絶えず
チュヤプルマン  주야불망[晝夜不忘] (名)日夜忘れずにいること
チュヤン  취향[趣向] →(名)チュィヒャン 参照
チュユ  주유[注油] (名)注油
チュユ  주유[周遊] (名)周遊
チュユ  주휴[週休] (名)週休
チュユソ  주유소[注油所] (名)ガソリンスタンド
チュヨ  주요[主要] (名)主要
チュヨ  주효[酒肴] (名)酒と肴
チュヨク  주역[主役] (名)主役
チュヨク  주역[周易] (名)周易、易経
チュヨシ  주요시[主要視] (名)主要視
チュヨハダ  주요하다[主要-] (形)主要だ
チュヨハンニル  중요한 일[重要-] →(フ)チュンヨハンニル 参照
チュヨン  주연[主演] (名)主演
チュヨン  주연[酒宴] (名)酒宴
チュヨン  주영[駐英] (名)駐英
チュヨン  주형[鑄型] (名)鋳型
チュラ  출아[出芽] (名)出芽
チュラ  출하[出荷] (名)出荷
チュラ  출화[出火] (名)出火
チュラ  출화[出貨] (名)貨物を出すこと
チュラク  추락[墜落] (名)墜落
チュラン  출항[出航] (名)出航
チュラン  출항[出港] (名)出港
チュリ  추리[推理] (名)推理
チュリダ  줄이다 (動)減らす
チュリダ  추리다 (動)選ぶ
チュリッ  출입[出入] →(名)チュリプ 参照
チュリック  출입구[出入口] →(名)チュリプク 参照
チュリックク  출입국[出入國] →(名)チュリプクク 参照
チュリックッ  출입국[出入國] →(名)チュリプクク 参照
チュリッチョ  출입처[出入處] (名)出入先
チュリッパダ  출입하다[出入-] (動)出入りする
チュリプ  출입[出入] (名)①出入り②外出
チュリプク  출입구[出入口] (名)出入口
チュリプクク  출입국[出入國] (名)出入国
チュリプクッ  출입국[出入國] →(名)チュリプクク 参照
チュリプクッカルリ  출입국 관리[出入國管理] (名)出入国管理
チュリプチョ  출입처[出入處] (名)出入先
チュリャン  주량[酒量] (名)酒量
チュリャン  주량[柱梁] (名)柱梁
チュリュ  주류[主流] (名)主流
チュリュ  주류[酒類] (名)酒類
チュリュ  주류[駐留] (名)駐留
チュリョク  주력[主力] (名)主力
チュリョク  주력[走力] (名)走力
チュリョク  주력[注力] (名)注力
チュリョク  주력[呪力] (名)呪力
チュリョナダ  출연하다[出演-] (動)出演する
チュリョナダ  출현하다[出現-] (動)出現する
チュリョム  주렴[珠簾] (名)玉すだれ
チュリョム  추렴 (名)割り勘、お金を出し合うこと
チュリョムセ  추렴새 (名)割り勘、またそのようにした金品
チュリョル  출혈[出血] (名)出血
チュリョン  주렴[珠簾] (名)玉すだれ
チュリョン  주령[主嶺] (名)最も高い嶺
チュリョン  추렴 (名)割り勘、お金を出し合うこと
チュリョン  출연[出演] (名)出演
チュリョン  출현[出現] (名)出現
チュリョンセ  추렴새 (名)割り勘、またそのようにした金品
チュリンピョ  줄임표[-標] (名)省略記号、「⋯」
チュリンムン  출입문[出入門] (名)出入口、扉
チュル  주루[走壘] (名)走塁
チュル  줄 (名)①紐、縄、弦②線③行列④コネ
チュル  줄 (名)やすり
チュルガ  출가[出家] (名)①出家②家出
チュルガ  출가[出嫁] (名)嫁ぐこと、嫁入り
チュルガム  출감[出監] (名)出所
チュルガン  출간[出刊] (名)出版
チュルガン  출감[出監] (名)出所
チュルガン  출강[出講] (名)出講
チュルガン  출관[出棺] (名)出棺
チュルギ  줄기 (名)①幹、つる②流れ、筋③一降り
チュルギダ  즐기다 (動)楽しむ
チュルギチュルギ  줄기줄기 (副)幾筋にも
チュルギッチャダ  줄기차다 (形)激しい、たゆみない
チュルギョク  출격[出撃] (名)出撃
チュルギョル  출결[出缺] (名)出欠
チュルグ  출구[出口] (名)出口
チュルグク  출국[出國] (名)出国
チュルグッ  출국[出國] →(名)チュルグク 参照
チュルグッカダ  출국하다[出國-] (動)出国する
チュルグナダ  출근하다[出勤-] (動)出勤する
チュルグム  출금[出金] (名)出金
チュルグン  출근[出勤] (名)出勤
チュルグン  출금[出金] (名)出金
チュルゴ  출고[出庫] (名)出庫
チュルゴイ  즐거이 (副)楽しく、快く
チュルゴウォヂダ  즐거워지다 (動)楽しくなる、嬉しくなる
チュルゴウォハダ  즐거워하다 (動)喜ぶ、楽しがる
チュルゴウム  즐거움 (名)楽しみ
チュルゴウン  즐거움 →(名)チュルゴウム 参照
チュルゴウン~  즐거운~ (フ)楽しい~
チュルゴオハダ  즐거워하다 →(動)チュルゴウォハダ 参照
チュルゴッ  줄곧 (副)ずっと、続けて
チュルゴプタ  즐겁다 (形)①楽しい②喜ばしい
チュルゴリ  줄거리 (名)①要点、あらまし②葉脈③葉の落ちた枝
チュルサ  출사[出仕] (名)官吏として務めること
チュルサ  출사[出師] (名)出兵
チュルサダクタリ  줄사닥다리 (名)縄梯子
チュルサナダ  출산하다[出産-] (動)出産する
チュルサン  출산[出産] (名)出産
チュルサン  출상[出喪] (名)喪家から棺の輿が出ていくこと
チュルシ  출시[出市] (名)商品を市場に出すこと
チュルシン  출신[出身] (名)出身
チュルセ  출세[出世] (名)出世
チュルセン  출생[出生] (名)出生
チュルセンヂ  출생지[出生地] (名)出生地
チュルセンニュル  출생률[出生率] (名)出生率
チュルソ  출소[出所] (名)出所
チュルソク  출석[出席] (名)出席
チュルソダ  줄 서다 (フ)行列になる
チュルソッカダ  출석하다[出席-] (動)出席する
チュルタ  출타[出他] (名)外出
チュルダ  줄다 (動)減る
チュルタギ  줄타기 (名)綱渡り
チュルダリギ  줄다리기 (名)綱引き
チュルダルダ  줄달다 (動)①途切れずに続く②途切れずに続ける
チュルダルム  줄달음 (名)一目散に走ること
チュルダルムヂル  줄달음질 (名)一目散に走ること
チュルダルン  줄달음 (名)一目散に走ること
チュルダルンヂル  줄달음질 (名)一目散に走ること
チュルタン  출탄[出炭] (名)石炭を掘り出すこと
チュルダンベ  줄담배 (名)立て続けにたばこを吸うこと
チュルチェ  출제[出題] (名)出題
チュルヂッタ  줄짓다 (動)(列に)並ぶ
チュルチャ  출자[出資] (名)出資
チュルヂャ  줄자 (名)巻き尺
チュルチャプタ  줄잡다 (動)少なく見積もる
チュルチャン  출장[出張] (名)出張
チュルチャン  출장[出場] (名)出場
チュルチュラダ  출출하다 (形)空腹だ、ひもじい
チュルヂュリ  줄줄이 (副)①続々と②幾列にも③列ごとに
チュルチュル  출출 (副)じゃあじゃあ
チュルヂュル  줄줄 (副)絶え間なく続くさま
チュルヂュン  출중[出衆] (名)抜きんでること
チュルチョ  출처[出處] (名)①出所②行く先
チュルチョ  출초[出超] (名)輸出超過
チュルチョン  출전[出典] (名)出典
チュルチョン  출전[出戰] (名)競技に出場すること
チュルチョン  출정[出廷] (名)出廷
チュルチョン  출정[出征] (名)出征
チュルヂル  줄질 (名)やすりがけ
チュルチン  출진[出陣] (名)出陣
チュルッタギ  줄타기 (名)綱渡り
チュルッチュルク  주룩주룩 (副)ざあざあ
チュルテグン  출퇴근[出退勤] (名)出退勤
チュルト  출탄[出土] (名)出土
チュルトゥ  출두[出頭] (名)出頭
チュルトン  출동[出動] (名)出動
チュルノムギ  줄넘기 (名)縄跳び
チュルノンギ  줄넘기 (名)縄跳び
チュルパナダ  출판하다[出版-] (動)出版する
チュルパプ  줄밥 (名)やすりがけをするときに出るくず粉
チュルバラダ  출발하다[出發-] (動)出発する
チュルバル  출발[出發] (名)出発
チュルバルソン  출발선[出發線] (名)スタ-トライン
チュルバルチ  출발지[出發地] (名)出発地
チュルバルチョム  출발점[出發點] (名)出発点
チュルバルチョン  출발점[出發點] →(名)チュルバルヂョム 参照
チュルパルメ  줄팔매 (名)石投げの一種
チュルパン  출판[出版] (名)出版
チュルパンギ  줄방귀 (名)続けて出るおなら
チュルパンサ  출판사[出版社] (名)出版社
チュルビハダ  즐비하다[櫛比-] (形)隙間なくぎっしりと並んでいる
チュルピョ  줄표[-標] (名)ダッシュ記号、「―」
チュルビョン  출병[出兵] (名)出兵
チュルプム  출품[出品] (名)出品
チュルヘンナン  줄행랑[-行廊] (名)逃げること、高飛び
チュルペンペンイ  줄팽팽이 (名)ぴんと張っていること
チュルボム  출범[出帆] (名)出帆
チュルマ  출마[出馬] (名)出馬
チュルム  주름 (名)①しわ②ひだ、折り目
チュルムサル  주름살 (名)(皮膚の)しわ
チュルムニ  줄무늬 (名)縞模様
チュルモル  출몰[出沒] (名)出没
チュルラップ  출납부[出納簿] (名)出納簿
チュルラプ  출납[出納] (名)出納
チュルリョク  출력[出力] (名)出力
チュルリョン  준령[峻嶺] (名)高く険しい峰
チュルル  출루[出壘] (名)出塁
チュルレチュルレ  줄레줄레 (副)のこのこと、ふらふらと
チュルロ  출로[出路] (名)出路
チュルロン  출렁 (副)①ざぶんと、どぶんと②わくわくするさま
チュルロンイダ  출렁이다 (動)波打つ
チュルン  주름 →(名)チュルム 参照
チュルンサル  주름살 →(名)チュルムサル 参照
チュレグプキ  출애굽기[出埃及記] (名)出エジプト記
チュレハダ  추레하다 (形)①生気がない②品がない
チュロ  주로[主-] (副)主に
チュロ  주로[朱鷺] (名)トキ
チュロ  출어[出漁] (名)出漁
チュロガダ  줄어가다 (動)減っていく、少なくなる
チュロク  추록[追錄] (名)追録
チュロク  출옥[出獄] (名)出獄
チュロヂダ  줄어지다 (動)減っていく、少なくなる
チュロドゥルダ  줄어들다 (動)次第に減る
チュロン  추론[推論] (名)推論
チュロン  출원[出院] (名)退院
チュロン  출원[出願] (名)退願
チュロンチュロン  주렁주렁 (副)①鈴なりに②ぞろぞろと
チュワ  주화[鑄貨] (名)鋳貨
チュワン  주황[朱黃] (名)オレンジ色
チュワンセク  주황색[朱黃色] (名)オレンジ色
チュワンセッ  주황색[朱黃色] →(名)チュワンセク 参照
チュワンピッ  주황빛[朱黃-] (名)オレンジ色
チュン  중 (名)僧、僧侶
チュン  중[中] (名)中
チュン  증[症] (名)①癇癪②飽き
チュン  증[贈] (名)贈呈
チュン  춤 →(名)チュム 参照
チュン  층[層] (名)①層②階
チュンア  중하[仲夏] (名)仲夏、陰暦の5月
チュンアクセン  중학생[中學生] →(名)チュンハクセン 参照
チュンアスン  중하순[中下旬] (名)①中旬から下旬②下旬の中頃
チュンアダ  중하다[重-] (形)重い、重要だ
チュンアッキョ  중학교[中學校] →(名)チュンハッキョ 参照
チュンアムチョルビョク  층암절벽[層岩絶壁] (名)険しい岩の絶壁
チュンアプ  중압[重壓] (名)重圧
チュンアプ  중합[重合] (名)重合
チュンアン  중앙[中央] (名)①中央②首都
チュンアンソン  중앙선[中央線] (名)中央線
チュンアンチョルビョク  층암절벽[層岩絶壁] (名)険しい岩の絶壁
チュンイ  중위[中位] (名)中程度、中くらい
チュンイ  중위[中尉] (名)中尉
チュンイ  충의[忠義] (名)忠義
チュンイク  증익[增益] (名)増益
チュンイド  중위도[中緯度] (名)中緯度
チュンイム  중임[重任] (名)重任
チュンイヨム  중이염[中耳炎] (名)中耳炎
チュンイン  중인[中人] (名)中人
チュンイン  중인[衆人] (名)衆人
チュンイン  증인[證人] (名)証人
チュンウ  중우[衆愚] (名)衆愚
チュンウ  중후[重厚] (名)重厚
チュンウ  증후[症候] (名)症候、症状
チュンウィ  중위[中位] (名)中程度、中くらい
チュンウィ  중위[中尉] (名)中尉
チュンウィド  중위도[中緯度] (名)中緯度
チュンウェ  중외[中外] (名)内と外
チュンウォン  중원[中元] (名)中元、陰暦7月15日
チュンウォン  중원[中原] (名)中原
チュンウォン  증원[增員] (名)増員
チュンウォン  증원[增援] (名)増援
チュンウォン  충원[充員] (名)人員を補充すること
チュンウム  중음[中音] (名)中音
チュンウン  중흥[中興] (名)中興
チュンウン  층운[層雲] (名)層雲
チュンエ  충해[蟲害] (名)虫害
チュンエ  층애[層崖] (名)積み重なった岩の崖
チュンエク  중핵[中核] (名)中核、核心
チュンエク  증액[增額] (名)増額
チュンエク  충액[充額] (名)一定の額を満たすこと
チュンオ  증오[憎惡] (名)憎悪
チュンオルコリダ  중얼거리다 (動)つぶやく、独り言を言う
チュンオルチュンオル  중얼중얼 (副)ぶつぶつ
チュンオン  중언[重言] (名)重ねて言うこと、またその言葉
チュンオン  중혼[重婚] (名)重婚
チュンオン  증언[證言] (名)証言
チュンオン  충언[忠言] (名)忠言、忠告
チュンオン  충혼[忠魂] (名)忠魂
チュンガ  중과[重課] (名)重く課すこと
チュンガ  증가[增加] (名)増加
チュンガシル  중과실[重過失] (名)重過失
チュンガハダ  증가하다[增加-] (動)増加する
チュンガブヂョク  중과부적[衆寡不敵] (名)勝ち目がないこと
チュンガム  증감[增減] (名)増減
チュンガロ  중괄호[中括弧] (名)中括弧、( )
チュンガン  중간[中間] (名)中間
チュンガン  증간[增刊] (名)増刊
チュンガン  증감[增減] (名)増減
チュンガン  증강[增強] (名)増強
チュンガンチ  중간치[中間-] (名)中くらいのもの
チュンガンチュン  중간층[中間層] (名)中間層
チュンギ  중기[中期] (名)中期
チュンギ  중기[重機] (名)重機
チュンギ  증기[蒸氣] (名)蒸気
チュンギ  충기[春期] (名)春期
チュンギガンチョン  중기관총[重機關銃] (名)重機関銃
チュンギュ  준규[準規] (名)準規
チュンギョク  충격[衝擊] (名)衝撃
チュンギョクチョク  충격적[衝擊的] (名)衝撃的
チュンギョクチョッ  충격적[衝擊的] →(名)チュンギョクチョク 参照
チュンギョサ  준교사[準敎師] (名)準教師
チュンギョッ  충격[衝擊] →(名)チュンギョク 参照
チュンギョッチョク  충격적[衝擊的] →(名)チュンギョクチョク 参照
チュンギョッチョッ  충격적[衝擊的] →(名)チュンギョクチョク 参照
チュンギョルスン  준결승[準決勝] (名)準決勝
チュンギョン  중견[中堅] (名)中堅
チュンギョン  춘경[春耕] (名)春耕
チュンギョン  충견[忠犬] (名)忠犬
チュンギョンサン  중경상[重輕傷] (名)重軽傷
チュンキル  중길[中-] (名)中くらい、並
チュング  중구[衆口] (名)多くの人の言葉
チュンクォン  증권[證券] (名)①証書②有価証券
チュンクォンサ  증권사[證券社] (名)証券会社
チュングク  중국[中國] (固)中国
チュングクチッ  중국집[中國-] →(名)チュングクチプ 参照
チュングクチプ  중국집[中國-] (名)中華料理店
チュングゴ  중국어[中國語] (名)中国語
チュングッ  중국[中國] →(名)チュングク 参照
チュングッ  중급[中級] →(名)チュングプ 参照
チュングッチッ  중국집[中國-] →(名)チュングクチプ 参照
チュングッチプ  중국집[中國-] →(名)チュングクチプ 参照
チュングプ  중급[中級] (名)中級
チュングプ  증급[增給] (名)増給
チュングムソク  중금속[重金屬] (名)重金属
チュングン  춘궁[春窮] (名)春先に食料が困窮すること
チュングン  충군[忠君] (名)忠君
チュングンソク  중금속[重金屬] (名)重金属
チュングンヂョン  중궁전[中宮殿] (名)王妃の尊敬語
チュンゲ  중개[仲介] (名)仲介
チュンゲ  중계[中繼] (名)中継
チュンゲ  춘계[春季] (名)春季
チュンゲ  층계[層階] (名)階段
チュンゲバンソン  중계방송[中繼放送] (名)中継(放送)
チュンゴ  죽거[準據] (名)準拠
チュンゴ  죽거[遵據] (名)前例や命令に基づくこと
チュンゴ  중고[中古] (名)中古
チュンゴ  증거[證據] (名)証拠
チュンゴ  충고[忠告] (名)忠告
チュンゴリ  중거리[中距離] (名)中距離
チュンコン  중권[中巻] (名)中巻
チュンコン  증권[證券] (名)①証書②有価証券
チュンゴン  준공[竣工] (名)竣工
チュンゴン  춘곤[春困] (名)春に感じるけだるさ
チュンゴンオプ  중공업[重工業] (名)重工業
チュンコンサ  증권사[證券社] (名)証券会社
チュンサ  중사[中士] (名)中士
チュンサガン  준사관[准士官] (名)准士官
チュンサモル  충삼월[春三月] (名)陰暦の3月
チュンサン  중상[中傷] (名)中傷
チュンサン  중상[重傷] (名)重傷
チュンサン  증산[蒸散] (名)蒸散
チュンサン  증산[增産] (名)増産
チュンサン  증상[症狀] (名)症状
チュンサン  층상[層狀] (名)層状
チュンサンゲグプ  중산계급[中産階級] (名)中産階級
チュンサンヂュイ  중상주의[重商主義] (名)重商主義
チュンサンモ  중산모[中山帽] (名)山高帽
チュンサンモヂャ  중산자[中山帽子] (名)山高帽子
チュンシ  중시[重視] (名)重視
チュンシ  증시[證市] (名)証券市場
チュンシク  중식[中食] (名)昼食
チュンシク  증식[增殖] (名)増殖
チュンシッ  중식 →(名)チュンシク 参照
チュンシナビ  중신아비[中-] (名)男の仲人
チュンシノミ  중신어미[中-] (名)女の仲人
チュンシム  중심[中心] (名)中心
チュンシム  중심[重心] (名)重心
チュンシム  춘심[春心] (名)①男女間の情欲②春先に感じる思い
チュンシム  충심[忠心] (名)忠心
チュンシム  충심[衷心] (名)衷心、真心
チュンシムヂ  중심지[中心地] (名)中心地
チュンシラゲ  중실하게[忠実-] (フ)忠実に
チュンシラダ  충실하다[充實-] (形)①充実している②健康で丈夫だ
チュンシラダ  충실하다[忠實-] (形)忠実だ
チュンシン  중신[重臣] (名)重臣
チュンシン  중심[中心] →(名)チュンシム 参照
チュンシン  중심[重心] →(名)チュンシム 参照
チュンシン  충신[忠臣] (名)忠臣
チュンシン  충심[忠心] (名)忠心
チュンシン  충심[衷心] (名)衷心、真心
チュンシンヂ  중심지[中心地] →(名)チュンシムヂ 参照
チュンス  준수[俊秀] (名)俊秀
チュンス  준수[遵守] (名)遵守
チュンス  중수[重修] (名)修復
チュンス  증수[增水] (名)増水
チュンス  증수[增収] (名)増収
チュンス  층수[層數] (名)層数、階数
チュンスン  중순[中旬] (名)中旬
チュンセ  중세[中世] (名)中世、高麗時代
チュンセ  중세[重税] (名)重税
チュンセ  증세[症勢] (名)病勢、病症
チュンセ  증세[增稅] (名)増税
チュンセ  증쇄[增刷] (名)増刷
チュンセン  중생[衆生] (名)衆生
チュンセンデ  중생대[中生代] (名)中生代
チュンソ  중소[中小] (名)中小
チュンソ  증소[證書] (名)証書
チュンソキオッ  중소기업[中小企業] →(名)チュンソキオプ 参照
チュンソキオプ  중소기업[中小企業] (名)中小企業
チュンソク  중석[重石] (名)重石
チュンソッキシデ  중석기 시대[中石器時代] (名)中石器時代
チュンソル  증설[增設] (名)増設
チュンソン  중성[中性] (名)中性
チュンソン  중성[中聲] (名)中声
チュンソン  증손[曾孫] (名)ひ孫
チュンソン  충성[忠誠] (名)忠誠
チュンソンセヂェ  중성 세제[中性洗劑] (名)中性洗剤
チュンソンソ  증손서[曾孫壻] (名)ひ孫の夫
チュンソンヂャ  중성자[中性子] (名)中性子
チュンソンヂャ  증손자[曾孫子] (名)ひ孫
チュンソンブ  증손부[曾孫婦] (名)ひ孫の妻
チュンソンモウム  중성모음[中性母音] (名)中性母音
チュンタッカダ  중탁하다[重濁-] (形)(液体などが)どろっとしている
チュンダナダ  중단하다[中斷-] (動)中断する、打ち切る
チュンタン  중탕[重湯] (名)湯煎
チュンダン  중단[中斷] (名)中断、打ち切り
チュンダン  중단[中段] (名)中段
チュンダン  충당[充當] (名)充当
チュンダンデダ  중단되다[中斷-] (動)中断される
チュンチ  충치[蟲齒] (名)虫歯
チュンヂ  중지[中止] (名)中止
チュンヂ  중지[中指] (名)中指
チュンヂ  중지[衆智] (名)衆知
チュンヂ  증지[證紙] (名)証紙
チュンヂェ  중재[仲裁] (名)仲裁
チュンヂェ  중죄[重罪] (名)重罪
チュンチェク  중책[重責] (名)①重大な責任②厳しく咎めること
チュンチク  준칙[準則] (名)準則
チュンヂク  중직[重職] (名)重要な職位や職責
チュンヂクソン  충직성[忠直性] (名)忠義で正直な性質
チュンヂダ  층지다[層-] (動)差が生じる
チュンヂッカダ  충직하다[忠直-] (形)忠義で正直だ
チュンヂブ  중지부[中止符] (名)句読点の一つでコロンなど、「:」
チュンヂャ  증자[增資] (名)増資
チュンチャデ  중차대[重且大] (名)とても重大なこと
チュンチャム  중참[中-] (名)(仕事の途中の)飲食が伴う中休み
チュンチャン  중창[重唱] (名)重唱
チュンヂャン  준장[准將] (名)准将
チュンヂャン  중장[中將] (名)中将
チュンヂャン  증장[增長] (名)増長
チュンチュ  중추[中秋] (名)中秋、陰暦8月15日
チュンチュ  중추[中樞] (名)中枢
チュンチュ  중추[仲秋] (名)仲秋、陰暦の8月
チュンチュ  춘추[春秋] (名)①春と秋②お年
チュンチュウォル  중추월[仲秋月] (名)仲秋の名月
チュンチュク  중축[中軸] (名)中軸
チュンチュク  증축[增築] (名)増築
チュンチュダ  춤추다 →(動)チュムチュダ 参照
チュンチュヂョル  중추절[仲秋節] (名)仲秋節、陰暦の8月15日
チュンチュン  중증[重症] (名)重症
チュンチュン  중춘[仲春] (名)仲春、陰暦の2月
チュンチュン  중층[中層] (名)中層
チュンチュンイ  층층이[層層-] (副)①層ごとに、階ごとに②幾重にも
チュンチュンゴリダ  충충거리다 (動)ばたばた歩く
チュンチュンダリ  층층다리[層層-] (名)階段
チュンチュンデ  층층대[層層-] (名)階段
チュンチュンハダ  충충하다 (形)どんよりしている
チュンヂョ  증조[曾祖] (名)①父の祖父②祖父母の父母
チュンヂョク  준족[俊足] (名)俊足
チュンヂョク  충적[沖積] (名)土砂などが堆積すること
チュンヂョク  충족[充足] (名)充足、十分に満たすこと
チュンヂョグン  층적운[層積雲] (名)層積雲
チュンヂョナダ  충전하다[充電-] (動)充電する
チュンヂョブ  증조부[曾祖父] (名)父の祖父
チュンチョプ  중첩[重疊] (名)重なっていること
チュンチョム  중점[重點] (名)重点
チュンヂョモ  증조모[曾祖母] (名)父の祖母
チュンヂョル  중절[中絶] (名)中絶
チュンヂョル  중졸[中卒] (名)中卒
チュンヂョル  충절[忠節] (名)忠節
チュンヂョルモヂャ  중절모자[中折帽子] (名)中折れ帽子
チュンチョン  중천[中天] (名)空の中ほど
チュンチョン  중점[重點] (名)重点
チュンチョン  춘천[春川] (名)春川、チュンチョン
チュンチョン  충천[衝天] (名)衝天、勢いの盛んなこと
チュンヂョン  중전[中殿] (名)王妃の尊敬語
チュンヂョン  중정[中正] (名)中正
チュンヂョン  중정[中庭] (名)中庭
チュンヂョン  증정[贈呈] (名)贈呈
チュンヂョン  춘정[春情] (名)①男女間の情欲②春の情趣
チュンヂョン  충전[充電] (名)充電、チャージ
チュンヂョン  충전[充填] (名)充填
チュンヂョン  충정[衷情] (名)衷情、真心
チュンヂョンギ  중전기[重電機] (名)重電機
チュンヂョンシッチェヂェ  준전시 체제[準戰時體制] (名)準戦時体制
チュンヂョンチャ  중전차[中戰車] (名)中戦車
チュンヂョンチャ  중전차[重戰車] (名)重戦車
チュンチョンド  충청도[忠淸道] (名)忠清北道と忠清南道の併称
チュンチョンナムド  충청남도[忠淸南道] (名)忠清南道、チュンチョンナムド
チュンチョンプクト  충청북도[忠淸北道] (名)忠清北道、チュンチョンプクド
チュンヂョンママ  중전마마[中殿媽媽] (名)王妃の尊敬語
チュンヂン  중진[中震] (名)震度4程度の地震
チュンヂン  중진[重鎮] (名)重鎮
チュンヂン  중징[重徴] (名)税を重く課し取り立てること
チュンヂン  증진[增進] (名)増進
チュンヂングク  중진국[中進國] (名)中進国
チュンチンテミョンサ  중친 대명사[中稱代名詞] (名)中称代名詞
チュンテ  중태[重態] (名)重態
チュンテ  중퇴[中退] (名)中退
チュンデ  중대[中隊] (名)中隊
チュンデ  증대[增大] (名)増大
チュンデガリ  중대가리 (名)坊主頭
チュンデサ  중대사[重大事] (名)重大事件
チュンデサッコン  중대사건[重大事件] (名)重大事件
チュンデシ  중대사[重大視] (名)重大視
チュンデヂャン  중대장[中隊長] (名)中隊長
チュンデハダ  중대하다[重大-] (形)重大だ
チュンド  중도[中途] (名)中途
チュンドゥン  중등[中等] (名)中等
チュントク  중턱[中-] (名)中腹
チュンドク  중독[中毒] (名)中毒
チュンドクソン  중독성[中毒性] (名)中毒性
チュンドッ  중독[中毒] (名)→チュンドク 参照
チュンドッテハク  중도퇴학[中途退學] (名)中途退学
チュンドテハク  중도퇴학[中途退學] (名)中途退学
チュンドバンダン  중도반단[中途半斷] (名)やり始めたことを途中でやめること
チュンドラダ  충돌하다[衝突-] (動)衝突する
チュンドル  충돌[衝突] (名)衝突
チュンドン  준동[蠢動] (名)蠢動、うごめくこと
チュンドン  중동[中東] (名)中東
チュンドン  충동[衝動] (名)①衝動②教唆
チュンドンヂョク  충동적[衝動的] (名)衝動的
チュンドンムイ  중동무이[中-] (名)途中でやめること、うやむやにすること
チュンナク  즉낙[卽諾] (副)即諾
チュンナダ  축나다[縮-] (動)①足りなくなる②痩せる
チュンナダ  층나다[層-] (動)差が生じる
チュンナナダ  중난하다[重難-] (形)重大な上に難しい
チュンナプ  즉납[卽納] (副)即納
チュンナンミ  중남미[中南美] (名)中南米
チュンニプ  중립[中立] (名)中立
チュンニャク  중략[中略] (名)中略
チュンニャン  중량[重量] (名)重量
チュンニャン  증량[增量] (名)増量
チュンニャン  측량[測量] (名)測量
チュンニャンギ  측량기[測量器] (名)測量機
チュンニャンサ  측량사[測量士] (名)測量士
チュンニャンソン  측량선[測量船] (名)測量船
チュンニャンテ  측량대[測量-] (名)測量用の道具の一種
チュンニャンハク  측량학[測量學] (名)測量学
チュンニュ  중류[中流] (名)中流
チュンニュ  증류[蒸溜] (名)蒸留
チュンニョク  중력[重力] (名)重力
チュンニョク  축력[畜力] (名)家畜による労働力
チュンニョル  충렬[忠烈] (名)忠義心が厚いこと
チュンニョルサ  충렬사[忠烈祠] (名)忠烈祠
チュンニョン  중년[中年] (名)中年
チュンニョン  중령[中領] (名)中領
チュンニョン  충령[忠靈] (名)忠義のために死んだ人の霊
チュンニン  죽림[竹林] (名)竹林
チュンヌ  층루[層樓] (名)楼閣
チュンヌンシニュン  죽는시늉 (名)大げさに痛がること
チュンヌンソリ  죽는소리 (名)泣き言、泣きべそ
チュンネ  중뇌[中腦] (名)中脳
チュンネ  증뢰[贈賂] (名)贈賄
チュンノドン  중노동[重勞動] (名)重労働
チュンノルッ  중노릇 (名)①僧侶の生活②僧侶になりすますこと
チュンノン  죽롱[竹籠] (名)竹籠
チュンノン  중농[中農] (名)中規模農業、中規模農家
チュンノン  중론[衆論] (名)衆論
チュンノンガ  중농가[中農家] (名)中規模農家
チュンノンヂュン  축농증[蓄膿症] (名)蓄膿症
チュンハ  중하[仲夏] (名)仲夏、陰暦の5月
チュンパ  중파[中波] (名)中波
チュンパ  증파[增派] (名)増派
チュンハクセン  중학생[中學生] (名)中学生
チュンハスン  중하순[中下旬] (名)①中旬から下旬②下旬の中頃
チュンハダ  중하다[重-] (形)重い、重要だ
チュンハッキョ  중학교[中學校] (名)中学校
チュンハプ  중합[重合] (名)重合
チュンバル  중발[中鉢] (名)小ぶりの飯盛り用の器
チュンバル  증발[蒸發] (名)蒸発
チュンバル  증발[增發] (名)増発
チュンバン  중반[中盤] (名)中盤
チュンパン  중판[重版] (名)重版
チュンビ  준비[準備] (名)準備
チュンビハダ  준비하다[準備-] (動)準備する
チュンビムル  준비물[準備物] (名)準備物
チュンヒョ  충효[忠孝] (名)忠孝
チュンピョ  증표[證票] (名)証票、証明する書付
チュンヒョル  충혈[充血] (名)充血
チュンヒョン  중형[中型] (名)中型
チュンヒョン  중형[中型] (名)中型
チュンビョン  중병[重病] (名)重病
チュンピョン  중편[中篇] (名)中編
チュンピョン  증병[增兵] (名)増兵
チュンピョン  증편[蒸-] (名)粳の蒸し餅の一種
チュンピョン  증편[增便] (名)増便
チュンピョンソソル  중편 소설[中篇小説] (名)中編小説
チュンビン  증빙[證憑] (名)証拠
チュンフ  중후[重厚] (名)重厚
チュンフ  증후[症候] (名)症候、症状
チュンブ  중부[中部] (名)中部
チュンファ  중화[中火] (名)旅の途中で昼食をとること、またはその昼食
チュンファ  중화[中和] (名)中和
チュンファ  중화[中華] (名)中華
チュンファアッコンオプ  중화학 공업[重化學工業] (名)重化学工業
チュンファインミンコンワグク  중화 인민 공화국[中華人民共和國] (名)中華人民共和国
チュンファギ  중화기[重火器] (名)重火器
チュンファミングク  중화민국[中華民國] (名)中華民国
チュンファン  중환[重患] (名)重患
チュンブヂャン  충부장[椿府丈] (名)他人の父親を高めて言う語
チュンブナダ  충분하다[充分-] (形)十分だ
チュンブニ  충분히[充分-] (副)十分に
チュンブネハダ  충분해하다[充分-] (動)十分に思う
チュンプム  중품[中品] (名)中等品
チュンフン  중흥[中興] (名)中興
チュンブン  충분[春分] (名)春分
チュンプン  중풍[中風] (名)中風
チュンヘ  충해[蟲害] (名)虫害
チュンベ  증배[增配] (名)増配
チュンヘク  중핵[中核] (名)中核、核心
チュンボ  증보[增補] (名)増補
チュンポ  중포[重砲] (名)重砲
チュンボク  중복[中伏] (名)中伏
チュンボク  중복[重複] (名)重複
チュンボク  충복[満腹] (名)何でもよいのでとりあえず腹を満たすこと
チュンポク  증폭[增幅] (名)増幅
チュンポッキョッキ  중폭격기[重爆撃機] (名)重爆撃機
チュンボプ  준법[遵法] (名)遵法
チュンボム  중범[重犯] (名)重犯
チュンボル  중벌[重罰] (名)重罰
チュンホン  중혼[重婚] (名)重婚
チュンホン  충혼[忠魂] (名)忠魂
チュンマ  준마[駿馬] (名)駿馬
チュンマゴウ  죽마고우[竹馬故友] (名)竹馬の友
チュンマナダ  충만하다[充滿-] (動)充満する
チュンマル  준말 (名)略語、縮約形
チュンミ  중미[中美] (名)中米
チュンミョン  측면[側面] (名)側面
チュンミョンハダ  증명하다[證明-] (動)証明する
チュンムヂャン  중무장[重武裝] (名)重武装
チュンムル  죽물[竹物] (名)竹製のものの総称
チュンムル  즙물[汁-] (名)釉薬
チュンムン  중문[中門] (名)中門
チュンムン  중문[重文] (名)重文
チュンムン  축문[祝文] (名)祝文、祝詞
チュンメ  중매[仲買] (名)仲買
チュンメ  중매[仲媒] (名)仲立ち
チュンメ  즉매[卽賣] (副)即売
チュンメファ  충매화[蟲媒花] (名)虫媒花
チュンモリ  중머리 (名)坊主頭
チュンヤンヂョル  중양절[重陽節] (名)陰暦の9月9日、重陽節
チュンユ  중유[重油] (名)重油
チュンヨ  중요[重要] (名)重要
チュンヨ  증여[贈與] (名)贈与
チュンヨ  충효[忠孝] (名)忠孝
チュンヨク  중역[重役] (名)重役
チュンヨク  중역[重譯] (名)重訳、一度訳したものを再び別の言葉に訳すこと
チュンヨシハダ  중요시하다[重要視-] (動)重視する
チュンヨソン  중요성[重要性] (名)重要性
チュンヨハダ  중요하다[重要-] (形)重要だ
チュンヨハンニル  중요한 일[重要-] (フ)重要なこと
チュンヨプ  중엽[中葉] (名)中葉
チュンヨル  충혈[充血] (名)充血
チュンヨン  중용[中庸] (名)中庸
チュンヨン  중용[重用] (名)重用
チュンヨン  중형[中型] (名)中型
チュンヨン  중형[重刑] (名)重刑
チュンレンヂュ  줌 렌즈[zoom lenz] (名)ズームレンズ
チュンワ  중화[中火] (名)旅の途中で昼食をとること、またその昼食
チュンワ  중화[中和] (名)中和
チュンワ  중화[中華] (名)中華
チュンワアッコンオプ  중화학 공업[重化學工業] (名)重化学工業
チュンワインミンコンワグク  중화 인민 공화국[中華人民共和國] (名)中華人民共和国
チュンワギ  중화기[重火器] (名)重火器
チュンワミングク  중화민국[中華民國] (名)中華民国
チュンワン  중환[重患] (名)重患
チョ  저[著] (名)著
チョ  저 (冠)あの
チョ  저 (代)私
チョ  저 (代)あれ
チョ  저 (フ)あのう、ええと
チョ  조[組] (名)組
チョ  조 (名)粟
チョ  조[兆] (名)兆
チョ  처[妻] (名)妻
チョ  처[處] (名)処
チョ  초 (名)ろうそく
チョ  초[初] (名)初
チョ  초[草] (名)草
チョ  초[秒] (名)秒
チョ  초[楚] (名)楚
チョ  초[醋] (名)酢
チョア  저하[低下] (名)低下
チョアウレ  초아흐레[初-] (名)月の9番目の日、9日
チョアウレンナル  초아흐렛날[初-] (名)月の9番目の日、9日
チョアク  조악[粗惡] (名)粗悪
チョアク  초학[初學] (名)①初めて学ぶ学問②学び始め
チョアクチャ  초학자[初學者] (名)初学者
チョアヂダ  좋아지다 (動)①良くなる②好きになる
チョアックム  조학금[助學金] (名)奨学金
チョアッチャ  초학자[初學者] (名)初学者
チョアハダ  좋아하다 (動)①喜ぶ②好む
チョアプ  저압[低壓] (名)低圧
チョアプ  조합[組合] (名)①組合②組み合わせ
チョアプ  조합[調合] (名)調合
チョアフレ  초아흐레[初-] (名)月の9番目の日、9日
チョアフレンナル  초아흐렛날[初-] (名)月の9番目の日、9日
チョアリダ  조아리다 (動)ぬかずく
チョアル  초하루[初-] (名)月の1番目の日、1日
チョアルンナル  초하룻날[初-] (名)月の1番目の日、1日
チョアン  저항[抵抗] (名)抵抗
チョアン  조항[條項] (名)条項
チョアン  초안[草案] (名)草案
チョアン  초항[初頁] (名)最初の頁
チョアンニョン  저학년[低學年] (名)低学年
チョイ  저의[低意] (名)心の底、下心
チョイ  저이 (代)あの人、あの方
チョイ  저희 (代)私ども
チョイ  조의[弔意] (名)弔意
チョイダ  조이다 (動)①引き締める②詰める
チョイットゥル  초이틀[初-] (名)月の2番目の日、2日
チョイットゥンナル  초이튿날[初-] (名)月の2番目の日、2日
チョイドゥル  저이들 (代)あの人たち
チョイドゥル  저희들 (名)私ども
チョイプ  초입[初入] (名)①入り口②初めて入ること
チョイム  초임[初任] (名)初任
チョイムグム  저임금[低賃金] (名)低賃金
チョイル  조일[朝日] (名)朝鮮と日本
チョイルキ  초읽기[秒-] (名)秒読み
チョイレ  초이레[初-] (名)月の7番目の日、7日
チョイレンナル  초이렛날[初-] (名)月の7番目の日、7日
チョイン  조인[調印] (名)調印
チョイン  초인[超人] (名)超人
チョイン  초임[初任] (名)初任
チョインガン  초인간[超人間] (名)超人
チョイングム  저임금[低賃金] (名)低賃金
チョインヂョク  초인적[超人的] (名)超人的
チョインヂョン  초인종[招人鐘] (名)呼び鈴、ベル
チョイントゥ  조인트[joint] (名)ジョイント
チョインマン  저인망[底引網] (名)底引き網
チョウ  조우[遭遇] (名)遭遇
チョウ  처우[處遇] (名)処遇
チョウィ  조위[弔慰] (名)弔慰
チョウィ  조위[潮位] (名)潮位
チョウィド  저위도[低緯度] (名)低緯度
チョウェ  조회[朝會] (名)朝会
チョウェ  조회[照會] (名)照会
チョウェガ  처외가[妻外家] (名)妻の母の実家
チョウォル  초월[超越] (名)超越
チョウォン  조원[造園] (名)造園
チョウォン  조원[組員] (名)組員
チョウォン  초원[草原] (名)草原
チョウナッチム!  좋은 아침! (フ)おはよう!
チョウナッチン!  좋은 아침! →(フ)チョウナッチム! 参照
チョウミヂャマヂマク  처음이자 마지막 (フ)最初で最後
チョウミヂャマヂマッ  처음이자 마지막 →(フ)チョウミヂャマヂマク 参照
チョウム  저음[低音] (名)低音
チョウム  조음[調音] (名)調音
チョウム  처음 (名)始め、最初
チョウムソク  초음속[超音速] (名)超音速
チョウル  저울 (名)秤
チョウルヂル  저울질 (名)①秤にかけること②推し量ること
チョウルッチュ  저울추[-錘] (名)分銅、重り
チョウルッテ  저울대 (名)秤の竿
チョウルッパン  저울판[-板] (名)秤の皿
チョウルッピョン  조울병[躁鬱病] (名)躁鬱病
チョウルヌン  저울눈 (名)秤の目盛り
チョウルピョン  조울병[躁鬱病] (名)躁鬱病
チョウン  저음[低音] (名)低音
チョウン  조음[調音] (名)調音
チョウン  조흔[爪痕] (名)爪痕
チョウン  조흔[條痕] (名)条痕
チョウン  처음 →(名)チョウム 参照
チョウンクンコ!  좋은 꿈 꿔! (フ)いい夢を見て!、おやすみ!
チョウンソク  초음속[超音速] (名)超音速
チョウンパ  초음파[超音波] (名)超音波
チョウンブット  처음부터 (フ)はじめから、最初から
チョエ  저해[沮害] (名)阻害
チョエ  조예[造詣] (名)造詣
チョエ  조해[潮害] (名)潮害
チョエク  저액[低額] (名)低額
チョエサン  저예산[低豫算] (名)低予算
チョエン  초행[初行] (名)①初めて行くこと②初めて行く道
チョエンギル  초행길[初行-] (名)初めて行く道
チョオク  초옥[草屋] (名)草屋
チョオセ  저어새 (名)ヘラサギ
チョオナダ  조언하다[助言-] (動)助言する
チョオハダ  저어하다 (動)恐れる、懸念する
チョオプ  조업[操業] (名)操業
チョーミヂャマヂマッ  처음이자 마지막 →(フ)チョウミヂャマヂマク 参照
チョーリダ  졸리다 →(動)チョルリダ 参照
チョーリダ  졸리다 →(動)チョルリダ 参照
チョーリョ!  졸려! →(フ)チョルリョ! 参照
チョオン  저온[低温] (名)低温
チョオン  조언[助言] (名)助言、口添え
チョオン  조혼[早婚] (名)早婚
チョオン  초원[草原] →(名)チョウォン 参照
チョオン  초혼[初婚] (名)初婚
チョオン  초혼[招魂] (名)招魂
チョガ  저가[低價] (名)低価、安価
チョガ  처가[妻家] (名)妻の実家
チョガ  초가[草家] (名)屋根が藁や葦でできた家
チョガ  초과[超過] (名)超過
チョガウル  초가을 (名)初秋
チョガク  조각 (名)①切れ端②かけら、破片
チョガク  조각[彫刻] (名)彫刻
チョガク  조각[組閣] (名)組閣
チョガクタル  조각달 (名)弦月、弓張り月
チョガサリ  처가살이[妻家-] (名)妻の実家で暮らすこと
チョガダ  쳐가다 (動)(汚いものを)片付ける、取り除く
チョガヂッ  초가집[草家-] →(名)チョガヂプ 参照
チョガヂプ  초가집[草家-] (名)屋根が藁や葦でできた家
チョガッ  조각 →(名)チョガク 参照
チョガッ  조각[彫刻] →(名)チョガク 参照
チョガッタル  조각달 (名)弦月、弓張り月
チョガッチ  저같이 (副)あのように
チョガッチプ  처갓집[妻家-] (名)妻の実家
チョガッチプサリ  처갓집살이[妻家-] (名)妻の実家で暮らすこと
チョガッチョガク  조각조각 (副)ばらばらに、粉々に
チョガットゥンキョンウ  저 같은 경우 (フ)私の場合
チョガッペ  조각배 (名)扁舟、小舟
チョガム  조감[鳥瞰] (名)鳥瞰
チョガン  조간[朝刊] (名)朝刊
チョガン  조감[鳥瞰] (名)鳥瞰
チョガン  초간[初刊] (名)初刊
チョガンヂャン  초간장[醋-醤] (名)酢醤油
チョギ  저기 (代)あそこ
チョギ  적위[赤緯] (名)赤緯
チョギ  적의[敵意] (名)敵意
チョギ  적이 (副)多少、ちょっと
チョギ  조기[早期] (名)早期
チョギ  조기[早起] (名)早起き
チョギ  조기 (名)イシモチ
チョギ  조기[弔旗] (名)弔旗
チョギ  조기[早起] (名)早起き
チョギ  조기[早期] (名)早期
チョギ  조기 (代)あそこ
チョギ  초기[初期] (名)初期
チョギ  초기[初忌] (名)一周忌
チョギアプ  저기압[低氣壓] (名)低気圧
チヨギギヂュイ  지역 이기주의[地域利己主義] (名)地域利己主義
チョギム  적임[適任] (名)適任
チョギムチ  초김치[醋-] (名)酢キムチ
チョギョ  적요[摘要] (名)摘要
チョギョ  조교[助教] (名)助教
チョギョ  초교[初校] (名)初校
チョギョウル  초겨을[初-] (名)初冬
チョギョク  저격[狙撃] (名)狙撃
チョギョク  적역[適役] (名)適役
チョギョス  조교수[助教授] (名)助教授
チョギョハダ  적요하다[寂寥-] (形)寂寥としている
チョギョル  처결[處決] (名)処決
チョギョン  적용[適用] (名)適用
チョギョン  초경[初經] (名)初潮
チョギョンデダ  적용되다[適用-] (動)適用される
チョギョンハダ  적용하다[適用-] (動)適用する
チョギョンハックム  초경합금[超硬合金] (名)超硬合金
チョギン  조깅[jogging] (名)ジョギング
チョク  적[敵] (名)敵
チョク  적[赤] (名)赤
チョク  적[炙] (名)串焼き
チョク  적[籍] (名)籍
チョク  적[笛] (名)笛
チョク  족[足] (名)足
チョク  쪽[면] (名)側、方
チョク  척[尺] (名)尺
チョク  척 (副)①ぺたっと②すっと③ちらっと④だらりと⑤どかっと
チョク  촉[鏃] (名)先
チョク  촉 (副)だらっと
チヨク  지역[地域] (名)地域
チヨク  취역[就役] (名)役に就くこと
チヨク  치욕[恥辱] (名)恥辱
チョグク  조국[祖國] (名)祖国
チョグク  조국[肇國] (名)建国
チョグク  초극[超克] (名)困難を乗り越えること
チョクサ  척사[斥邪] (名)邪気を払うこと
チョクサム  적삼 (名)チョゴリの一種
チョクサル  척살[刺殺] (名)刺殺
チョクサン  적산[積算] (名)積算
チョクサン  촉상[觸傷] (名)寒さが原因で病にかかること
チョクシ  적시[適時] (名)適時
チョクシ  적시[敵視] (名)敵視
チョクシク  척식[柘殖] (名)柘殖
チョクシダ  적시다 (動)①浸す、濡らす②汚す
チョクシチョクチ  적시적지[適時適地] (名)適時適地
チョクシッタ  적시타[適時打] (名)タイムリーヒット
チョクシッチャ  적십자[赤十字] (名)赤十字
チョクシッチャサ  적십자사[赤十字社] (名)赤十字社
チョクシノ  적신호[赤信號] (名)赤信号
チョクシプチャ  적십자[赤十字] (名)赤十字
チョクシプチャサ  적십자사[赤十字社] (名)赤十字社
チョクシム  촉심[燭心] (名)ろうそくの芯
チョクシン  척신[戚臣] (名)王と外戚関係にある臣下
チョクシン  촉심[燭心] (名)ろうそくの芯
チョクス  적수[敵手] (名)①ライバル②敵の手
チョクス  척수[脊髄] (名)脊髄
チョクス  촉수[觸手] (名)触手
チョクス  촉수[觸鬚] (名)触角
チョクスプ  적습[敵襲] (名)敵襲
チョクセ  족쇄[足鎖] (名)足かせ
チョクセ  촉새 (名)アオジ
チョクセク  적색[赤色] (名)赤色
チョクソク  족속[族屬] (名)一門、連中
チョクソル  적설[積雪] (名)積雪
チョクソン  적선[積善] (名)積善
チョクソン  적성[適性] (名)適性
チョクソン  적송[赤松] (名)アカマツ
チョクソン  촉성[促成] (名)促成、促すこと
チョクタ  적다 (動)書く
チョクタ  적다 (形)少ない
チョクタク  촉탁[囑託] (名)嘱託
チョクタン  적탄[敵弾] (名)敵弾
チョクタン  족탕[足湯] (名)牛足肉のスープ
チョクタン  척탄[擲彈] (名)爆弾を投げること
チョクタンイ  적당히[適當-] (副)適当に
チョクタンハダ  적당하다[適當-] (形)適当だ、ふさわしい
チョクチ  적지[適地] (名)適地
チョクチ  적지[敵地] (名)敵地
チョクチ  쪽지[-紙] (名)①紙切れ②メモ
チョクチェ  적재[適材] (名)適材
チョクチェ  적재[積載] (名)積載
チョクチェビ  족제비 (名)イタチ
チョクチダ  족치다 (動)①ぶん殴る②責めたてる③台無しにする④叩き潰す
チョクチプケ  족집게 (名)①毛抜き②よく当たる占い師
チョクチム  적침[敵侵] (名)敵の侵略
チョクチャ  적자[赤字] (名)赤字
チョクチャ  적자[嫡子] (名)嫡子
チョクチャ  족자[簇子] (名)掛け軸
チョクチャニ  적잖이 (副)少なからず
チョクチャン  적장[敵将] (名)敵将
チョクチャン  족장[族長] (名)族長
チョクチャンタ  적잖다 (形)少なくない
チョクチュ  척주[脊柱] (名)脊柱
チョクチュ  척추[脊椎] (名)脊椎
チョクチュゴル  척추골[脊椎骨] (名)脊椎骨
チョクチュル  적출[摘出] (名)摘出
チョクチュル  적출[嫡出] (名)嫡出
チョクチュル  척출[剔出] (名)えぐり出すこと
チョクチュルヂャ  적출자[嫡出子] (名)嫡出子
チョクチュンハダ  적중하다[的中-] (動)的中する
チョクチョ  적조[赤潮] (名)赤潮
チョクチョク  족적[足跡] (名)足跡
チョクチョク  척척 (副)①べたべた、ねばねば②すらすら③ぴったり
チョクチョクパクサ  척척박사[-博士] (名)どんな質問にもすらすらと答えられる物知り博士
チョクチョッカダ  적적하다[寂寂-] (形)ひっそりとして寂しい
チョクチョッカダ  척척하다  (形)湿っぽい
チョクチョッカダ  촉촉하다 (形)湿っぽい、しっとりしている
チョクチョラダ  적절하다[適切-] (形)適切だ
チョクチョン  적전[敵前] (名)敵前
チョクチョン  적정[敵情] (名)敵情
チョクチョンカ  적정가[適正價] (名)適正価格
チョクチョンハダ  적정하다[適正-] (形)適正だ
チョクチン  적진[敵陣] (名)敵陣
チョクチン  촉진[促進] (名)促進
チョグッ  조국[祖國] →(名)チョグク 参照
チョグッ  조국[國] →(名)チョグク 参照
チョグッ  초급[初級] →(名)チョグプ 参照
チョグッカヂュイ  초국가주의[超國家主義] (名)超国家主義
チョグッパダ 조급하다[早急-] (形)早急だ
チョグッパダ 조급하다[躁急-] (形)せっかちだ
チョグッペヂダ 조급해지다[躁急-] (動)気がせく
チョグッペハダ 조급해하다[躁急-] (動)焦る、急ぐ
チョクテ  적대[敵對] (名)敵対
チョクテ  촉대[燭臺] (名)燭台
チョクテシ  적대시[敵對視] (名)敵対視
チョクト  적도[赤道] (名)赤道
チョクト  적토[赤土] (名)赤土
チョクト  척도[尺度] (名)尺度
チョクトゥリ  족두리 (名)伝統衣装で女性が被る冠の一種
チョクトギニ  적도 기니[赤道Guinea] (固)赤道ギニア
チョクトン  적동[赤銅] (名)赤銅
チョクトンセク  적동색[赤銅色] (名)赤銅
チョクパク  촉박[促迫] (名)切迫していること
チョクパッカダ  척박하다[瘠薄-] (形)土地がやせている、不毛である
チョクパナヂャン  적반하장[賊反荷杖] (名)盗人猛々しいこと
チョクパル  적발[摘發] (名)摘発
チョクパル  족발[-足] (名)豚の足首
チョクパル  촉발[觸發] (名)触発
チョクピョン  적병[敵兵] (名)敵兵
チョクピョン  족편[足-] (名)主に牛足肉を材料とした煮こごりの一種
チョクプ  적부[適否] (名)適否
チョグプ  저급[低級] (名)低級
チョグプ  초급[初級] (名)初級
チョクプヂョク  적부적[適不適] (名)適不適
チョクプン  적분[積分] (名)積分
チョクプン  척분[戚分] (名)姓が違う親類関係
チョクポ  족보[族譜] (名)族譜、家系図
チョクポプ  적법[適法] (名)適法
チョクポル  족벌[族閥] (名)門閥
チョグマッタ  조그맣다 (形)やや小さい
チョグマハダ  조그마하다 (形)やや小さい
チョグミラド  조금이라도 (フ)少しでも
チョグム  저금[貯金] (名)貯金
チョグム  조금 (名、副)ちょっと、少し
チョグムシク  조금씩 (副)少しずつ
チョグムシッ  조금씩 →(副)チョグムシク 参照
チョグムチョグム 조금조금 (副)少しずつ
チョグムチョグム 쩌금쩌금 (副)舌鼓を打つさま
チョグムド  조금도 →(副)少しも(~ない)
チョグムニ  저금리[低金利] (名)低金利
チョグン  적운[積雲] (名)積雲
チョグン  적응[適應] (名)適応
チョグン  조금 →(名、副)チョグム 参照
チョグン  초근[草根] (名)草の根
チョグンシク  조금씩 →(副)チョグムシク 参照
チョグンシッ  조금씩 →(副)チョグムシク 参照
チョグンチョグム 조금조금 (副)少しずつ
チョグンチョグム 쩌금쩌금 (副)舌鼓を打つさま
チョグンド  조금도 →(副)チョグムド 参照
チョグンニ  저금리[低金利] (名)低金利
チョグンハダ  적응하다[適應-] (動)適応する
チョグンモクピ  초근목피[草根木皮] (名)①まともでない食べ物②漢薬の材料
チョゲ  저게 (※)あれは、あいつは ※저것이の縮約
チョゲ  조개 (名)貝
チョゲ  조게 (※)あれが、あいつが ※조것이の縮約
チョゲ  조게 (※)あそこに ※조기에の縮約
チョゲ  초개[草芥] (名)①わらくず②取るに足らないもの
チョゲ  초계[哨戒] (名)敵の攻撃を警戒して見張りをすること
チョゲク  조객[弔客] (名)弔問客
チョゲソン  적외선[赤外線] (名)赤外線
チョゲダ  쩌개다 (動)割る、裂く、分ける
チョゲダ  쪼개다 (動)割る、裂く、分ける
チョゲックク  조갯국 (名)貝のスープ
チョゲッサル  조갯살 (名)貝のむき身
チョゲッタン  조개탄[-炭] (名)豆炭
チョゲッタン  조개탕 (名)貝のスープ
チョゲバルグク  저개발국[低開發國] (名)発展途上国
チョゲホン  족외혼[族外婚] (名)族外婚
チョゴ  저거 (代)あれ
チョゴ  초고[草稿] (名)草稿
チョゴク  조곡[弔哭] (名)お悔みに行った先で泣くこと
チョゴク  조곡[組曲] (名)組曲
チョゴシギ  저거시기 (感)あのう、ええと
チョゴソクト  초고속도[超高速度] (名)超高速度
チョゴヂダ  적어지다 (動)少なくなる、減る
チョゴッ  저것 (代)あれ
チョゴッ  저곳 (代)あそこ
チョゴッ  조것 (代)あれ
チョゴッチュヂャン  초고추장[醋-醤] (名)酢とコチュジャンを混ぜた味噌
チョゴド  적어도 (副)少なくとも
チョゴノッタ  적어넣다 (動)記入する
チョゴリ  저고리 (名)チョゴリ、上着
チョゴリッコルム  저고릿고름 (名)チョゴリの結び紐
チョゴル  저걸 (※)あれを ※저것을の縮約
チョゴル  조걸 (※)あれを ※조것을の縮約
チョコルリッ  초콜릿[chocolate] (名)チョコレート
チョゴルロ  저걸로 (※)あれで ※저것으로の縮約
チョゴルロ  조걸로 (※)あれで ※조것으로の縮約
チョゴン  저건 (※)あれは ※저것은の縮約
チョゴン  저공[低空] (名)低空
チョゴン  적온[適溫] (名)適温
チョゴン  조건 (※)あれは ※조것은の縮約
チョゴン  조공[朝貢] (名)朝貢
チョサ  조사[調査] (名)調査
チョサ  조사[助詞] (名)助詞
チョサ  조사[弔詞] (名)弔詞
チョサ  조사[早死] (名)早死に
チョサ  조사[祖師] (名)開祖
チョサ  조사[照査] (名)照査
チョサ  조사[照射] (名)照射
チョサ  처사[處士] (名)在野の人、民間人
チョサ  처사[處事] (名)処理すること
チョサ  초사[焦思] (名)思いを焦がすこと、気をもむこと
チョサイル  초사일[初四日] (名)月の4日目の日
チョサウル  초사흘[初-] (名)月の3番目の日、3日
チョサウンナル  초사흗날[初-] (名)月の3番目の日、3日
チョサクチョサク  초싹초싹 (副)①(肩や衣服を)しきりにゆするさま②人をそそのかすさま
チョサハダ  조사하다[調査-] (動)調査する
チョサフル  초사흘[初-] (名)月の3番目の日、3日
チョサフンナル  초사흗날[初-] (名)月の3番目の日、3日
チョサミル  초삼일[初三日] (名)月の3番目の日、3日
チョサムチョン  처삼촌[妻三寸] (名)妻のおじ
チヨサルダ  쥐여살다 (動)抑圧されて暮らす
チョサン  조산[早産] (名)早産
チョサン  조산[助産] (名)助産
チョサン  조산[造山] (名)造山
チョサン  조상[祖上] (名)祖先
チョサン  조상[弔喪] (名)弔問
チョサン  조상[彫像] (名)彫像
チョサン  초산[初産] (名)初産
チョサン  초산[硝酸] (名)硝酸
チョサン  초산[醋産] (名)酢酸
チョサン  초상[初喪] (名)人が亡くなってから葬式を終えるまでの期間
チョサン  초상[肖像] (名)肖像
チョサンヂプ  초상집[初喪-] (名)喪家、不幸のあった家
チョサンチョン  처삼촌[妻三寸] (名)妻のおじ
チョサンファ  초상화[肖像畵] (名)肖像画
チョサンワ  초상화[肖像畵] →(名)チョサンファ 参照
チョシ  초시[初試] (名)科挙の最初の試験、またその合格者
チョシク  조식[粗食] (名)粗食
チョシク  조식[朝食] (名)朝食
チョシク  초식[草食] (名)草食
チョシッ  초식[組織] →(名)チョシク 参照
チョシッタ  처싣다 (動)たくさん積む、詰め込む
チョシマダ  조심하다[操心-] (動)気をつける、注意する
チョシム  조심[操心] (名)注意すること、用心
チョシム  초심[初心] (名)①初心②初心者
チョシム  초심[初審] (名)初審
チョシムスロプタ  조심스럽다[操心-] (形)注意深い、慎重である
チョシムソン  조심성[操心性] (名)注意深さ、用心深さ
チョシムヂャ  초심자[初心者] (名)初心者
チョシムチョシム  조심조심[操心操心] (副)よくよく注意して、よくよく気を付けて
チョシメ!  조심해! (フ)気をつけて!
チョシメヤデ!  조심해야 돼! (フ)気をつけなきゃ!
チョシルブモ  조실부모[早失父母] (名)幼いときに父母と死に別れること
チョシン  조심[操心] (名)注意すること、用心
チョシン  처신[處身] (名)身持ち
チョシン  초심[初心] (名)①初心②初心者
チョシン  초심[初審] (名)初審
チョシンスロプタ  조심스럽다[操心-] →(形)チョシムスロプタ 参照
チョシンソン  조심성[操心性] (名)注意深さ、用心深さ
チョシンソン  초신성[超新星] (名)超新星
チョシンヂャ  초심자[初心者] (名)初心者
チョス  저수[貯水] (名)貯水
チョス  조수[助手] (名)助手
チョス  조수[漕手] (名)漕手、こぎ手
チョス  조수[潮水] (名)朝潮
チョスウィ  저수위[低水位] (名)低水位
チョスク  처숙[妻叔] (名)妻の叔父
チョスクプ  처숙부[妻叔父] (名)妻の叔父
チョスッカダ  조숙하다[早熟-] (動、形)早熟だ
チョスッピドゥ  초스피드[超speed] (名)超スピード
チョスップ  처숙부[妻叔父] (名)妻の叔父
チョスプ  저습[低濕] (名)低湿
チョスル  저술[著述] (名)著述
チョスン  저승 (名)あの世、冥土
チョスン  초순[初旬] (名)初旬
チョスン  초승[初-] (名)月初め
チョスンギル  저승길 (名)あの世への道
チョスンダル  초승달[初-] (名)三日月
チョスンモ  처숙모[妻叔母] (名)妻の叔父の妻
チョセ  조세[租税] (名)租税
チョセ  처세[處世] (名)処世、人と交わり生きて行くこと
チョセン  조생[早生] (名)早生
チョセン  초생[初生] (名)初めて生まれ出ること
チョセンダル  초생달[初生-] (名)三日月
チョセントンムル  저생동물[底生動物] (名)底生動物
チョソ  저서[著書] (名)著書
チョソ  조서[調書] (名)調書
チョソ  조소[彫塑] (名)彫塑
チョソ  조소[嘲笑] (名)嘲笑
チョソ  처소[處所] (名)①居所②ある事の起こっている場所、ある物がある場所
チョソ  초서[草書] (名)草書(体)
チョソ  초소[哨所] (名)見張りなどをする歩哨の兵士の詰め所
チョソク  저속[低俗] (名)低俗
チョソク  저속[低速] (名)低速
チョソク  조석[朝夕] (名)朝夕
チョソク  조석[潮汐] (名)潮汐
チョソク  초석[礎石] (名)礎石、基礎
チョソク  초속[秒速] (名)秒速
チョソクス  조석수[潮汐水] (名)潮汐、満ち潮と引き潮
チョソクト  초속도[超速度] (名)超速度
チョソッカダ  조속하다[早速-] (形)速やかだ
チョソット  초속도[超速度] (名)超速度
チョソドゥク  저소득[低所得] (名)低所得
チョソニン  조선인[朝鮮人] (名)朝鮮人
チョソノ  조선어[朝鮮語] (名)朝鮮語
チョソン  저성[低聲] (名)低い声
チョソン  조선[朝鮮] (固)朝鮮
チョソン  조성[助成] (名)助成
チョソン  조선[祖先] (名)祖先
チョソン  조선[造船] (名)造船
チョソン  조선[朝鮮] (名)朝鮮
チョソン  조성[助成] (名)助成
チョソン  조성[造成] (名)造成
チョソン  조성[組成] (名)組成
チョソン  초선[初選] (名)初当選
チョソン  초성[初聲] (名)初声
チョソングル  조선글[朝鮮-] (名)ハングル
チョソンヂョ  조선조[朝鮮朝] (名)朝鮮王朝
チョソンヂョンイ  조선종이[朝鮮-] (名)韓紙
チョソンマル  조선말[朝鮮-] (名)朝鮮語
チョソンワンヂョ  조선 왕조[朝鮮王朝] (名)朝鮮王朝
チョダギ  첫아기 (名)第一子
チョダヂ  저다지 (副)あんなにまで
チョダヂ  조다지 (副)あんなにまで
チョダヂド  저다지도 (副)あんなにまで
チョダッセ  초닷새[初-] (名)月の5番目の日、5日
チョダッセンナル  초닷샛날[初-] (名)月の5番目の日、5日
チョダドゥル  첫아들 (名)初産で生まれた息子
チョダボダ  쳐다보다 (動)見上げる、眺める、見つめる
チョダムタ  처담다 (動)詰め込む
チョダル  조달[調達] (名)調達
チョダルチョン  조달청[調達廰] (名)調達庁
チョダン  저당[抵當] (名)抵当、担保
チョダン  처단[處斷] (名)決断を下すこと
チョダン  초단[初段] (名)初段
チョダン  초단[草短] (名)花札の役の一種
チョダン  초당[超黨] (名)超党派
チョダンタ  처담다 (動)詰め込む
チョダンパ  초단파[超短波] (名)超短波
チョダンパ  초당파[超黨派] (名)超党派
チョヂ  저지[低地] (名)低地
チョヂ  저지[沮止] (名)阻止
チョヂ  처지[處地] (名)①立場、境遇②間柄、仲
チョヂ  초지[初志] (名)初志
チョヂ  초지[草地] (名)草地
チョヂイルガン  초지일관[初志一貫] (名)初志貫徹
チョヂェ  조제[調劑] (名)調剤
チョヂェ  처제[妻弟] (名)妻の妹、義妹
チョヂェ  초재[草材] (名)国産の漢方薬材料
チョヂェ  초재[礎材] (名)基礎になる材料
チョヂク  조직[組織] (名)組織
チョヂゴン  조직원 (名)組織員
チヨヂダ  쥐여지다 (動)握られる、握らせる
チョヂダ  조지다 (動)ひどく殴る
チョヂダ  처지다 (動)垂れ下がる
チョヂッ  조직[組織] →(名)チョヂク 参照
チヨヂネダ  쥐여지내다 (動)抑圧されて暮らす
チョヂム  조짐[兆朕] (名)兆候
チョチャ  첫차 →(名)チョッチャ 参照
チョヂャ  저자 (名)①市場にある店②総菜を売る露店
チョヂャ  저자[著者] (名)著者
チョヂャ  저자[-者] (名)あいつ
チョヂャ  처자[妻子] (名)妻子
チョヂャ  처자[處子] (名)未婚の娘、娘さん
チョヂャク  저작[咀嚼] (名)咀嚼
チョヂャク  저작[著作] (名)著作
チョヂャク  조작[造作] (名)造作
チョヂャク  조작[操作] (名)操作
チョヂャクチャ  저작자[著作者] (名)著者亭
チョヂャクチョヂャク  조작조작 (副)よちよち
チョヂャセ  저자세[低姿勢] (名)低姿勢
チョヂャッカ  저작가[著作家] (名)著者
チョヂャッコン  저작권[著作権] (名)著作権
チョヂャッチャ  저작자[著作者] (名)著者
チョヂャッチョヂャク  조작조작 (副)よちよち
チョヂャッパタ  조잡하다[粗雑-] (形)粗雑だ
チョヂャプスロプタ  조잡스럽다 (形)食い意地を張っている
チョヂャヨン  초자연[超自然] (名)超自然
チョヂャヨンヂョク  초자연적[超自然的] (名)超自然的
チョヂャルチョヂャル  조잘조잘 (副)①ぴちくり②ぺちゃくちゃ
チョヂャン  저장[貯蔵] (名)貯蔵
チョヂャン  조장[助長] (名)助長
チョヂャン  조장[組長] (名)組長
チョヂャン  처장[處長] (名)処の責任者
チョヂャン  초장[初章] (名)初章、第一章
チョヂャン  초장[初場] (名)①最初のころ②科挙の初日の試験場
チョヂャン  초장[醋醬] (名)①酢醤油②酢とコチュジャンを混ぜた味噌
チョヂャンムル  저작물[著作物] (名)著作物
チョヂュ  저주[詛呪] (名)呪い
チョヂュギダ  쳐죽이다 (動)殴り殺す
チョチュク  저축[貯蓄] (名)貯蓄
チョヂュダ  쳐주다 (動)①認める、認められる②勘定する
チョチュッ  저축[貯蓄] →(名)チョチュク 参照
チョチュッカダ  저축하다[貯蓄-] (動)貯蓄する
チョヂュッパ  저주파[低周波] (名)低周波
チョヂュハダ  저조하다[低調-] →(形)チョヂョハダ 参照
チョヂュン  조준[照準] (名)照準
チョヂュン  조증[躁症] (名)せっかちな性質
チョヂュン  초중[初中] (名)(初級)中学校
チョヂュンゴ  초중고[初中高] (名)小中高
チョヂュンヂョン  초중종[初中終] (名)初中終
チョヂョ  저조[低調] (名)低調
チョヂョ  조조[早朝] (名)早朝
チョヂョガム  초조감[焦燥感] (名)焦燥感
チョヂョクチヒョル  조족지혈[鳥足之血] (名)ごくわずかなこと
チョヂョッカ  처조카[妻-] (名)妻の甥(姪)
チョヂョックク  초젓국[醋-] (名)アミの塩辛の汁に酢と唐辛子を混ぜたもの
チョヂョニョク  초저녁[初-] (名)①宵の口、夕暮れ②序の口
チョヂョニョクタル  초저녁달[初-] (名)夕暮れ時に見られる月
チョヂョニョクチャム  초저녁잠[初-] (名)夕暮れ時からとるはやい睡眠
チョヂョニョッ  초저녁[初-] →(名)チョヂョニョク 参照
チョヂョニョッタル  초저녁달[初-] (名)夕暮れ時に見られる月
チョヂョニョッチャム  초저녁잠[初-] (名)夕暮れ時からとるはやい睡眠
チョヂョハダ  조조하다[躁躁-] (形)せっかちだ
チョヂョハダ  초조하다[焦燥-] (形)焦る、いらいらしている
チョヂョヘハダ  초조해하다[焦燥-] (形)いらいらしてくる、焦る
チョヂョマダ  저저마다 (副)おのおの、各自
チョヂョム  초점[焦點] (名)焦点
チョチョラダ  조촐하다 →(形)チョッチョラダ 参照すさまじい
チョヂョラダ  조절하다[調節-] (動)調節する
チョヂョラダ  처절하다[凄切-] (形)もの寂しい
チョヂョラダ  처절하다[凄絶-] (形)すさまじい
チョヂョル  조절[調節] (名)調節
チョヂョル  초절[超絶] (名)超絶
チョヂョルロ  저절로 (副)自然に、ひとりでに
チョヂョロプタ  초조롭다[焦燥-] (形)いらいらしている
チョチョン  초청[招請] →(名)チョッチョン 参照
チョヂョン  조전[弔電] (名)弔電
チョヂョン  조정[調整] (名)調整
チョヂョン  조정[朝廷] (名)朝廷
チョヂョン  조정[漕艇] (名)漕艇
チョヂョン  조정[調停] (名)調停
チョヂョン  조종[操縦] (名)操縦
チョヂョン  초점[焦點] →(名)チョヂョム 参照
チョチョンヂャン  초청장[招請狀] →(名)チョッチョンヂャン 参照
チョヂョンド  초전도[超伝導] (名)超伝導
チョチョンハダ  초청하다[招請-] →(動)チョッチョンハダ 参照
チョヂョンハダ  조정하다[調整-] (動)調整する
チョヂル  저질[低質] (名)低質
チョヂルダ  저지르다 (動)(過ちを)犯す、やらかす、しでかす
チョヂルダ  처지르다 (動)むやみに薪をくべる
チョヂン  조짐[兆朕] (名)兆候
チョヂン  초진[初診] (名)初診
チョッ  적[敵] →(名)チョク 参照
チョッ  젓 (名)塩辛
チョッ  젖 (名)①母乳②乳房
チョッ  좆 (名)男性器
チョッ  쪽 →(名)チョク 参照
チョッ  첫 (冠)初~
チヨッ  지역[地域] →(名)チヨク 参照
チョッカ  적화[赤化] (名)赤化
チョッカ  적화[積荷] (名)貨物を積むこと、またはその積み荷
チョッカ  조카 (名)①甥②甥と姪
チョッカ  족가[足枷] (名)足かせ
チョッカ  족하[足下] (名)足元
チョッカウル  첫가을 (名)初秋
チョッカク  촉각[觸角] (名)触角
チョッカク  촉각[觸覺] (名)触覚
チョッカダ  족하다[足-] (形)足る、足りる
チョッカダ  척하다 (補)ふりをする
チョッカヂ  저까짓 (冠)あれしきの
チョッカヂ  조까짓 (冠)あれしきの
チョッカヂャシク  조카자식[-子息] (名)自分の甥をへりくだって言う表現
チョッカヂロ  저까지로 (副)あれしきのことで
チョッカヂロ  조까지로 (副)あれしきのことで
チョッカッカダ  적확하다[的確-] (形)的確だ
チョッカッタ  좆같다 (形)物事が気に食わず見るのも嫌だ
チョッカッパダ  적합하다[適合-] (形)適合する、適する
チョッカミョン  쩍하면 (副)ややもすれば、ともすれば
チョッカミョン  척하면 (副)一言言えば
チョッカム  적함[敵艦] (名)敵艦
チョッカム  촉감[觸感] (名)①触感②触覚
チョッカラク  젓가락 (名)箸
チョッカラッ  젓가락 →(名)チョッカラク 参照
チョッカル  접칼[摺-] (名)折り畳みナイフ
チョッカル  젓갈 (縮)箸 ※젓가락の縮約
チョッカル  젓갈 (名)塩辛
チョッカルセク  적갈색[赤褐色] (名)赤褐色
チョッカン  적황[赤黃] (名)赤黄
チョッカン  촉감[觸感] →(名)チョッカム 参照
チョッカン  촉광[燭光] (名)灯火
チョッカンヂョル  조관절[足關節] (名)足の関節
チヨッカンヂョン  지역감정[地域感情] (名)一定の地域に対する偏見
チョッキ  적기[赤旗] (名)赤旗
チョッキ  적기[適期] (名)適当な時期
チョッキ  적기[敵機] (名)敵機
チョッキ  조끼 (名)チョッキ
チョッキダ  적히다 (動)書かれる
チョッキダ  쫓기다 (動)追われる
チョッキョウル  첫겨울 (名)初冬
チョッキョク  적격[適格] (名)適格
チョッキョヂダ  적혀지다 (動)書かれる
チョッキョナダ  쫓겨나다 (動)追い払われる
チョッキョル  척결[剔抉] (名)えぐり出すこと
チョッキョルグ  적혈구[赤血球] (名)赤血球
チョッキョン  접견[接見] (名)接見
チョッキョン  접경[接境] (名)境界
チョッキョン  첩경[捷徑] (名)近道
チョッキル  첫길 (名)初めて行く道
チヨック  지역구[地域區] (名)地方区
チョック  척후[斥候] (名)斥候、敵状を探る兵士
チョック  촉구[促求] (名)催促すること
チョック  초크[chalk] (名)チョーク
チョックク  적국[敵國] (名)敵国
チョックク  적극[積極] (名)積極
チョックク  적흑[赤黑] (名)赤黒(色)
チョックク  젓국 (名)塩辛の汁
チョッククセク  적흑색[赤黑色] (名)赤黒色
チョッククソン  적극성 [積極性] (名)積極性
チョッククチョク  적극적[積極的] (名)積極的
チョッククチョッ  적극적[積極的] →(名)チョッククチョク 参照
チョックッ  적극[積極] →(名)チョックク 参照
チョックッチョク  적극적[積極的] →(名)チョッククチョク 参照
チョックッチョッ  적극적[積極的] →(名)チョッククチョク 参照
チョックッパダ  촉급하다[促急-] (形)切迫している
チョックナダ  접근하다[接近-] →(動)チョプクナダ 参照
チョックビョン  척후병[斥候] (名)斥候、敵状を探る兵士
チョックム  적금[積金] (名)積立金
チョックム  조끔 (副)少し、ちょっと
チョックン  적군[赤軍] (名)赤軍
チョックン  적군[敵軍] (名)敵軍
チョックン  접근[接近] →(名)チョプクン 参照
チョックン  조끔 (副)少し、ちょっと
チョックンゴル  족근골[足根骨] (名)足首の骨
チョックン(マン)  조금(만) (フ)少し(だけ)
チョッケク  접객[接客] (名)接客
チョッケシム  적개심[敵愾心] (名)敵愾心
チョッケッタ!  좋겠다! (フ)いいなぁ!
チョッコ  조커[joker] (名)ジョーカー
チョッコクチ  젖꼭지 (名)乳首
チョッコヂ  초꽂이 (名)燭台
チョッコッチ  적꼬치[炙-] (名)竹串
チョッコッチ  젖꼭지 (名)乳首
チョッコル  접골[接骨] (名)接骨、骨接ぎ
チョッコルム  첫걸음 (名)①第一歩②入門③初めて訪問すること
チョッコルリッ  초콜릿[chocolate] →(名)チョコルリッ 参照
チョッコルン  첫걸음 (名)①第一歩②入門③初めて訪問すること
チョッコン  조건[條件] (名)条件
チョッコンブ  조건부[條件附] (名)条件付き
チョッサラン  첫사랑 (名)初恋
チョッス  첫수 (名)第一手、初手
チョッスル  첫술 (名)初めの一さじ
チョッセビョク  첫새벽 (名)明け方
チョッセム  젖샘 (名)乳腺
チョッソ  젖소 (名)乳牛
チョッソムシ  첫솜씨 (名)初めて見せる腕前
チョッソリ  첫서리 (名)初霜
チョッソリ  첫소리 (名)初声(初めの子音)
チョッソン  첫손 (名)一番、筆頭
チョッソンシ  첫솜씨 (名)初めて見せる腕前
チョッタ  적다 →(動)チョクタ 参照
チョッタ  적다 →(形)チョクタ 参照
チョッタ  접다 →(動)チョプタ 参照
チョッタ  젓다 (動)①かき混ぜる②漕ぐ③振る
チョッタ  젖다 (動)①濡れる②浸る③慣れる④傾く
チョッタ  조타[操舵] (名)操舵
チョッタ  좁다 →(形)チョプタ 参照
チョッタ  좋다 (形)①良い②好きだ③嬉しい
チョッタ  좋다 (感)よろしい、結構である、いいぞ
チョッタ  쫓다 (動)①追い払う②追う、従う
チョッタウィ  저따위 (名)あんなもの、あんなやつ
チョッタク  첫닭 (名)一番鶏
チョッタク  촉탁[囑託] (名)嘱託
チョッタラッタ  좁다랗다 (形)とても狭い、狭苦しい
チョッタル  첫딸 (名)初産で生まれた娘
チョッタル  초탈[超脱] (名)超脱
チョッタン  적탄[敵弾] (名)敵弾
チョッタン  조탄[粗炭] (名)粗炭
チョッタン  족탕[足湯] (名)牛足肉のスープ
チョッタン  척탄[擲彈] (名)爆弾を投げること
チョッタンイ  적당히[適當-] →(副)チョクタンイ 参照
チョッタンハダ  적당하다[適當-] →(形)チョクタンハダ 参照
チョッチ  적지[適地] (名)適地
チョッチ  적지[敵地] (名)敵地
チョッチ  조치[措置] (名)措置
チョッチ  쪽지[-紙] →(名)チョクチ 参照
チョッチ  처치[處置] (名)処置、始末、処分
チョッチェ  적재[適材] (名)適材
チョッチェ  적재[積載] (名)積載
チョッチェ  첫째 (冠)
チョッチェ  첫째 (数)①一番目、一つ目②長男、長女
チョッチェ  초췌[憔悴] (名)憔悴
チョッチェビ  족제비 (名)イタチ
チョッチク  조칙[詔勅] (名)詔勅
チョッチダ  젖히다 (動)①まくる、裏返す②反らす③さし置く
チョッチダ  족치다 →(動)チョクチダ 参照
チョッチプケ  족집게 (名)①毛抜き②よく当たる占い師
チョッチム  적침[敵侵] (名)敵の侵略
チョッチャ  적자[赤字] (名)赤字
チョッチャ  적자[嫡子] (名)嫡子
チョッチャ  조차[租借] (名)租借
チョッチャ  조차[造次] (名)①短い間②慌ただしいとき
チョッチャ  조차[潮差] (名)潮差
チョッチャ  조차[操車] (名)操車
チョッチャ  족자[簇子] (名)掛け軸
チョッチャ  첩자[諜者] (名)諜報員、スパイ
チョッチャ  첫차[-車] (名)始発列車(バス)
チョッチャオダ  좇아오다 (動)ついて来る
チョッチャガダ  좇아가다 (動)ついて行く、従う
チョッチャガン  조차간[造次間] (名)①短い間②慌ただしいとき
チョッチャク  접착[接着] (名)接着
チョッチャタニダ  좇아다니다 (動)追い回す、付け回す
チョッチャクチェ 접착제[接着剤] (名)接着剤
チョッチャシク  첩 자식[妾子息] (名)妾の子
チョッチャッチェ 접착제[接着剤] (名)接着剤
チョッチャニ  적잖이 (副)少なからず
チョッチャネダ  쫓아내다 (動)追い出す
チョッチャム  처참[凄惨] (名)凄惨
チョッチャム  첫잠 (名)寝入りばなの眠り
チョッチャン  적장[敵将] (名)敵将
チョッチャン  조찬[朝餐] (名)朝食
チョッチャン  처참[凄惨] (名)凄惨
チョッチャン  첫잠 (名)寝入りばなの眠り
チョッチャン  초창[草創] (名)創業、新しく物事を始めること
チョッチャンタ  적잖다 (形)少なくない
チョッチュ  조추[早秋] (名)早秋
チョッチュ  척주[脊柱] (名)脊柱
チョッチュ  척추[脊椎] (名)脊椎
チョッチュウィ  첫추위 (名)その年初めての寒さ
チョッチュク  저축[貯蓄] →(名)チョチュク 参照
チョッチュッ  저축[貯蓄] →(名)チョチュク 参照
チョッチュッカダ  저축하다[貯蓄-] →(動)チョチュッカダ 参照
チョッチュラダ  조출하다 (形)こぎれいだ
チョッチュル  적출[摘出] (名)摘出
チョッチュル  적출[嫡出] (名)嫡出
チョッチュル  척출[剔出] (名)えぐり出すこと
チョッチュル  초출[初出] (名)初めて出ること
チョッチュルサ  초출사[初出仕] (名)①官吏に任命された後の初出勤②物事を始めること
チョッチュルヂャ  적출자[嫡出子] (名)嫡出子
チョッチュルバル  첫출발[-出發] (名)初出発、門出
チョッチュン  조춘[早春] (名)早春
チョッチュンハダ  적중하다[的中-] (動)的中する
チョッチョ  적조[赤潮] (名)赤潮
チョッチョ  조처[措處] (名)措置
チヨッチョク  지엽적[枝葉的] (名)枝葉的
チョッチョク  저쪽 (代)あちら、向こう
チョッチョク  저촉[抵觸] (名)抵触
チョッチョク  접촉[接觸] →(名)チョプチョク 参照
チョッチョク  족적[足跡] (名)足跡
チョッチョク  척척 (副)①べたべた、ねばねば②すらすら③ぴったり
チョッチョグロ  저쪽으로 (フ)あちらの方に
チョッチョヂダ  젖혀지다 (動)反り返る
チョッチョッ  저쪽 →(名)チョッチョク 参照
チョッチョッ  접촉[接觸] →(名)チョプチョク 参照
チョッチョッカダ  적적하다[寂寂-] (形)ひっそりとして寂しい
チョッチョッカダ  접촉하다[接觸-] →(動)チョプチョッカダ 参照
チョッチョッカダ  척척하다  (形)湿っぽい
チョッチョッカダ  촉촉하다 →(形)チョクチョッカダ 参照
チョッチョッパクサ  척척박사[-博士] (名)どんな質問にもすらすらと答えられる物知り博士
チョッチョハダ  초초하다[草草-] (形)①たいへん簡略的だ②みすぼらしい③慌ただしい
チョッチョプ  처첩[妻妾] (名)妻と妾
チョッチョプ  첩첩[疊疊] (副)幾重にも重なりあうさま
チョッチョム  접점[接點] (名)接点
チョッチョム  초점[焦點] (名)焦点
チョッチョムチョッチョム  조촘조촘 (副)ぐずぐず、もじもじ
チョッチョラダ  적절하다[適切-] →(形)チョクチョラダ 参照
チョッチョラダ  조촐하다 (形)①こぎれいである、こざっぱりしている②つつましい
チョッチョロム  저처럼 (副)あのように
チョッチョン  적전[敵前] (名)敵前
チョッチョン  접전[接戰] (名)接戦
チョッチョン  접점[接點] (名)接点
チョッチョン  접종[接種] (名)接種
チョッチョン  조총[鳥銃] (名)①鳥銃②火縄銃
チョッチョン  초청[招請] (名)招待
チョッチョンカ  적정가[適正價] (名)適正価格
チョッチョンヂャン  초청장[招請狀] (名)招待状
チョッチョンチョッチョム  조촘조촘 (副)ぐずぐず、もじもじ
チョッチョンニョン  조총령[朝總聯] (名)朝鮮総連
チョッチョンハダ  적정하다[適正-] (形)適正だ
チョッチョンハダ  초청하다[招請-] (動)招待する
チョッチョンピョン  조촘병[-病] (名)ぐずぐずとためらいがちな性格
チョッチリル  초칠일[初七日] (名)①月の7番目の日、7日②生まれて7日目
チョッチルリダ  접질리다 →(動)チョプチルリダ 参照
チョッチン  적진[敵陣] (名)敵陣
チョッチン  초침[秒針] (名)秒針
チョッチン  촉진[促進] (名)促進
チョッチンノム  초친놈[醋-] (名)放蕩者
チョッチンマッ  초친맛[醋-] (名)趣がないこと
チョッテ  적대[敵對] (名)敵対
チョッテ  접대[接待] (名)接待
チョッテ  접때 (名)この前
チョッテ  조퇴[早退] (名)早退
チョッテ  첫해 (名)初年(度)
チョッテ  촉대[燭臺] (名)燭台
チョッテ  촛대[-臺] (名)燭台
チョッテウォン  접대원[接待員] (名)従業員、ウェイター
チョッテギ  젖떼기 (名)①離乳期の幼児や動物②離乳法
チョッテク  저택[邸宅] (名)邸宅
チョッテシ  적대시[敵對視] (名)敵対視
チョッテダ  젖떼다 (動)離乳させる
チョッテダ  처대다 (動)やたらと焚く
チョッテブ  접대부[接待婦] (名)接待婦、ホステス
チョッテンボ  첫행보[-行步] (名)①初めて外出すること②最初の行商
チョット  적도[赤道] (名)赤道
チョット  적토[赤土] (名)赤土
チョット  척도[尺度] (名)尺度
チョット  초토[焦土] (名)焦土
チョットウィ  첫더위 (名)その年初めての暑さ
チョットゥサ  접두사[接頭辭] (名)接頭語
チョットゥックプ  초특급[超特急] (名)超特急
チョットゥリ  족두리 (名)伝統衣装で女性が被る冠の一種
チョットゥリダ  젖뜨리다 (動)反り返らせる
チョットゥリダ  처뜨리다 (動)うなだれる
チョットゥンイ  젖퉁이 (名)乳房
チョットギニ  적도 기니[赤道Guinea] (固)赤道ギニア
チョットファ  초토화[焦土化] (名)焦土化
チョットル  첫돌 (名)初めての誕生日(=満一歳)
チョットロヂダ  젖떨어지다 (動)離乳する
チョットン  적동[赤銅] (名)赤銅
チョットンセク  적동색[赤銅色] (名)赤銅
チョッパ  조파[早播] (名)早まき
チョッパ  조파[條播] (名)筋まき
チョッパイル  초파일[初八日] (名)(名節のひとつで)釈迦の誕生日、陰暦4月8日
チョッパク  촉박[促迫] (名)切迫していること
チョッパダ  접하다[接-] (動)接する
チョッパッカダ  척박하다[瘠薄-] (形)土地がやせている、不毛である
チョッパナヂャン  적반하장[賊反荷杖] (名)盗人猛々しいこと
チョッパプ  접합[接合] (名)接合
チョッパリ  초파리[醋-] (名)キイロショウジョウバエ
チョッパリル  초팔일[初八日] (名)月の8番目の日、8日
チョッパル  적발[摘發] (名)摘発
チョッパル  족발[-足] (名)豚の足首
チョッパル  첫발 (名)第一歩
チョッパル  촉발[觸發] (名)触発
チョッパルリダ  쪽 팔리다 (フ)恥ずかしい
チョッパン  조판[組版] (名)組み版
チョッパン  첫판 (名)最初の局面
チョッパン  첫판[-版] (名)初版
チョッパン  초판[初-] (名)序盤、局面
チョッパン  초판[初版] (名)初版
チョッピダ  접히다 (動)①折り畳まれる②折り畳ませる
チョッピダ  좁히다 (動)狭める、縮める、絞る
チョッピョヂダ  접혀지다 (動)折り畳まれる
チョッピョン  저편[-便] (代)あちら、向こう
チョッピョン  적병[敵兵] (名)敵兵
チョッピョン  젖병[-瓶] (名)哺乳瓶
チョッピョン  족편[足-] (名)主に牛足肉を材料とした煮こごりの一種
チョッピリンネ  젖비린내 (名)①乳臭いこと②幼稚な感じ
チョップ  적부[適否] (名)適否
チョップヂョク  적부적[適不適] (名)適不適
チョップッチギ  접붙이기[椄-] (名)接ぎ木
チョップッチダ  접붙이다[椄-] (動)接ぎ木する
チョップル  촛불 (名)ろうそく(の火)
チョップン  적분[積分] (名)積分
チョップン  척분[戚分] (名)姓が違う親類関係
チョップン  초풍[-風] (名)びっくり仰天
チョッペ  조폐[造幣] (名)造幣
チョッペン  저팬[Japan] (名)ジャパン
チョッポ  조포[弔砲] (名)弔砲
チョッポ  조포[粗暴] (名)粗暴
チョッポ  족보[族譜] (名)族譜、家系図
チョッポ  첩보[諜報] (名)諜報
チョッポク  조폭[組暴] (名)暴力団
チョッポプ  적법[適法] (名)適法
チョッポム  첫봄 (名)初春
チョッポル  족벌[族閥] (名)門閥
チョッポン  첫번[-番] (名)一番、最初
チョッポン  첫봄 (名)初春
チョッポンチェ  첫번째 (フ)一番目、一度目
チョッリダ  졸리다 →(動)チョルリダ 参照
チョッリョ!  졸려! →(フ)チョルリョ! 参照
チョデ  초대[初代] (名)初代
チョデ  초대[招待] (名)招待
チョディン  초딩 (名)小学生、ガキ
チョディンサ  첫인사[-人事] (名)初対面でのあいさつ
チョディンサン  첫인상[-印象] (名)第一印象
チョデダ  처대다 (動)①やたらと注ぎ込む②燃やしてしまう
チョデハダ  초대하다[招待-] (動)招待する
チョデヒョン  초대형[超大型] (名)超大型
チョデミョン  초대면[初對面] (名)初対面
チョデヨン  초대형[超大型] (名)超大型
チョデロ  저대로 (副)あのままで
チョデロ  조대로 (副)あのままで
チョド  조도[照度] (名)照度
チョドゥ  초두[初頭] (名)初頭
チョドゥアクセン  초등학생[初等學生] →(名)チョドゥンハクセン 参照
チョドゥアッキョ  초등학교[初等學校] →(名)チョドゥンハッキョ 参照
チョドゥハクセン  초등학생[初等學生] →(名)チョドゥンハクセン 参照
チョドゥハッキョ  초등학교[初等學校] →(名)チョドゥンハッキョ 参照
チョドゥル  저들 (代)あの人たち
チョドゥルダ  쳐들다 (動)持ち上げる、上げる
チョドゥルム  첫울음 (名)産声
チョドゥロオダ  쳐들어오다 (動)攻め入ってくる
チョドゥロガダ  쳐들어가다 (動)攻め入る
チョドゥン  초등[初等] (名)初等
チョドゥンアクセン  초등학생[初等學生] →(名)チョドゥンハクセン 参照
チョドゥンアッキョ  초등학교[初等學校] →(名)チョドゥンハッキョ 参照
チョドゥンセン  초등생[初等生] (名)小学生
チョドゥンハクセン  초등학생[初等學生] (名)小学生
チョドゥンハッキョ  초등학교[初等學校] (名)小学校
チョドル  저돌[猪突] (名)猪突
チョドルム  첫얼음 (名)初氷
チョドンサ  조동사[助動詞] (名)助動詞
チョドンスサ  초동수사[初動捜査] (名)初動捜査
チョナ  전하[殿下] (名)殿下
チョナ  전화[電話] (名)電話
チョナ  전화[戰火] (名)戦火
チョナ  전화[戰禍] (名)戦禍
チョナ  전화[轉化] (名)転化
チョナ  천하[天下] (名)天下
チョナイルセク  천하일색[天下一色] (名)絶世の美女
チョナウル  초나흘[初-] (名)月の4日目の日
チョナウンナル  초나흗날[初-] (名)月の4日目の日
チョナエ  천하에[天下-] (感)なんとまぁ、いやはや
チョナオプシ  천하없어이 (副)またとない、二度とない
チョナオプソド  천하없어도 (副)何があろうと必ず
チョナギ  전화기[電話機] (名)電話機
チョナク  전학[轉學] (名)転校
チョナク  천학[淺學] (名)(自分のことをへりくだって)学問や知識が浅いこと
チョナクセン  전학생[轉學生] (名)転校生
チョナダ  전하다[傳-] (動)①伝える②届ける
チョナダ  천하다[賤-] (形)①卑しい②ありふれている
チョナヂャンサ  천하장사[天下壮士] (名)①世にまれな力持ち②韓国相撲での最高位
チョナナダ  전환하다[轉換-] (動)転換する
チョナハダ  전화하다[電話-] (動)電話する
チョナハッケ!  전화할게! →(フ)チョナハルケ! 参照
チョナハルケ!  전화할게! (フ)電話するね!
チョナプ  전압[電壓] (名)電圧
チョナフル  초나흘[初-] (名)月の4日目の日
チョナフンナル  초나흗날[初-] (名)月の4日目の日
チョナボノ  전화번호[電話番號] (名)電話番号
チョナマ  저나마 (副)あんなものでも
チョナム  전함[戰艦] (名)戦艦
チョナム  존함[尊銜] (名)尊名、お名前
チョナム  처남[妻男] (名)妻の兄弟
チョナムル  초나물[醋-] (名)酢ナムル
チョナン  전함[戰艦] (名)戦艦
チョナン  전항[前項] (名)前項
チョナン  전환[轉換] (名)転換
チョナン  전황[戰況] (名)戦況
チョナン  조난[遭難] (名)遭難
チョナン  존안[尊顔] (名)尊顔、お顔
チョナン  존앙[尊仰] (名)尊び仰ぐこと
チョナン  처남[妻男] (名)妻の兄弟
チョナン  천왕[天王] (名)天王
チョナン  천환[天皇] (名)天皇
チョナンギ  전환기[轉換期] (名)転換期
チョナンソン  천왕성[天王星] (名)天王星
チョニ  전의[戰意] (名)戦意
チョニ  전이[轉移] (名)転移
チョニ  천이[遷移] (名)遷移、移り変わり
チョニデ  전위대[前衛隊] (名)前衛隊
チョニプ  전입[轉入] (名)転入
チョニム  전임[前任] (名)前任
チョニム  전임[專任] (名)専任
チョニム  전임[轉任] (名)転任
チョニャ  전야[田野] (名)田野
チョニャ  전야[前夜] (名)前夜
チョニャヂェ  전야제[前夜祭] (名)前夜祭
チョニャン  전향[轉向] (名)転向
チョニャン  조냥 (副)あのまま
チョニャン  천양[天壤] (名)天と地
チョニャンヂョク  전향적[前向的] (名)前向き
チョニュ  전유[專有] (名)専有
チョニュル  전율[戰慄] (名)戦慄
チョニョ  전혀[全-] (副)全然、全く
チョニョ  전혀[專-] (副)ひたすら、もっぱら、ひとえに
チョニョ  처녀[處女] (名)①未婚の娘②処女
チョニョク  저녁 (名)①夕方、宵②夕飯
チョニョク  전역[全域] (名)全域
チョニョク  천역[賤役] (名)卑しい労働
チョニョクサン  저녁상[-床] (名)夕食の膳
チョニョクテ  저녁때 (名)夕方、夕飯時
チョニョクパプ  저녁밥 (名)夕飯
チョニョヂャリ  처녀자리[處女-] (名)乙女座
チョニョッ  저녁 →(名)チョニョク 参照
チョニョッコリ  저녁거리 (名)夕飯の材料
チョニョッテ  저녁때 →(名)チョニョクテ 参照
チョニョッティ  저녀티[處女-] (名)娘らしさ
チョニョッパプ  저녁밥 (名)夕飯
チョニョッぺ  처녑회[-膾] (名)牛のセンマイの刺身
チョニョナダ  천연하다[天然-] (形)自然だ
チョニョプ  처녑 (名)牛のセンマイ
チョニョム  전염[傳染] (名)伝染
チョニョムソン  전염성[傳染性] (名)伝染性
チョニョル  전열[電熱] (名)電熱
チョニョル  전열[戰列] (名)戦列
チョニョン  저년 (名)あの女、あのあま
チョニョン  전염[傳染] (名)伝染
チョニョン  전용[專用] (名)専用
チョニョン  전용[轉用] (名)転用
チョニョン  전형[典型] (名)典型
チョニョン  전형[銓衡] (名)選考
チョニョン  전연[全然] (副)全然
チョニョン  조년 (名)あのあま
チョニョン  조년[早年] (名)若いとき
チョニョン  천연[天然] (名)①天然②そっくり
チョニョン  천형 [天刑] (名)天の制裁
チョニョン  초년[初年] (名)初年
チョニョンセク  천연색[天然色] (名)天然色
チョニョンソン  전염성[傳染性] (名)伝染性
チョニョンヂョク  전형적[典型的] (名)典型的
チョニョンヂョク  천연적[天然的] (名)天然、自然
チョニョンドゥ  천연두[天然痘] (名)天然痘
チョニョンドクスロプタ  천연덕스럽다[天然-] (形)①飾り気がなく自然だ②しらを切る、しれっとする
チョニョンナヂョル  저녁나절 (名)夕暮れ時
チョニョンノウル  저녁노을 (名)夕焼け
チョニョンノル  저녁놀 (名)夕焼け
チョニルヂェ  전일제[全日制] (名)全日制
チョニルヤワ  천일 야화[千一夜話] (名)千夜一夜物語、アラビアンナイト
チョニン  전인[前人] (名)前人
チョニン  천인[賤人] (名)身分の低い人
チョニンコンノ  천인공노[天人共怒] (名)天人共に怒るほどのとうてい許しがたいこと
チョヌ  전우[戰友] (名)戦友
チョヌ  전후[前後] (名)前後
チョヌ  전후[戰後] (名)戦後
チョヌコクチョル  전후 곡절[前後曲折] (名)前後のいきさつ
チョヌサヨン  전후 사연[前後事縁] (名)前後のいきさつ
チョヌム  촌음[寸陰] (名)寸時
チョヌワ  전화[電話] (名)電話
チョヌワギ  전화기[電話機] (名)電話機
チョヌワナダ  전환하다[轉換-] (動)転換する
チョヌワハダ  전화하다[電話-] (動)電話する
チョヌワハルケ!  전화할게! (フ)電話するね!
チョヌワボノ  전화번호[電話番號] (名)電話番号
チョヌワン  전환[轉換] (名)転換
チョヌワン  천환[天皇] (名)天皇
チョヌン  저능[低能] (名)低能
チョヌン  전훈[戰勳] (名)戦功
チョヌン  천은[天恩] (名)天の恵み
チョヌン  촌음[寸陰] (名)寸時
チョヌン(ニョ)…  저는(요)… (フ)私は(ですね)…
チョヌンニョク  초능력[超能力] (名)超能力
チョネ  저네 (代)あの人たち
チョネ  전해[電解] (名)電解
チョネ  전회[前回] (名)前回
チョネ  천애[生涯] (名)生涯
チョネ  천외[天外] (名)天外
チョネ  천혜[天惠] (名)天の恵み
チョネオオプ  천해 어업[淺海漁業] (名)浅海漁業
チョネオプシ  전에없이[前-] (副)いつになく
チョネク  전액[全額] (名)全額
チョネドゥル  저네들 (代)あの人たち
チョネダ  쳐내다 (動)(汚いものを)片付ける、取り除く
チョネヂダ  전해지다[傳-] (動)伝わる
チョネヂル  전해질[電解質] (名)電解質
チョネン  천행[天幸] (名)天の恵み
チョノ  전호[全戸] (名)全戸
チョノ  전호[前號] (名)前号
チョノッタ  처넣다 (動)詰め込む、押し込む、突っ込む
チョノプ  전업[專業] (名)専業
チョノプ  전업[轉業] (名)転業
チョノプ  전업[賤業] (名)卑しい職業
チョノプチュブ  전업부주부[專業主婦] (名)専業主婦
チョノム  저놈 (名)あいつ
チョノム  조놈 (名)あいつ
チョノム  존엄[尊嚴] (名)尊厳
チョノル  저널[journal] (名)ジャーナル
チョノン  저놈 (名)あいつ
チョノン  전언[傳言] (名)伝言
チョノン  전원[田園] (名)田園
チョノン  전원[全員] (名)全員
チョノン  전원[電源] (名)電源
チョノン  조놈 (名)あいつ
チョノン  천원[天元] (名)①万物が生育する源②碁盤の中央にある黒い星
チョノン  천원[泉源] (名)泉源
チョノンセク  천홍색[淺紅色] (名)浅紅色、薄い赤色
チョハ  저하[低下] (名)低下
チョハク  초학[初學] (名)①初めて学ぶ学問②学び始め
チョバクタ  처박다 (動)①打ち込む②押し込む
チョハクチャ  초학자[初學者] (名)初学者
チョバシム  조바심 (名)焦燥感
チョハダ  처하다[處-] (動)①処する②置かれる、置く
チョバヂダ  좁아지다 (動)狭くなる
チョバッ  초밥[醋-] →(名)チョバプ 参照
チョバッキダ  처박히다 (動)押し込められる、閉じこもる
チョハックム  조학금[助學金] (名)奨学金
チョハッチャ  초학자[初學者] (名)初学者
チョハプ  조합[組合] (名)①組合②組み合わせ
チョハプ  조합[調合] (名)調合
チョバプ  조밥 (名)粟飯
チョバプ  초밥[醋-] (名)寿司
チョバ(ヨ)!  줘봐(요)! (フ)ちょっと貸してみて!、ちょっと見せてみて!
チョハル  초하룻날[初-] (名)月の1番目の日、1日
チョハルンナル  초하룻날[初-] (名)月の1番目の日、1日
チョハン  저항[抵抗] (名)抵抗
チョハン  조항[條項] (名)条項
チョハン  초항[初頁] (名)最初の頁
チョバン  조반[朝飯] (名)朝飯
チョバン  처방[處方] (名)処方
チョバン  초반[初盤] (名)勝負の初め、序盤
チョバン  초반[礎盤] (名)礎石、礎盤
チョハンニョン  저학년[低學年] (名)低学年
チョバンレンヂュ  접안렌즈[接眼lens] (名)接眼レンズ
チョビヂャ  접의자[摺椅子] (名)折り畳み椅子
チョヒョラプ  저혈압[低血壓] (名)低血圧
チョヒョル  조혈[造血] (名)造血
チョヒョン  조형[造形] (名)造形
チョヒョン  처형[妻兄] (名)妻の姉、義姉
チョヒョン  처형[處刑] (名)処刑
チョビョン  저변[底邊] (名)底辺
チョビョン  처변[處變] (名)臨機応変にうまく処理していくこと
チョビョン  접영[蝶泳] (名)バタフライ
チョビョン  초병[哨兵] (名)見張り兵
チョピョン  저편[-便] →(代)チョッピョン 参照
チョヒョンシルヂュイ  초현실주의[超現實主義] (名)超現実主義
チョビョンチャン  조병창[造兵廠] (名)兵器を作る工場
チョヒョンデヂョク  초현대적[超現代的] (名)超現代的
チョビン  초빈[招賓] (名)大切な客人を招くこと
チョビン  초빙[招聘] (名)礼を尽くして人を招くこと
チヨプ  지엽[枝葉] (名)枝葉
チヨプ  지협[地峡] (名)地峡
チョブ  조부[祖父] (名)祖父
チョプ  접[椄] (名)接ぎ木
チョプ  첩[妾] (名)妾
チョプ  촙[chop] (名)チョップ
チョファ  조화[弔花] (名)弔花
チョファ  조화[造化] (名)造化
チョファ  조화[造花] (名)造花
チョファ  조화[調和] (名)調和
チョファデダ  조화되다[調和-] (動)調和される
チョフェ  조회[朝會] (名)朝会
チョフェ  조회[照會] (名)照会
チョプカル  접칼[摺-] (名)折り畳みナイフ
チョプキョン  접견[接見] (名)接見
チョプキョン  접경[接境] (名)境界
チョプキョン  첩경[捷徑] (名)近道
チョプクナダ  접근하다[接近-] (動)接近する
チョプクン  접근[接近] (名)接近
チョプケク  접객[接客] (名)接客
チョプコル  접골[接骨] (名)接骨、骨接ぎ
チョプサ  접사[接辭] (名)接辞
チョプサル  좁쌀 (名)①粟②とても小さいもの
チョプシ  접시 (名)皿
チョプス  접수[接受] (名)受付
チョプス  접수[接収] (名)接収
チョブスダ  쳐부수다 (動)打ち破る
チョプソク  접속[接續] (名)接続
チョプソン  접선[接線] (名)①接線②接触
チョプソク  접속[接續] (名)接続
チョプソクサ  접속사[接續詞] (名)接続詞
チョプタ  접다 (動)①畳む、閉じる②折る③大目に見る
チョプタ  좁다 (形)狭い
チョプタラッタ  좁다랗다 (形)とても狭い、狭苦しい
チョプチッリダ  접질리다 →(動)チョプチルリダ 参照
チョプチャ  접자[摺-] (名)折り尺
チョプチャ  첩자[諜者] (名)諜報員、スパイ
チョプチャク  접착[接着] (名)接着
チョプチャクチェ 접착제[接着剤] (名)接着剤
チョプチャシク  첩 자식[妾子息] (名)妾の子
チヨプチョク  지엽적[枝葉的] (名)枝葉的
チョプチョク  접촉[接觸] (名)接触
チョプチョッ  접촉[接觸] →(名)チョプチョク 参照
チョプチョッカダ  접촉하다[接觸-] (動)接触する、触れる
チョプチョプ  첩첩 (副)幾重にも重なりあうさま
チョプチョム  접점[接點] (名)接点
チョプチョン  접전[接戰] (名)接戦
チョプチョン  접종[接種] (名)接種
チョプチルリダ  접질리다 (動)挫く
チョプチンリダ  접질리다 →(動)チョプチルリダ 参照
チョブッタダ  조붓하다 (形)少し狭い
チョプテ  접대[接待] (名)接待
チョプテ  접때 (名)この前
チョプティチョプタ  좁디좁다 (形)とても狭い
チョプテウォン  접대원[接待員] (名)従業員、ウェイター
チョプテブ  접대부[接待婦] (名)接待婦、ホステス
チョプトゥサ  접두사[接頭辭] (名)接頭語
チョブナダ  처분[處分] (名)処分
チョブモ  조부모[祖父母] (名)祖父母
チョブモ  처부모[妻父母] (名)妻の父母
チョフン  조흔[爪痕] (名)爪痕
チョフン  조흔[條痕] (名)条痕
チョブン  처분[處分] (名)処分
チョブン  첩운[疊雲] (名)幾層かに重なり合った雲
チョヘ  저해[沮害] (名)阻害
チョヘ  조해[潮害] (名)潮害
チョヘヂダ  처해지다[處-] (動)①処される②置かれる
チョヘン  초행[初行] (名)①初めて行くこと②初めて行く道
チョへンギル  초행길[初行-] (名)初めて行く道
チョボ  첩어[疊語] (名)畳語、同じ語を反復させる合成語
チョボ  초보[初步] (名)初歩
チョボク  저벅 (副)のっしのっしと歩くさま
チョボク  처복[妻福] (名)良妻を迎えられる運、妻のおかげでもたらされる運
チョボク  초복[初伏] (名)初伏、夏の時期を言い表す言葉のひとつ
チョボヂャ  초보자[初步者] (名)初歩の者、初心者
チョボヂョク  초보적[初步的] (名)初歩的
チョボドゥルダ  접어들다 (動)近づく、迫る
チョボネ  저번에[這番-] (フ)この前、この間
チョボノッタ  접어놓다 (動)関知しない、関心を持たない
チョボム  초범[初犯] (名)初犯
チョボム  초봄[初-] (名)初春
チョボラダ  처벌하다[處罰-] (動)処罰する
チョボリダ  저버리다 (動)①破る②背く
チョボリダ  쳐버리다 (動)①掃き捨てる、取り除く②片付ける
チョボル  처벌[處罰] (名)処罰
チョボル  초벌[初-] (名)(名)はじめにある程度手をかけておくこと
チョホン  조혼[早婚] (名)早婚
チョホン  초혼[初婚] (名)初婚
チョホン  초혼[招魂] (名)招魂
チョボン  저번[這番] (名)この前
チョボン  초본[抄本] (名)抄本
チョボン  초본[草本] (名)草本
チョボン  초봄[初-] (名)初春
チョボン  초봉[初俸] (名)初任給
チョホンヂャ  저혼자 (副)自分ひとりで
チョマ  점화[點火] (名)点火
チョマ  처마 (名)軒
チョマク  조막 (名)こぶしより小さいくらいの塊を表現する語
チョマク  초막[草幕] (名)草庵
チョマシダ  처마시다 (動)(やたらに)飲む
チョマダ  저마다 (副)おのおの、各自
チョマダ  점하다[占-] (動)占める
チョマヂョマハダ  조마조마하다 (形)はらはらする、ひやひやする
チョマッキスク  처맛기슭 (名)屋根の縁
チョマナダ  저만하다 (形)あの程度だ
チョマノン  초만원[超滿員] (名)超満員
チョマン  조망[眺望] (名)眺望
チョマンガン  조만간[早晩間] (副)そのうち、遅かれ早かれ、近いうち
チョマンチ  저만치 (副)少し離れたところに、あそこらへんに
チョマンヂョマナダ  저만저만하다 (形)①その程度だ②そういうわけだ
チョマンテ  저만때 (名)あのくらいの頃
チョミスシダ  좀이 쑤시다 (フ)うずうずする、じれったい、思い焦がれる
チョミダ  저미다 (動)薄く切る
チョミュ  점유[占有] (名)占有
チョミョ  조묘[粗描] (名)粗描
チョミョン  저면[底面] (名)底面
チョミョン  저명[著名] (名)著名
チョミョン  조명[照明] (名)照明
チョミョン  초면[初面] (名)初対面
チョミラダ  조밀하다[稠密-] (形)稠密だ
チョミリョ  조미료[調味料] (名)調味料
チョム  점[點] (名)①点、印②ほくろなどの斑点
チョム  점[占] (名)占い
チョム  좀 (副)ちょっと
チョム  좀 (副)どんなにか、さぞ
チョム  좀 (名)シミ
チョム  첨 (名)始め、最初
チョム  처무[處務] (名)庶務
チョムガ  첨가[添加] (名)添加
チョムガオ  첨가어[添加語] (名)膠着語、付着語
チョムケ  점괘[占卦] (名)占いの卦
チョムゴ  점거[占據] (名)占拠
チョムゴマダ  점검하다[點檢-] (動)点検する
チョムゴム  점검[點檢] (名)点検
チョムゴン  점검[點檢] →(名)チョムゴム 参照
チョムサク  첨삭[添削] (名)添削
チョムシム  점심[點心] (名)昼食
チョムシムシガン  점심시간[點心時間] (名)昼食時間
チョムシムチャム  점심참[點心-] (名)昼食時
チョムシムテ  점심때[點心-] (名)昼食時、昼ごろ
チョムシン  점심[點心] →(名)チョムシム 参照
チョムシンシガン  점심시간[點心時間] →(名)チョムシムシガン 参照
チョムシンチャム  점심참[點心-] (名)昼食時
チョムシンテ  점심때[點心-] →(名)チョムシムテ 参照
チョムシンパプ  점심밥[點心-] (名)昼食
チョムシンモギ  점심먹이[點心-] (名)昼食の食べ物
チョムス  점수[點數] (名)点数
チョムスル  점술[占術] (名)占術
チョムスロプタ  좀스럽다 (形)①ちっぽけだ②みみっちい、偏狭だ
チョムセンイ  좀생이 (名)昴
チョムセンウォン  좀생원[-生員] (名)度量が狭くみみっちい人
チョムソ  점서[占書] (名)占いの本
チョムソン  점선[點線] (名)点線
チョムソン  점성[粘性] (名)粘性
チョムソンスル  점성술[占星術] (名)占星術
チョムソンデ  첨성대[瞻星臺] (名)慶州にある歴史的建造物
チョムタ  젊다 (形)若い
チョムタプ  첨탑[尖塔] (名)尖った屋根の塔
チョムダン  첨단[尖端] (名)尖端
チョムダンヂョク  첨단적[尖端的] (名)尖端的
チョムチ  첨지[籤紙] (名)付箋
チョムヂ  점지 (名)神仏が人に申し子を与えること
チョムチェ  좀체 (副)めったに~しない ※否定表現で
チョムヂェンイ  점쟁이[占-] (名)占い師
チョムチクタ  점찍다[點-] (動)目をつける
チョムチダ  점치다[占-] (動)占う
チョムチャ  점자[點字] (名)点字
チョムチャ  점차[漸次] (副)だんだん
チョムチャ  점차[點差] (名)点差
チョムチャク  점착[粘着] (名)粘着
チョムチャロ  점차로[漸次-] (副)だんだん
チョムヂャン  점잔 (名)上品な物腰
チョムヂャンタ  점잖다 (形)①行儀がよい②大人びている③上品だ
チョムヂュ  점주[店主] (名)店主
チョムチョマダ  촘촘하다 (形)①目が細かい、詰まっている②緻密だ
チョムヂョミ  점점이[點點-] (副)点々と
チョムヂョム  점점[漸漸] (副)だんだん
チョムヂョムド  점점 더 (フ)だんだんと
チョムチョル  점철[點綴] (名)点綴
チョムチョロム  좀처럼 (副)めったに~しない ※否定表現で
チョムヂョン  점점[漸漸] →(副)チョムヂョム 参照
チョムヂョンド  점점 더 →(フ)チョムヂョムド 参照
チョムヂン  점진[漸進] (名)漸進
チョムッチム  초무침[醋-] (名)酢の物
チョムティチョムタ  젊디젊다 (形)とても若い
チョムデダ  좀되다 (形)みみっちい、しみったれだ、けちくさい
チョムト  점토[粘土] (名)粘土
チョムド  점도[粘度] (名)粘度
チョムド  좀더 (副)もう少し
チョムドゥン  점등[點燈] (名)点灯
チョムドゥンイ  점둥이[點-] (名)①斑点のある動物や人②ぶちの犬
チョムトドゥク  좀도둑 (名)コソ泥
チョムニャク  좀약[-藥] (名)防虫剤
チョムニョン  점령[占領] (名)占領
チョムル  조물[造物] (名)造物
チョムル  조물[彫物] (名)彫り物
チョムルガ  저물가[低物價] (名)低物価
チョムルダ  저물다 (動)暮れる
チョムルヂュ  조물주[造物主] (名)造物主
チョムレギ  조무래기 (名)①ちび、小僧②がらくた
チョムロヂダ  저물어지다 (動)暮れてくる
チョムン  조문[弔文] (名)弔文
チョムン  조문[弔問] (名)弔問
チョムン  조문[條文] (名)条文
チョムン  초문[初聞] (名)初耳
チョメ  첨예[尖鋭] (名)先鋭
チョメク  점액[粘液] (名)粘液
チョメク  점획[點畫] (名)点画
チョメダ  처매다 (動)ぐるぐる巻く
チョメファ  첨예화[尖鋭化] (名)先鋭化
チョモ  점호[點呼] (名)点呼
チョモ  조모[祖母] (名)祖母
チョモギダ  처먹이다 (動)食わせる
チョモク  조목[條目] (名)条目
チョモク  초목[草木] (名)草木
チョモクタ  처먹다 (動)食らう
チョモクチョモク  조목조목[條目條目] (副)条目ごとに
チョモッタ  처먹다 (動)食らう
チョモッチョモク  조목조목[條目條目] (副)条目ごとに
チョモルラッチョモルラク  조몰락조몰락 (副)しきりにいじくるさま
チョモン  점원[店員] (名)店員
チョヤ  초야[初夜] (名)初夜
チョヤ  초야[草野] (名)田舎
チョヤク  조약[條約] (名)条約
チョヤクトル  조약돌 (名)小石
チョヤットル  조약돌 (名)小石
チョヤハダ  조야하다[粗野-] (形)粗野だ
チョユ  초유[初有] (名)初めてのこと
チョユ  초유[初乳] (名)初乳
チョユリシ  조율이시[棗栗梨柿] (名)祭祀のとき供えるナツメ、栗、梨、柿などの果物
チョユル  저율[低率] (名)低率
チョユル  조율[調律] (名)調律
チョヨォ?  저요? (フ)私ですか?
チョヨク  조역[助役] (名)助役
チョヨッセ  초엿새[初-] (名)月の6番目の日、6日
チョヨッセンナル  초엿샛날[初-] (名)月の6番目の日、6日
チョヨドゥレ  초여드레[初-] (名)月の8番目の日、8日
チョヨドゥレンナル  초여드렛날[初-] (名)月の8番目の日、8日
チョヨナダ  초연하다[超然-] (形)超然としている、平然としている
チョヨプ  초엽[初葉] (名)初期
チョヨラダ  저열하다[低劣-] (形)低劣だ
チョヨラプ  저혈압[低血壓] (名)低血圧
チョヨル  저열[低熱] (名)低熱
チョヨル  조혈[造血] (名)造血
チョヨルム  초여름[初-] (名)初夏
チョヨルル  초열흘[初-] (名)月の10番目の日、10日
チョヨルルラル  초열흘날[初-] (名)月の10番目の日、10日
チョヨルン  초여름[初-] →(名)チョヨルム 参照
チョヨン  조연[助演] (名)助演
チョヨン  조영[造営] (名)造営
チョヨン  조형[造形] (名)造形
チョヨン  처연[凄然] (副)もの寂しいさま
チョヨン  처형[妻兄] (名)妻の姉、義姉
チョヨン  처형[處刑] (名)処刑
チョヨン  초연[初演] (名)初演
チョヨン  초연[悄然] (名)しょんぼりしているさま
チョヨン  초연[硝煙] (名)硝煙
チョヨンイ  조용히 (副)静かに
チョヨンシルヂュイ  초현실주의[超現實主義] (名)超現実主義
チョヨンヂェ  조영제[造影剤] (名)造影剤
チョヨンチョヨン  조용조용 (副)とても静かに
チョヨンデヂョク  초현대적[超現代的] (名)超現代的
チョヨンハダ  조용하다 (形)静かだ
チョヨンヘヂダ  조용해지다 (動)静かになる
チョラ  절하[切下] (名)切り下げ
チョラク  조락[凋落] (名)①落葉②落ちぶれること
チョラク  철학[哲學] (名)哲学
チョラクチャ  철학자[哲學者] (名)哲学者
チョラクチョク  철학적[哲學的] (名)哲学的
チョラクチョッ  철학적[哲學的] →(名)チョラクチョク 参照
チョラダ  졸하다[卒-] (動)亡くなる、死ぬ
チョラダ  졸하다[拙-] (形)①下手だ②見劣りする③偏狭だ
チョラダ  철하다[綴-] (動)つづる、綴じる
チョラヂダ  졸아지다 (動)(煮詰まるなどして)だんだん減っていく
チョラッ  철학[哲學] →(名)チョラク 参照
チョラッカン  철학관[哲學館] (名)占いの館
チョラッチャ  철학자[哲學者] →(名)チョラクチャ 参照
チョラッチョク  철학적[哲學的] →(名)チョラクチョク 参照
チョラッチョッ  철학적[哲學的] →(名)チョラクチョク 参照
チョラドゥルダ  졸아들다 (動)(煮詰まるなどして量が)減る、少なくなる
チョラハダ  초라하다 (形)①みすぼらしい②つまらない
チョラプタ  철없다 →(形)チョロプタ 参照
チョラブッタ  졸아붙다 (動)(煮詰まるなどして)焦げつく
チョラン  철완[鐵腕] (名)鉄腕
チョランチョラン  조랑조랑 (副)①鈴なりになっているさま②ぞろぞろ
チョランマッチャ  조랑마차[-馬車] (名)子馬が引く馬車
チョランマル  조랑말 (名)小型の馬の種類
チョリ  저리 (副)あちらに、あっちに
チョリ  저리 (副)あのように
チョリ  저리[低利] (名)低金利
チョリ  조리[調理] (名)調理
チョリ  조리[笊籬] (名)米とぎで使うざる
チョリ  조리[條理] (名)条理
チョリ  조리 (副)あのように
チョリ  처리[處理] (名)処理
チョリゲ  조리개 (名)①くくり紐②カメラの絞り
チョリダ  저리다 (形)①痺れる、麻痺する②痛い
チョリダ  절이다 (動)漬ける
チョリダ  조리다 (動)煮付ける、煮しめる
チョリダ  졸이다 (動)はらはらする、やきもきする
チョリダ  졸이다 (動)煮付ける、煮しめる
チョリヂル  조리질[笊籬-] (名)米をとぐこと
チョリッタダ  쩌릿하다 (形)しびれる
チョリッチェ  저리채[低利債] (名)低金利の債務
チョリッチョリッ  쩌릿쩌릿 (副)しびれてびりびりするさま
チョリッチョリッタダ  저릿저릿하다 (形)しびれてびりびりする
チョリプ  조립[組立] (名)組み立て
チョリム  조림 (名)煮つけ、煮しめ
チョリム  조림[造林] (名)造林
チョリャ  철야[徹夜] (名)徹夜
チョリャク  절약[節約] (名)節約
チョリャッ  절약[節約] →(名)チョリャク 参照
チョリャッカダ  절약하다[節約-] (動)節約する
チョリャンハダ  처량하다[凄涼-] (形)①うら寂しい②もの悲しい
チョリュ  조류[鳥類] (名)鳥類
チョリュ  조류[藻類] (名)藻類
チョリュ  조류[潮流] (名)潮流
チョリュグンドン  조륙 운동[造陸運動] (名)造陸運動
チョリュドッカム  조류독감[鳥類毒感] (名)鳥インフルエンザ
チョリョク  저력[底力] (名)底力
チョリョク  조력[助力] (名)助力
チョリョク  조력[潮力] (名)潮力
チョリョヂダ  조려지다 (動)煮詰まる
チョリョナダ  졸연하다[猝然-] (形)①突然だ、不意だ②簡単だ、たやすい
チョリョマダ  저렴하다[低廉-] (形)安い
チョリョン  절연[絶縁] (名)絶縁
チョリョン  조련[調練] (名)調練
チョリロ  조리로 (副)あそこに、あそこへ
チョリン  조림 (名)煮つけ、煮しめ
チョリン  조림[造林] (名)造林
チョリン  철인[哲人] (名)哲人
チョリン  철인[鐵人] (名)鉄人
チヨル  지열[地熱] (名)地熱
チヨル  지혈[止血] (名)止血
チヨル  치열[齒列] (名)歯並び
チヨル  치열[熾烈] (名)熾烈
チョル  조루[早漏] (名)早漏
チョル  절 (名)寺、寺院
チョル  절 (名)お辞儀、会釈
チョル  절[節] (名)節
チョル  절 (フ)私を
チョル  졸[卒] (名)卒 ※将棋の駒
チョル  철 (名)季節
チョル  철 (名)物心
チョル  철[鐵] (名)鉄
チョルガプ  철갑[鐵甲] (名)鉄の鎧
チョルガプソン  철갑선[鐵甲船] (名)①鉄甲船②亀甲船
チョルガム  절감[切感] (名)痛感
チョルガム  절감[節減] (名)節減
チョルガン  절간[-間] (名)寺
チョルガン  철강[鐵鋼] (名)鉄鋼
チョルガン  철관[鐵管] (名)鉄パイプ、鉄管
チョルガン  철광[鐵鑛] (名)鉄鉱
チョルギ  절기[節氣] (名)節気
チョルギ  철기[鐵器] (名)鉄器
チョルギッチョルギッ  졸깃졸깃 (名)しこしこ
チョルギュ  절규[絶叫] (名)絶叫
チョルギョ  절교[絶交] (名)絶交
チョルギョ  철교[鐵橋] (名)鉄橋
チョルギョン  절경[絶景] (名)絶景
チョルキル  철길[鐵-] (名)線路、レール
チョルグ  절구 (名)臼
チョルグ  절구[絶句] (名)絶句
チョルグッコンイ  절굿공이 (名)杵
チョルグットンガッタ  절구통같다[-桶-] (形)臼のようだ
チョルグム  철금[鐵琴] (名)鉄琴
チョルグロン  절그렁 (副)がちゃん
チョルグロン  쩔그렁 (副)がちゃん
チョルグロン  철그렁 (副)がちゃん
チョルクン  철끈 (名)綴じ紐
チョルグン  철군[撤軍] (名)軍隊を撤収すること
チョルグン  철근[鐵筋] (名)鉄筋
チョルグン  철금[鐵琴] (名)鉄琴
チョルゲ  절개[切開] (名)切開
チョルゲ  절개[節概] (名)節操
チョルゲ  졸개[卒-] (名)手下、ちんぴら
チョルゴ  졸고[拙稿] (名)拙稿
チョルゴ  철거[撤去] (名)撤去、撤収
チョルコク  쩔꺽 (副)べたっと
チョルコク  철꺽 (副)がちゃんと
チョルコク  철컥 (副)①がちゃん②べりっ
チョルコドク  절커덕 (副)がちゃん
チョルコドク  쩔꺼덕 (副)べたっと
チョルコドク  철커덕 (副)①がちゃん②べりっ
チョルゴドク  절거덕 (副)がちゃん
チョルコドン  절커덩 (副)がちゃん
チョルコドン  쩔꺼덩 (副)がちゃん
チョルコドン  철커덩 (副)がちゃん
チョルゴドン  절거덩 (副)がちゃん
チョルゴミン  철거민[撤去民] (名)再開発などで住居を撤去された人々
チョルゴル  철골[鐵骨] (名)①たくましい骨格②鉄骨
チョルコン  철컹 (副)がちゃん
チョルゴン  청공[鐵工] (名)鉄工
チョルゴン  철권[鐵拳] (名)鉄拳
チョルサ  철사[鐵絲] (名)針金
チョルサク  절삭[切削] (名)切削
チョルサクチョルサク  촐싹촐싹 (副)①しきりにふざけまわるさま②しきりにおだてるさま
チョルサン  절상[切上] (名)切り上げ
チョルシ  철시[撤市] (名)市場や店などが門を閉ざして休業すること
チョルシク  절식[絶食] (名)絶食
チョルシム  철심[鐵心] (名)①堅固な精神②鉄芯
チョルシラダ  절실하다[切實-] (形)形切実だ
チョルス  절수[節水] (名)節水
チョルス  철수[撤收] (名)撤収
チョルス  철수[鐵銹] (名)鉄サビ
チョルスン  절승[絶勝] (名)絶勝、絶景
チョルセ  절세[絶世] (名)絶世
チョルセ  절세[節税] (名)節税
チョルセ  철새 (名)渡り鳥
チョルセ  철쇄[鐵鎖] (名)鉄鎖
チョルソク  졸속[拙速] (名)拙速
チョルソク  철석[鐵石] (名)①鉄と石②非常に堅固なこと
チョルソク  철썩 (副)①ぴしゃっと②がしゃがしゃと
チョルソッカンヂャン  철석간장[鐵石肝腸] (名)鉄や石のように堅固な精神
チョルソン  절선[折線] (名)折れ線
チョルソン  철선[鐵船] (名)鉄製の船
チョルソン  철선[鐵線] (名)鉄線、針金
チョルダ  조르다 (動)①せがむ、ねだる②締める、絞める
チョルダ  절다 (動)①漬かる②足を引きずる
チョルダ  졸다 (動)①うとうとする②煮詰まる、減る
チョルダ  쫄다 (動)恐れる、ビビる
チョルタクソニ  철딱서니 (名)物心
チョルタプ  철탑[鐵塔] (名)鉄塔
チョルタン  절단[切斷] (名)切断
チョルチ  절취[切取] (名)切り取り
チョルチ  절취[竊取] (名)窃取
チョルチ  졸지[猝地] (名)突然、不意
チョルチェ  절제[切除] (名)切除
チョルチェ  절제[節制] (名)節制
チョルチェ  철재[鐵材] (名)鉄材
チョルチェ  철제[鐵製] (名)鉄製
チョルチェク  졸책[拙策] (名)拙策
チョルチェク  철책[鐵柵] (名)鉄柵
チョルチク  철칙[鐵則] (名)鉄則
チョルチドンムル  절지동물[節肢動物] (名)節足動物
チョルチナダ  절친하다[切親-] (形)大変親しい
チョルヂマ!  쫄지 마! (フ)恐れるな!
チョルチャ  절차[節次] (名)順序、手順、手続き
チョルチャ  철자[綴字] (名)綴り、スペリング
チョルチャク  졸작[拙作] (名)拙作
チョルチャタンマ  절차탁마[切磋琢磨] (名)切磋琢磨
チョルチャン  절찬[絶讃] (名)絶賛
チョルチャン  절장[鐵杖] (名)鉄製の棒や杖
チョルチャン  철창[鐵窓] (名)①鉄格子の窓②刑務所
チョルチャンセンファル  철창생활[鐵窓生活] (名)監獄生活
チョルチャンナム  졸참나무 (名)コナラ
チョルチャンブ  졸장부[拙丈夫] (名)小心者
チョルチュ  철주[鐵柱] (名)鉄柱
チョルチュク  철쭉 (名)クロフネツツジ
チョルチュッコ  철쭉꽃 (名)クロフネツツジの花
チョルチュン  절충[折衷] (名)折衷
チョルチュン  졸중[卒中] (名)脳卒中
チョルチュンナム  철쭉나무 (名)クロフネツツジ
チョルチュンプン  졸중풍[卒中風] (名)脳卒中
チョルチョ  절조[節操] (名)節操
チョルチョ  졸저[拙著] (名)拙著
チョルチョ  졸처[拙妻] (名)(主に手紙で)妻が夫に対して自分を低めて言う表現
チョルヂョイ  철저히[徹底-] (副)徹底的に、とことん
チョルチョハダ  철저하다[徹底-] (形)徹底する
チョルチョマン  철조망[鐵條網] (名)鉄条網
チョルチョラダ  촐촐하다 (形)ひもじい
チョルヂョラダ  절절하다[切切-] (形)切なる、切々たる
チョルチョル  철철 (副)どくどく、じゃあじゃあ
チョルチョル  촐촐 (副)ちょろちょろ、たらたら
チョルヂョル  절절 (副)①ぐらぐら、かっかっ②いやいやと首を左右にふるさま③じゃあじゃあ、ざぶざぶ④せかせか
チョルヂョル  졸졸 (副)①ちょろちょろ②ぞろぞろ③ずるずる
チョルチョルメダ  쩔쩔매다 (動)①あわてふためく、たじろぐ②てんてこ舞いする
チョルチョン  절전[節電] (名)節電
チョルチョン  절정[絶頂] (名)絶頂、頂点
チョルチン  절친[切親] (名)大変親しいこと
チョルテ  절대[絶對] (名、副)絶対
チョルテ  철퇴[撤退] (名)撤退
チョルテ  철퇴[鐵槌] (名)鉄槌
チョルテヂョク  절대적[絶對的] (名)絶対的
チョルテヂョッ  절대적[絶對的] →(名)チョルテヂョク 参照
チョルテロ  절대로[絶對-] (副)絶対に
チョルト  절도[竊盗] (名)窃盗
チョルト  절도[節度] (名)節度
チョルト  절터 (名)①寺の敷地②寺の跡
チョルト  졸도[卒徒] (名)兵卒
チョルト  졸도[卒倒] (名)卒倒
チョルト  철도[鐵道] (名)鉄道
チョルトゥクチョルトゥク  절뚝절뚝 (名)足をひきずるさま
チョルトゥクパリ  절뚝발이 (名)足の不自由な人
チョルトゥッコリダ  절뚝거리다 (動)足をひきずって歩く
チョルトゥッチョルミ  철두철미[徹頭徹尾] (名)徹頭徹尾
チョルドゥルダ  철들다 (動)分別がつく
チョルトギョ  철도교[鐵道橋] (名)鉄道橋、鉄橋
チョルトク  철떡 (副)べたっと
チョルトッチョン  철도청[鐵道廳] (名)鉄道庁
チョルトンガッタ  철통같다[鐵桶-] (形)堅固だ
チョルバク  절박[切迫] (名)切迫
チョルバン  절반[折半] (名)①半分②技あり
チョルパン  절판[絶版] (名)絶版
チョルパン  철판[凸版] (名)凸版
チョルパン  철판[鐵板] (名)鉄板
チョルビョク  절벽[絶壁] (名)絶壁
チョルビョク  철벽[鐵壁] (名)鉄壁
チョルビョッカッタ  철벽같다[鐵壁-] (形)(鉄壁のように)堅固だ
チョルビョン  졸병[卒兵] (名)卒兵、下っ端
チョルビョン  철병[撤兵] (名)兵を撤収すること
チョルピョン  절편 (名)花紋などが型押しされた切り餅
チョルピル  졸필[拙筆] (名)拙筆
チョルピル  철필[鐵筆] (名)①ペン②鉄筆
チョルブ  졸부[拙夫] (名)(主に手紙で)夫が妻に対して自分を低めて言う表現
チョルブ  졸부[猝富] (名)成金
チョルブヂ  철부지[-不知] (名)分別のない人
チョルブン  철분[鐵分] (名)鉄分
チョルペ  철폐[撤廢] (名)撤廃
チョルボク  절벅 (副)ぱしゃっと
チョルボク  철벅 (副)ぱしゃっと
チョルボドク  철버덕 (副)ばしゃっと
チョルボドン  철버덩 (副)どぶんと
チョルトボム  절도범[竊盜犯] (名)窃盗犯
チョルボン  철봉[鐵棒] (名)鉄棒
チョルマ  철마[鐵馬] (名)汽車、列車
チョルマン  절망[絶望] (名)絶望
チョルマン  철망[鐵網] (名)①金網②鉄条網
チョルマンチョルマン  졸망졸망 (副)でこぼこ
チョルマンヂョク  절망적[絶望的] (名)絶望的
チョルマンナダ  철만나다 (動)最盛期を迎える、シーズンになる
チョルマンハダ  졸망하다[拙妄-] (形)軽率だ
チョルミョハダ  절묘하다[絶妙-] (形)絶妙だ
チョルミョル  절멸[絶滅] (名)絶滅
チョルミョン  절명[絶命] (名)絶命
チョルミョン  쫄면[-麵] (名)(コチュジャンベースの)冷麺の一種
チョルミョン  철면[凸面] (名)凸面
チョルミョン  철면[鐵面] (名)①鉄製の面②赤銅色の顔
チョルミョンピ  철면피[鐵面皮] (名)恥知らずで厚かましいこと
チョルム  졸음 (名)眠気
チョルムシンネ  젊으신네 (名)若者
チョルムニ  젊은이 (名)若者
チョルムル  철물[鐵物] (名)金物
チョルムルヂョン  철물전[鐵物廛] (名)金物店
チョルムルヂョン  철물점[鐵物店] (名)金物店
チョルムン  젊음 (名)若さ
チョルムン  졸문[拙文] (名)拙文
チョルムン  철문[鐵門] (名)鉄門
チョルムンゴッ  젊은것 (名)若造
チョルムンサラム  젊은 사람 (フ)若い人
チョルムンサラン  젊은 사람 →(フ)チョルムンサラム 参照
チョルメク  절맥[絶脈] (名)脈が止まること
チョルモ  철모[鐵帽] (名)鉄製の帽子
チョルモク  절목[節目] (名)絶滅
チョルモヂダ  젊어지다 (動)若くなる
チョルモルダ  철모르다 (動)分別がない
チョルラク  전락[轉落] (名)転落
チョルラク  촌락[村落] (名)村落
チョルラダ  철나다 (動)分別がつく
チョルラデダ  졸라대다 (動)ねだる、せがむ
チョルラド  전라도[全羅道] (名)全羅道
チョルラナムド  전라남도[全羅南道] (名)全羅南道
チョルラプクト  전라북도[全羅北道] (名)全羅北道
チョルラム  전람[展覽] (名)展覧
チョルラメ  전람회[展覽會] (名)展覧会
チョルラメダ  졸라매다 (動)きつく締める
チョルラン  전란[戰亂] (名)戦乱
チョルランイ  촐랑이 (名)おっちょこちょい
チョルランゴリダ  졸랑거리다 (動)①液体がたぷたぷする②軽々しく振舞う
チョルランチョルラン  촐랑촐랑 (副)おっちょこちょいに
チョルリ  천리[千里] (名)千里
チョルリ  천리[天理] (名)天理
チョルリ  철리[哲理] (名)哲理、哲学上の道理
チョルリアン  천리안[千里眼] (名)千里眼
チョルリギル  천리길[千里-] (名)千里の道
チョルリダ  졸리다 (動)眠い
チョルリダ  졸리다 (動)催促される
チョルリダ  졸리다 (動)絞めつけられる
チョルリップム  전리품[戰利品] (名)戦利品
チョルリプ  존립[存立] (名)存立
チョルリプソン  전립선[前立腺] (名)前立腺
チョルリマ  천리마[千里馬] (名)一日千里を走ることのできるほどのよい馬よい
チョルリマルリ  천리만리[千里萬里] (名)千里万里
チョルリャク  전략[前略] (名)前略
チョルリャク  전략[戰略] (名)戦略
チョルリャン  전량[全量] (名)全量
チョルリュ  전류[電流] (名)電流
チョルリュン  천륜[天倫] (名)親子、兄弟間の道理
チョルリョ!  졸려! (フ)眠い!
チョルリョ  천려[千慮] (名)いろいろな考え
チョルリョク  전력[全力] (名)全力
チョルリョク  전력[前歴] (名)前歴
チョルリョク  전력[電力] (名)電力
チョルリョク  전력[戰力] (名)戦力
チョルリョラダ  졸렬하다[拙劣-] (形)拙劣だ、下手だ
チョルリョン  전령[傳令] (名)伝令
チョルル  조르르 (副)ちょろちょろ、ちょこちょこ
チョルルクチョルルク  절룩절룩 (副)足を引きずるさま
チョルルムチョルルム  절름절름 (副)足を引きずるさま
チョルルンバリ  절름발이 (名)①足が不自由な人が②脚が不ぞろいなもの③ちぐはぐ
チョルレ  전래[傳來] (名)伝来
チョルレ  전례[典例] (名)典例
チョルレ  전례[典禮] (名)典礼
チョルレ  전례[前例] (名)前例
チョルレチョルレ  절레절레 (副)いやいやと首を左右にふるさま
チョルロ  절로 (副)①自然に、ひとりでに②あちらに
チョルロ  졸로 (副)あちらに
チョルロ  졸로 (副)あれで
チョルロ  철로[鐵路] (名)線路、レール
チョルロ  촌로[村老] (名)村に住む老人
チョルロクチョルロク  철럭철럭 (副)ばしゃんばしゃん
チョルロン  절렁 (副)ちりんと
チョルロン  졸론[拙論] (名)拙論
チョルロン  철렁 (副)①ばしゃんと②ちゃりんと③どきっと
チョルロン  철롱[鐵籠] (名)鉄製の籠類の総称
チョルロン  쩌르렁 (副)ちゃりんと
チョルロン  처르렁 (副)ちゃりんと
チョルロンチョルロン  철렁철렁 (副)なみなみと
チョルロンハダ  철렁하다 (形)なみなみとしている、あふれそうだ
チョルン  졸음 →(名)チョルム 参照
チョレ  저래 (名)①あのざまで②あのようにして
チョレ  조례[弔禮] (名)弔問すること
チョレ  조례[條例] (名)条例
チョレ  조례[朝禮] (名)朝礼
チョレ  철회[撤回] (名)撤回
チョレ  초례[醮禮] (名)婚礼
チョレソ  저래서 ()①ああだから②ああして
チョレソ  조래서 ()①ああいうわけで②ああして
チョレド  저래도 ()①あのざまでも②あのようにしても
チョレハダ  초래하다[招來-] (動)招く、もたらす
チョレベド  저래봬도 (副)ああ見えても
チョレヤ  저래야 ()ああでなければ
チョロ  절호[絶好] (名)絶好
チョロ  조로[早老] (名)早く老けること
チョロ  초로[初老] (名)初老
チョロ  초로[草露] (名)草露
チョロク  조록 (副)ちょろっと
チョロク  초록[草綠] (名)草色
チョロク  초록[抄錄] (名)必要な部分を抜き出して書くこと
チョロクセク  초록색[草綠色] (名)草色
チョロクセッ  초록색[草綠色] →(名)チョロクセク 参照
チョロクピッ  초록빛[草綠-] (名)草色
チョロダ  저러다 (動)ああする
チョロダ  저러다 ()あのようにしていて
チョロダガ  저러다가 ()あのようにしていて
チョロッ  졸업[卒業] →(名)チョロプ 参照
チョロッケ  저렇게[저러하게] ()
チョロッセク  초록색[草綠色] →(名)チョロクセク 参照
チョロッセッ  초록색[草綠色] →(名)チョロクセク 参照
チョロッタ  저렇다 (形)ああだ、あのようだ
チョロッタ  조렇다 (形)あのようだ
チョロットゥッ  저렇듯 (副)あのように
チョロッパダ  졸업하다[卒業-] (動)卒業する
チョロッピッ  초록빛[草綠-] (名)草色
チョロハダ  조러하다 (形)あのようだ、あれぐらいだ
チョロプ  졸업[卒業] (名)卒業
チョロプシク  졸업식[卒業式] (名)卒業式
チョロプシッ  졸업식[卒業式] →(名)チョロプシク 参照
チョロプセン  졸업생[卒業生] (名)卒業生
チョロプタ  철없다 (形)思慮分別がない
チョロプチャン  졸업장[卒業狀] (名)卒業証書
チョロミョン  저러면 ()ああだったら
チョロミョンソ  저러면서 ()あんなふうにしながら
チョロン  저런 (冠)あんな
チョロン  조롱 (名)子供がつける厄除けのお守りの一種
チョロン  조롱[鳥籠] (名)鳥籠
チョロン  조롱[嘲弄] (名)嘲弄
チョロン  초롱 (名)石油缶
チョロン  초롱[-籠] (名)灯籠
チョロンソン  철옹성[鐵甕城] (名)防備が堅固な城壁
チョロンチョロン  저렁저렁 (副)ちゃらんちゃらん、がらんがらん
チョロンチョロン  조롱조롱 (副)①鈴なりになっているさま②ぞろぞろ
チョロンチョロン  쩌렁쩌렁 (副)ちゃりんちゃりん
チョロンチョロン  처렁처렁 (副)じゃらんじゃらん
チョロンチョロンハダ  쩌롱쩌롱하다 (形)響き渡る
チョロンチョロンハダ  초롱초롱하다 (形)①きらきらしている②澄んでいる③冴えている
チョロンバク  조롱박 (名)瓢箪
チョロンプル  초롱불[-籠-] (名)灯籠の火、灯火
チョワ  조화[弔花] (名)弔花
チョワ  조화[造化] (名)造化
チョワ  조화[造花] (名)造花
チョワ  조화[調和] (名)調和
チョワデダ  조화되다[調和-] →(動)チョファデダ 参照
チヨン  지연[地緣] (名)地縁
チヨン  지연[遲延] (名)遅延
チヨン  지용[智勇] (名)知恵と勇気
チヨン  지형[地形] (名)地形
チヨン  지형[紙型] (名)紙型
チョン  전 (冠)全
チョン  전[前] (冠)前
チョン  전[前] (名)①前②~に
チョン  전[煎] (名)お焼き、チヂミ、ヂョン
チョン  전 (名)縁、へり
チョン  전[廛] (名)店
チョン  전 (フ)私は ※저는の縮約
チョン  점[點] →(名)チョム 参照
チョン  점[占] →(名)チョム 参照
チョン  정[情] (名)情
チョン  정 (名)鑿
チョン  정[正] (名)正
チョン  정 (副)本当に
チョン  존[zone] (名)ゾーン
チョン  좀 →(副)チョム 参照
チョン  종 (名)推量、推測
チョン  종 (名)腫れ物
チョン  종[種] (名)種
チョン  종[鐘] (名)鐘
チョン  종[縱] (名)縦
チョン  종 (名)しもべ、お手伝い
チョン  천 (名)布
チョン  천[千] (数)千
チョン  천[千] (冠)千
チョン  천 (名)布地、織物
チョン  첨 (名)始め、最初
チョン  청[青] (名)青色
チョン  청[清] (名)清(しん)
チョン  청[請] (名)頼み、願い
チョン  촌[村] (名)村、田舎
チョン  총[銃] (名)銃
チョン  총[總] (冠)総
チョンア  청아[淸雅] (名)清雅
チョンア  총아[寵兒] (名)寵児
チョンアク  정학[渟學] (名)停学
チョンアッ  종합[綜合] →(名)チョンアプ 参照
チョンアッカダ  정확하다[正確-] →(形)チョンファッカダ 参照
チョンアッキ  정확히01[正確-] →(副)チョンファッキ 参照
チョンアッチョク  종합적[綜合的] (名)総合的
チョンアッパダ  종합하다[綜合-] (動)総合する
チョンアプ  종합[綜合] (名)綜合
チョンハプ  종합[總合] (名)総合
チョンアプチョク  종합적[綜合的] (名)総合的
チョンアリ  종아리 (名)ふくらはぎ、こむら
チョンアル  총알[銃-] (名)銃弾、弾丸
チョンアルゴリダ  종알거리다 (動)(不平を)ぶつぶつ言う、つぶやく
チョンアルチョンアル  종알종알 (副)ぶつぶつ言うさま
チョンイ  정의[正義] (名)正義
チョンイ  정의[定義] (名)定義
チョンイ  정의[情意] (名)情意
チョンイ  정의[情誼] (名)情誼、よしみ
チョンイ  정히[正-] (副)確かに、正しく
チョンイ  종이 (名)紙
チョンイ  총의[總意] (名)総意
チョンイェサン  총예산[總豫算] (名)総予算
チョンイコッ  종이컵[-cup] →(名)チョンイコプ 参照
チョンイコプ  종이컵[-cup] (名)紙コップ
チョンイッチャン  종이창 (名)紙張りの窓
チョンイッチャン  종잇장 (名)紙の一枚一枚
チョンイッチョク  종이쪽 (名)紙切れ
チョンイドン  종이돈 (名)紙幣
チョンイベ  종이배 (名)紙の船
チョンイル  종일[終日] (名)終日
チョンイルチョンヂェン 청일 전쟁[淸日戰爭] (名)日清戦争
チョンイルトロク  종일토록[終日-] (副)一日中、朝から晩まで
チョンウ  종우[種牛] (名)種牛
チョンウィ  정위[正位] (名)正位
チョンウェ  정회[停會] (名)停会
チョンウェ  정회[情懐] (名)情懐
チョンウェ  종회[宗會] (名)宗族の会
チョンウェ  총회[總會] (名)総会
チョンウェク  총획[總劃] (名)総画
チョンウェン  종횡[縱橫] (名)縦横
チョンウォナダ  청혼하다[請婚-] →(動)チョンオナダ 参照
チョンウォル  정월[正月] (名)正月
チョンウォン  정원[庭園] (名)庭園
チョンウォン  정원[定員] (名)定員
チョンウォン  청혼[請婚] →(名)チョンオン 参照
チョンウォン  청원[請願] (名)請願
チョンウォン  총원[總員] (名)総員
チョンウォンキョンチャル  청원 경찰[請願警察] (名)請願により配置された警察官
チョンウォンサ  정원사[庭園師] (名)庭師
チョンウム  정음[正音] (名)正音
チョンウム  청음[淸音] (名)①澄んだ音②無声音
チョンウムギ  청음기[聽音機] (名)聴音機
チョンウロ  종으로[縱-] (副)縦に
チョンウン  정음[正音] (名)正音
チョンウン  청운[靑雲] (名)青雲
チョンウン  청음[淸音] (名)①澄んだ音②無声音
チョンウンギ  청음기[聽音機] (名)聴音機
チョンウンゲク  청운객[靑雲客] (名)①青雲の志を持った人②地位や官位が高い人
チョンウンヂサ  청운지사[靑雲之士] (名)青雲の士
チョンエ  정예[精鋭] (名)精鋭
チョンエ  정해[正解] (名)正解
チョンエ  총애[寵愛] (名)寵愛
チョンエク  정액[定額] (名)定額
チョンエク  정액[精液] (名)精液
チョンエク  총액[総額] (名)総額
チョンエサン  총예산[總豫算] (名)総予算
チョンエヂダ  정해지다[定-] →(動)チョンヘヂダ 参照
チョンオ  정오[正午] (名)正午
チョンオ  정오[正誤] (名)正誤
チョンオ  청어[靑魚] (名)ニシン
チョンオ  청어[鯖魚] (名)サバ
チョンオク  청옥[靑玉] (名)サファイア
チョンオナダ  청혼하다[請婚-] (動)求婚する、プロポーズする
チョンオプ  종업[從業] (名)従業
チョンオプ  종업[終業] (名)終業
チョンオボン  종업원[從業員] (名)従業員
チョンオリ  정어리 (名)イワシ
チョンオン  정온[定溫] (名)定温
チョンオン  정혼[定婚] (名)婚姻を定めること、婚約
チョンオン  정혼[精魂] (名)精霊
チョンオン  종언[終焉] (名)終焉
チョンオン  청혼[請婚] (名)求婚、プロポーズ
チョンオン  청혼[請魂] (名)死んだ人の魂を呼び寄せること
チョンオン  청홍[靑紅] (名)青色と赤色
チョンオンセク  청홍색[靑紅色] (名)青色と赤色
チョンオンヂョク  정언적[定言的] (名)定言的
チョンカ  전과[前科] (名)前科
チョンカ  정가[定價] (名)定価
チョンガ  전가[傳家] (名)①代々伝えること②代々伝わること
チョンガ  전가[轉嫁] (名)転嫁
チョンガ  정과[正果] (名)野菜や果物の砂糖漬け菓子の一種
チョンガ  정과[正課] (名)正課
チョンガ  종가[宗家] (名)宗家
チョンガ  첨가[添加] (名)添加
チョンガ  청과[靑果] (名)青果
チョンガオ  첨가어[添加語] (名)膠着語、付着語
チョンガク  전각[全角] (名)全角
チョンガク  전각[殿閣] (名)殿閣
チョンガク  정각[正角] (名)正角
チョンガク  정각[正刻] (名)まさにその時
チョンガク  정각[定刻] (名)定刻
チョンガク  정각[頂角] (名)頂角
チョンガク  종각[鐘閣] (名)鐘楼、鐘つき堂
チョンガク  청각[聽覺] (名)聴覚
チョンガク  촌각[寸刻] (名)寸刻
チョンガク  총각[總角] (名)未婚の男
チョンガッ  총각[總角] →(名)チョンガク 参照
チョンガッキムチ  총각김치[總角-] (名)大根のキムチ
チョンガッチプ  종갓집[宗家-] (名)宗家
チョンガム  정감[情感] (名)情感
チョンガラダ  정갈하다 (形)小ぎれいだ、小ざっぱりしている
チョンカル  총칼[銃-] (名)①銃と刃物②武力
チョンガル  전갈[全蠍] (名)サソリ
チョンガル  총갈[總括] (名)総括
チョンガルヂョク  총갈적[總括的] (名)総括的
チョンガン  전광[電光] (名)電光
チョンガン  정간[停刊] (名)停刊
チョンガン  정강[政綱] (名)政綱
チョンガン  정관[定款] (名)定款
チョンガン  정관[靜觀] (名)静観
チョンガン  종간[終刊] (名)終刊
チョンガン  종강[終講] (名)学期の最後の講義を終えること、またはその講義
チョンガン  종관[縦貫] (名)縦貫
チョンガン  청강[聽講] (名)聴講
チョンガン  총관[總管] (名)全体を統制する監督官
チョンガンイ  정강이 (名)脛
チョンガンイッピョ  정강이뼈 (名)脛骨
チョンガンサ  정관사[定冠詞] (名)定冠詞
チョンガンソッカ  전광석화[電光石火] (名)電光石火
チョンガンマル  정강마루 (名)脛
チョンギ  전기[前期] (名)前期
チョンギ  전기[傳記] (名)伝記
チョンギ  전기[電氣] (名)電気
チョンギ  전기[戰記] (名)戦記
チョンギ  전기[轉機] (名)転機
チョンギ  정기[定期] (名)定期
チョンギ  정기[生氣] (名)生気
チョンギ  정기[精氣] (名)精気
チョンギ  존귀[尊貴] (名)尊いこと
チョンギ  종기[腫氣] (名)出来物、腫れ物
チョンギ  천기[天機] (名)機密
チョンギ  청기[靑旗] (名)青旗
チョンギ  총기[銃器] (名)銃器
チョンギ  총기[聰氣] (名)①聡明さ②記憶力
チョンギ  총기[總記] (名)総記
チョンギセ  전기세[電氣稅] (名)電気代
チョンギソン  전기선[電氣線] (名)電線
チョンギヂョク  정기적[定期的] (名)定期的
チョンギヂョッ  정기적[定期的] →(名)チョンギヂョク 参照
チョンギッチュル  전깃줄[電氣-] (名)電線
チョンギップル  전깃불[電氣-] (名)電灯の光
チョンギパプソッ  전기밥솥 (名)電気釜
チョンギュ  정규[正規] (名)正規
チョンギョ  전교[全校] (名)全校
チョンギョ  정교[正敎] (名)正教
チョンギョ  정교[政敎] (名)政治と宗教
チョンギョ  정교[情交] (名)情交
チョンギョ  종교[宗敎] (名)宗教
チョンギョク  전격[電撃] (名)電撃
チョンギョク  총격[銃撃] (名)銃撃
チョンギョクチョク  전격적[電撃的] (名)電撃的
チョンギョサ  정교사[正敎師] (名)正教師
チョンギョセン  전교생[全校生] (名)全校生
チョンギョヂョク  종교적[宗敎的] (名)宗教的
チョンギョヂョッ  종교적[宗敎的] →(名)チョンギョヂョク 参照
チョンギョッチョク  전격적[電撃的] (名)電撃的
チョンギョド  청교도[淸敎徒] (名)清教徒
チョンギョハダ  정교하다[精巧-] (形)精巧だ
チョンギョフェ  정교회[正敎會] (名)正教会
チョンギョプタ  정겹다[情-] (形)情にあふれている
チョンギョラダ  정결하다[淨潔-] (形)清らかだ
チョンギョル  정결[貞潔] (名)貞潔
チョンギョル  종결[終決] (名)終決
チョンギョル  종결[終結] (名)終結
チョンギョルサン  총결산[總決算] (名)総決算
チョンギョン  전경[全景] (名)全景
チョンギョン  전경[戦警] (名)戦闘警察隊の略
チョンギョン  정견[定見] (名)定見
チョンギョン  정견[政見] (名)政見
チョンギョン  정경[政經] (名)政経
チョンギョン  정경[情景] (名)情景
チョンギョン  존경[尊敬] (名)尊敬ひと
チョンギョン  종견[種犬] (名)種犬
チョンギョン  종경[鐘馨] (名)鐘と馨
チョンギョン  총경[總警] (名)警察階級のひとつ
チョンギョンウドク  청경우독[晴耕雨讀] (名)晴耕雨読
チョンギョンバンソン  정견 방송[政見放送] (名)政見放送
チョンギリョ  전기료[電氣料] (名)電気料金
チョング  전구[電球] (名)電球
チョング  정구[庭球] (名)テニス
チョング  천구[天球] (名)天球
チョング  청구[青丘] (名)青丘(昔中国で朝鮮を指した名称)
チョング  청구[請求] (名)請求
チョング  총구[銃口] (名)銃口
チョングク  전국[全局] (名)全局
チョングク  전국[戦局] (名)戦局
チョングク  전국[全國] (名)全国
チョングク  전극[電極] (名)電極
チョングク  정국[政局] (名)政局
チョングク  종국[終局] (名)終局
チョングク  천국[天國] (名)天国
チョングク  천극[天極] (名)①地軸の延長と天球が交わる仮想の点②北極星
チョングク  청국[淸國] (名)清(しん)
チョングク  촌극[寸劇] (名)寸劇
チョングク  총국[總局] (名)総局
チョングクチャン  청국장[淸麴醬] (名)味噌の一種
チョングクチョク  전국적[全國的] (名)全国的
チョングクチョッ  전국적[全國的] →(名)チョングクチョク 参照
チョングゴン  정구공[庭球-] (名)テニスボール
チョングソク  촌구석[村-] (名)片田舎
チョングヂャン  정구장[庭球場] (名)テニスコート
チョングッ  전국[全國] →(名)チョングク 参照
チョングッ  천국[天國] →(名)チョングク 参照
チョングッチャン  청국장[淸麴醬] (名)味噌の一種
チョングッチョク  전국적[全國的] →(名)チョングクチョク 参照
チョングッチョッ  전국적[全國的] →(名)チョングクチョク 参照
チョングム  천금[千金] (名)①大金②たいへん貴重なもの
チョングムガッタ  천금같다[千金-] (形)たいへん貴重だ
チョングル  정글[jungle] (名)ジャングル
チョングン  전군[全軍] (名)全軍
チョングン  전근[轉勤] (名)転勤
チョングン  정근[精勤] (名)精勤
チョングン  종군[從軍] (名)従軍
チョングン  천근[千斤] (名)非常に重いこと
チョングン  천금[千金] (名)①大金②非常に貴重なもの
チョングン  청군[靑軍] (名)青軍、青組
チョンケ  점괘[占卦] (名)占いの卦
チョンゲ  전개[展開] (名)展開
チョンゲ  정계[政界] (名)政界
チョンゲ  종계[種鷄] (名)種鶏
チョンゲ  천계[天界] (名)天上界
チョンゲ  청계[淸溪] (名)清渓
チョンゲ  총계[總計] (名)総計
チョンゲク  정객[政客] (名)政客
チョンゲグリ  청개구리 (名)①アマガエル②ひねくれ者、あまのじゃく、へそ曲がり
チョンゲヂョン  총계정[總計定] (名)総勘定
チョンゲデダ  전개되다[展開-] (動)展開される
チョンゲド  전개도[展開圖] (名)展開図
チョンゲニョム  종개념[種概念] (名)種概念
チョンゲハダ  전개하다[展開-] (動)展開する
チョンゲビ  정계비[定界碑] (名)定界碑
チョンゲンイ  전갱이 (名)アジ
チョンゴ  전거[轉居] (名)転居
チョンゴ  점거[占據] (名)占拠
チョンゴ  종고[鐘鼓] (名)鐘と鼓
チョンゴ  천거[薦擧] (名)薦挙、推薦
チョンゴ  천고[千古] (名)千古、大昔
チョンゴク  정곡[正鵠] (名)正鵠、的
チョンゴク  종곡[種穀] (名)種穀
チョンゴク  종곡[種麯] (名)麹
チョンゴヂャン  정거장[停車場] (名)停車場、駅
チョンゴマダ  점검하다[點檢-] →(動)チョムゴマダ 参照
チョンゴム  점검[點檢] →(名)チョムゴム 参照
チョンゴム  총검[銃劍] (名)銃剣
チョンゴモ  종고모[從姑母] (名)父の従姉妹
チョンゴモブ  종고모부[從姑母夫] (名)父の従姉妹の夫
チョンゴル  전골 (名)チョンゴル ※料理のひとつ
チョンゴルギ  총궐기[總蹶起] (名)総決起
チョンコン  전건[前件] (名)前件
チョンコン  전권[全權] (名)全権
チョンコン  정권[政權] (名)政権
チョンゴン  전공[專攻] (名)専攻
チョンゴン  전공[前功] (名)以前の功績
チョンゴン  전공[電工] (名)電工
チョンゴン  전공[戦功] (名)戦功
チョンゴン  전권[全巻] (名)全巻
チョンゴン  점검[點檢] →(名)チョムゴム 参照
チョンゴン  정공[精工] (名)精工
チョンゴン  천공[天空] (名)天空
チョンゴン  천공[穿孔] (名)穿孔
チョンゴンギョク  총공격[總攻擊] (名)総攻撃
チョンゴンハダ  전공하다[專攻-] (動)専攻する
チョンゴンボプ  정공법[正攻法] (名)正攻法
チョンサ  전사[戰士] (名)戦士
チョンサ  전사[戰史] (名)戦史
チョンサ  전사[戰死] (名)戦死
チョンサ  정사[正史] (名)正史
チョンサ  정사[正邪] (名)正邪
チョンサ  정사[政事] (名)政事
チョンサ  정사[情事] (名)情事
チョンサ  종사[宗社] (名)宗廟と社稷
チョンサ  종사[宗嗣] (名)宗家の子孫
チョンサ  종사[從死] (名)後追い死
チョンサ  종사[從事] (名)従事
チョンサ  천사[天使] (名)天使
チョンサ  청사[靑史] (名)青史、歴史
チョンサ  청사[廳舍] (名)庁舎
チョンサウォン  정사원[正社員] (名)正社員
チョンサガッキョン  정사각형[正四角形] (名)正四角形
チョンサク  첨삭[添削] (名)添削
チョンサヂク  총사직[總辭職] (名)総辞職
チョンサヂン  청사진[靑寫眞] (名)①青焼き図面②未来像
チョンサミョンチェ  정사면체[正四面體] (名)正四面体
チョンサム  종삼[種蔘] (名)種人参
チョンサム  청삼[靑衫] (名)国の祭祀で着られる藍色の衣装
チョンサムガッキョン  정삼각형[正三角形] (名)正三角形
チョンサラム  촌사람[村-] (名)田舎に住む人
チョンサリ  종살이 (名)下人として主人に仕える暮らし
チョンサリョンガン  총사령관[總司令官] (名)総司令官
チョンサル  총살[銃殺] (名)銃殺
チョンサン  정산[精算] (名)精算
チョンサン  정상[正常] (名)正常
チョンサン  정상[頂上] (名)頂上
チョンサン  정상[情状] (名)情状
チョンサン  종삼[種蔘] (名)種人参
チョンサン  종상[鐘狀] (名)鐘状
チョンサン  청산[靑山] (名)①木々が青々と茂る山②寺の大部屋の壁に書かれた主人の座を示す文字
チョンサン  청산[靑酸] (名)青酸
チョンサン  청산[淸算] (名)清算
チョンサン  청삼[靑衫] (名)国の祭祀で着られる藍色の衣装
チョンサン  청상[靑裳] (名)①青いチマ②(特に比喩的に)妓生
チョンサン  청상[靑孀] (名)うら若い未亡人
チョンサン  총상[銃傷] (名)銃傷、銃創
チョンサンガッキョン  정삼각형[正三角形] (名)正三角形
チョンサンカブ  청상과부[靑孀寡婦] (名)うら若い未亡人
チョンサンガリ  청산가리[靑酸加里] (名)青酸カリ
チョンサンギ  전산기[電算機] (名)電算機
チョンサンゲ  천상계[天上界] (名)天上界
チョンサンチャンニャン  정상 작량[情状酌量] (名)情状酌量
チョンサンヂョク  정상적[正常的] (名)正常的
チョンサンヂョッ  정상적[正常的] →(名)チョンサンヂョク 参照
チョンサンチョナ  천상천하[天上天下] (名)天と地の間
チョンサンニュス  청산유수[靑山流水] (名)淀みなくすらすらと話すこと
チョンサンニョム  청산염[靑酸鹽] (名)青酸塩
チョンサンファ  정상화 [正常化] (名)正常化
チョンシ  전시[展示] (名)展示
チョンシ  전시[全市] (名)全市
チョンシ  전시[戰時] (名)戦時
チョンシ  정시[正視] (名)正視
チョンシ  정시[定時] (名)定時
チョンシ  종시[終始] (名)終始
チョンシ  종시[終是] (副)結局、ついに
チョンシ  종씨[宗氏] (名)同性だが親戚ではないもの同士がお互いを呼ぶ語
チョンシ  천시[賤視] (名)蔑視、軽蔑の目で見ること
チョンシイルガン  종시일관[終始一貫] (名)終始一貫
チョンシウェ  전시회[展示會] →(名)チョンシフェ 参照
チョンシエ  전시회[展示會] →(名)チョンシフェ 参照
チョンシガン  존시간[尊侍間] (名)長幼の間柄
チョンシク  전식[電飾] (名)電飾
チョンシク  정식[正式] (名)正式
チョンシク  정식[定食] (名)定食
チョンシク  정식[定式] (名)定式
チョンシク  정식[整式] (名)整式
チョンシク  종식[終熄] (名)終息
チョンシク  천식[喘息] (名)喘息
チョンシセ  종시세[從時勢] (名)時価に従うこと
チョンシソク  종시속[從時俗] (名)時代の風俗に従うこと
チョンシヂャン  전시장[展示場] (名)展示場
チョンシッ  정식[正式] →(名)チョンシク 参照
チョンシッ  정식[定食] →(名)チョンシク 参照
チョンシッカ  종시가[從時價] (名)時価に従うこと
チョンシデダ  전시되다[展示-] (動)展示される
チョンシナダ  청신하다[淸新-] (形)清く新鮮だ、清々しい
チョンシニナガダ  정신이 나가다 (フ)ぼうっとする、気が抜ける、間が抜ける
チョンシノ  청신호[靑信號] (名)青信号
チョンシノプシ  정신없이[精神-] (副)夢中で
チョンシノプソ!  정신없어! (フ)忙しい!
チョンシハダ  전시하다[展示-] (動)展示する
チョンシフェ  전시회[展示會] (名)展示会
チョンシマン  청심환[淸心丸] (名)熱を解く丸薬
チョンシム  전심[全心] (名)全心
チョンシム  점심[點心] →(名)チョムシム 参照
チョンシム  천심[天心] (名)天の心
チョンシム  청심[淸心] (名)①清い心、心を清めること②熱を解く治療法
チョンシムシガン  점심시간[點心時間] →(名)チョムシムシガン 参照
チョンシムテ  점심때[點心-] →(名)チョムシムテ 参照
チョンシル  전실[前室] (名)前妻
チョンシル  정실[正室] (名)正室
チョンシル  청실[靑-] (名)青糸
チョンシルホンシル  청실홍실[靑-紅-] (名)結納で使われる青と赤の絹糸
チョンシン  전신[全身] (名)全身
チョンシン  전신[前身] (名)前身
チョンシン  전신[電信] (名)電信
チョンシン  점심[點心] →(名)チョムシム 参照
チョンシン  정신[精神] (名)①精神②意識
チョンシン  종신[宗臣] (名)宗臣
チョンシン  종신[終身] (名)終身
チョンシン  종신[從臣] (名)從臣
チョンシン  천신[天神] (名)天神
チョンシン  천신[賤臣] (名)王に対して臣下が自分のことを低めて言う語
チョンシン  천신[薦新] (名)①初物をささげること②春秋に行われる祭祀の一種
チョンシン  천심[天心] (名)天の心
チョンシン  청심[淸心] (名)①清い心、心を清めること②熱を解く治療法
チョンシン  총신[銃身] (名)銃身
チョンシンカ  정신과[精神科] (名)精神科
チョンシンシガン  점심시간[點心時間] →(名)チョムシムシガン 参照
チョンシンチャム  점심참[點心-] (名)昼食時
チョンシンチャリョバ(ヨ)!  정신 차려 봐(요)! (フ)しっかりしてください!
チョンシンヂョク  정신적[精神的] (名)精神的
チョンシンヂョッ  정신적[精神的] →(名)チョンシンヂョク 参照
チョンシンテ  점심때[點心-] →(名)チョムシムテ 参照
チョンシンデ  정신대[挺身隊] (名)挺身隊
チョンシンナガダ  정신 나가다 →(フ)チョンシニナガダ 参照
チョンシンニョク  정신력[精神力] (名)精神力
チョンシンパプ  점심밥[點心-] (名)昼食
チョンシンピョン  정신병[精神病] (名)精神病
チョンシンマンゴ  천신만고[千辛萬苦] (名)千辛万苦
チョンシンモギ  점심먹이[點心-] (名)昼食に食べるもの
チョンス  전수[全數] (名)全数
チョンス  전수[專修] (名)専修
チョンス  전수[傳授] (名)伝授
チョンス  전수[戰術] (名)戦術
チョンス  점수[點數] →(名)チョムス 参照
チョンス  정수[正數] (名)正数
チョンス  정수[定數] (名)定数
チョンス  정수[淨水] (名)浄水
チョンス  정수[精髄] (名)精髄
チョンス  정수[整数] (名)整数
チョンス  종수[從嫂] (名)従兄弟の妻
チョンス  종수[種樹] (名)植樹
チョンス  천수[天壽] (名)天寿
チョンス  청수[淸水] (名)清水
チョンス  촌수[寸數] (名)親族間の距離を表す数、親等の数
チョンス  총수[總帥] (名)総帥
チョンス  총수[總數] (名)総数
チョンスイプ  총수입[總收入] (名)総収入
チョンスク  종숙[從叔] (名)父の従兄弟
チョンスダプ  천수답[天水畓] (名)天水(雨水)だけに依存している水田
チョンスッカダ  정숙하다[貞淑-] (形)貞淑だ
チョンスッカダ  정숙하다[靜肅-] (形)静粛だ
チョンスナダ  청순하다[淸純-] (形)清純だ
チョンスリ  정수리[頂-] (名)脳天
チョンスル  전술[前述] (名)前述
チョンスロプタ  좀스럽다 (形)①ちっぽけだ②みみっちい、偏狭だ
チョンスロプタ  촌스럽다[村-] (形)田舎くさい、野暮ったい
チョンスン  전승[全勝] (名)全勝
チョンスン  전승[傳承] (名)伝承
チョンスン  전승[戰勝] (名)戦勝
チョンスン  정승[政丞] (名)丞相
チョンスン  청승 (名)貧相で哀れなさま
チョンスングッタ  청승궂다 (形)みすぼらしく見苦しい
チョンスンクロギ  청승꾸러기 (名)みすぼらしい人
チョンスンマッタ  청승맞다 (形)みすぼらしく見苦しい
チョンセ  전세[傳貰] (名)一括払い(で家を借りること)
チョンセ  전세[前世] (名)前世
チョンセ  전세[專貰] (名)貸し切り
チョンセ  전세[戰勢] (名)戦勢
チョンセ  정세[政勢] (名)政情
チョンセ  정세[情勢] (名)情勢
チョンセギ  전세기[前世紀] (名)前世紀
チョンセク  정색[正色] (名)真顔
チョンセク  청색[靑色] (名)青色
チョンセクシ  촌색시[村-] (名)田舎娘
チョンセゲ  전세계[全世界] (名)全世界
チョンセッチ  청새치[靑-] (名)マカジキ
チョンセッチプ  전세집[傳貰-] (名)チョンセで借りている家
チョンセッポ  정세포[精細胞] (名)精細胞
チョンセン  전생[前生] (名)前世
チョンセン  종생[終生] (名)終世
チョンセン  천생[天生] (名)①うまれながら②まるで、そっくり
チョンセンイ  좀생이 (名)昴
チョンセンイニョン  천생인연[天生因緣] (名)天が定めた因縁
チョンセンウォン  좀생원[-生員] (名)度量が狭くみみっちい人
チョンセンウォン  촌생원[村生員] (名)①田舎に住み官職につけなかった両班の年寄り②田舎くさくて融通の利かない人
チョンセンエ  전생애[全生涯] (名)全生涯
チョンセンサン  총생산[總生産] (名)総生産
チョンセンニム  촌샌님[村-] (名)①田舎に住み官職につけなかった両班の年寄り②田舎くさくて融通の利かない人
チョンセンベッピル  천생배필[天生配匹] (名)天が定めた似合いの夫婦
チョンセンヨンブン  전생연분[前世緣分] (名)前世の因縁
チョンセンヨンブン  천생연분[天生緣分] (名)天が定めた因縁
チョンソ  전서[全書] (名)全書い
チョンソ  전소[全燒] (名)全焼
チョンソ  점서[占書] (名)占いの本
チョンソ  정서[正書] (名)正書
チョンソ  정서[情緒] (名)情緒
チョンソ  정소[精巢] (名)精巣
チョンソ  종서[縱書] (名)縦書き
チョンソ  청소[淸掃] (名)掃除
チョンソ  총서[叢書] (名)双書、本のシリーズ
チョンソギ  청소기[淸掃機] (名)掃除機
チョンソク  전속[專屬] (名)専属
チョンソク  전속[轉屬] (名)転属
チョンソク  정석[定石] (名)定石
チョンソク  존속[存續] (名)存続
チョンソク  존속[尊屬] (名)尊属
チョンソク  종속[從屬] (名)従属
チョンソックン  천석꾼[千石-] (名)大地主
チョンソッチャ  청소차[淸掃車] (名)清掃車
チョンソッチョク  종속적[從屬的] (名)從属的
チョンソドゥク  총소득[總所得] (名)総所得
チョンソニョン  청소년[靑少年] (名)青少年、未成年
チョンソハダ  청소하다[淸掃-] (動)掃除する
チョンソブ  청소부[淸掃夫] (名)掃除夫
チョンソブ  청소부[淸掃婦] (名)掃除婦
チョンソリ  종소리[鐘-] (名)鐘の音
チョンソリ  총소리[銃-] (名)銃声
チョンソル  전설[傳說] (名)伝説、言い伝え
チョンソル  전설[前說] (名)前説
チョンソル  정설[定説] (名)定説
チョンソル  총설[總說] (名)総説
チョンソル  총설[叢說] (名)いろいろな論説や学説を集めたもの
チョンソン  전선[戰線] (名)戦線
チョンソン  전선[全線] (名)全線
チョンソン  전선[前線] (名)前線
チョンソン  전선[電線] (名)電線
チョンソン  전성[全盛] (名)全盛
チョンソン  전송[電送] (名)電送
チョンソン  전송[餞送] (名)見送り
チョンソン  전송[轉送] (名)転送
チョンソン  점선[點線] (名)点線
チョンソン  점성[粘性] (名)粘性
チョンソン  정선[停船] (名)停船
チョンソン  정선[精選] (名)精選
チョンソン  정성[精誠] (名)誠意、真心
チョンソン  종선[縱線] (名)縦線
チョンソン  종성[終聲] (名)終声
チョンソン  종손[宗孫] (名)宗家の一番上の孫
チョンソン  종손[從孫] (名)従孫、兄弟の孫
チョンソン  천성[天性] (名)天性
チョンソン  청송[靑松] (名)青々とした松
チョンソン  총선[總選] (名)総選挙
チョンソン  총성[銃聲] (名)銃声
チョンソンオ  전성어[轉成語] (名)転成語
チョンソンギュッチク  종성규칙[終聲規則] (名)終声規則
チョンソンゴ  총선거[總選擧] (名)総選挙
チョンソンコッ  정성껏 (副)心をこめて
チョンソンデ  첨성대[瞻星臺] (名)慶州にある歴史的建造物
チョンソンニョク  전속력[全速力] (名)全速力
チョンタ  젊다 →(形)チョムタ 参照
チョンダウォヂダ  정다워지다[情-] (動)親しくなる
チョンタク  청탁[淸濁] (名)清濁
チョンタク  청탁[請託] (名)頼むこと
チョンタク  촌닭[村-] (名)①田舎の鶏②田舎くさい人
チョンダッ  정답[正答] →(名)チョンダプ 参照
チョンダビムニダ!  정답입니다! (フ)正解です!
チョンタプ  첨탑[尖塔] (名)尖った屋根の塔
チョンダプ  전답[田畓] (名)田畑
チョンダプ  정답[正答] (名)正解、正しい答え
チョンダプタ  정답다[情-] (形)睦まじい、情愛深い
チョンダミョンチェ  정다면체[正多面體] (名)正多面体
チョンタム  정탐[偵探] (名)探偵
チョンダム  전담[全擔] (名)すべてを担当すること
チョンダム  전담[専擔] (名)専門的に担当すること
チョンダム  정담[政談] (名)政談
チョンダム  정담[情談] (名)情話
チョンダム  청담[淸淡] (名)清淡
チョンダラダ  전달하다[傳達-] (動)伝える
チョンダリ  종다리 (名)ヒバリ
チョンダル  전달[傳達] (名)伝達
チョンダル  전달[前-] (名)前月
チョンダルセ  종달새 (名)ヒバリ
チョンダルダ  종달다[腫-] (動)腫れ物の横に続けて腫れ物ができる
チョンダルチョンダル  종달종달 (副)ぶつぶつ、くどくど
チョンダルデダ  전달되다[傳達-] (動)伝わる
チョンタン  정탐[偵探] (名)探偵
チョンタン  총탄[銃彈] (名)銃弾
チョンダン  전단[傳單] (名)ビラ、ちらし
チョンダン  전담[全擔] (名)すべてを担当すること
チョンダン  전담[専擔] (名)専門的に担当すること
チョンダン  전당[全黨] (名)全党
チョンダン  전당[典當] (名)かた、質
チョンダン  전당[殿堂] (名)殿堂
チョンダン  정당[政黨] (名)政党
チョンダン  정당[正當] (名)正当
チョンダン  존당[尊堂] (名)他人の母に対する尊敬語
チョンダン  종단[縦断] (名)縦断
チョンダン  종당[從當] (名)結局
チョンダン  천당[天堂] (名)①天国②天上界にある宮殿
チョンダン  첨단[尖端] (名)尖端
チョンダン  청단[靑短] (名)(花札で)青短
チョンダン  청담[淸淡] (名)清淡
チョンダンヂ  전단지[傳單紙] (名)ビラ、ちらし
チョンダンヂョク  첨단적[尖端的] (名)尖端的
チョンダンヘンイ  정당행위[正當行爲] (名)正当行為
チョンダンワ  정당화[正當化] (名)正当化
チョンチ  전치[全治] (名)全治
チョンチ  정취[情趣] (名)趣
チョンチ  정치[政治] (名)政治
チョンチ  천치[天痴] (名)白痴
チョンチ  첨지[籤紙] (名)付箋
チョンチ  청취[聽取] (名)聴取
チョンヂ  전지[全紙] (名)全紙
チョンヂ  전지[電池] (名)電池
チョンヂ  전지[戰地] (名)戦地
チョンヂ  전지[轉地] (名)転地
チョンヂ  점지 (名)神仏が人に申し子を与えること
チョンヂ  정지[停止] (名)停止
チョンヂ  정지[静止] (名)靜止
チョンヂ  정지[整地] (名)整地
チョンヂ  정지[整枝] (名)整枝
チョンヂ  종지 (名)醤油やコチュジャンを入れる小皿
チョンヂ  종지[宗旨] (名)宗旨
チョンヂ  종지[終止] (名)終止
チョンヂ  천지[天地] (名)①天と地②宇宙、世界③きわめて多いこと
チョンヂ  천지[天池] (名)チョンヂ ※白頭山の頂上にあるカルデラ湖
チョンヂ  촌지[寸志] (名)寸志
チョンチアク  정치학[政治學] →(名)チョンチハク 参照
チョンチアッ  정치학[政治學] →(名)チョンチハク 参照
チョンチイン  정치인[政治人] (名)政治家
チョンヂイン  천지인[天地人] (名)天と地と人、万物
チョンヂウィ  총지휘[總指揮] (名)総指揮
チョンチェ  전채[前菜] (名)前菜
チョンチェ  전체[全體] (名)全体
チョンチェ  정체[停滞] (名)①渋滞②停滞
チョンチェ  정체[正體] (名)①正体②本心
チョンチェ  좀체 (副)めったに~しない ※否定表現で
チョンチェ  천체[天體] (名)天体
チョンチェ  청채[靑菜] (名)葉物野菜の和え物の一種
チョンチェ  총채 (名)はたきの一種
チョンチェ  총체[總體] (名)すべて、全体
チョンヂェ  전재[轉載] (名)転載
チョンヂェ  전제[前提] (名)前提
チョンヂェ  전제[專制] (名)専制
チョンヂェ  전죄[前罪] (名)前罪、前科
チョンヂェ  정재[淨財] (名)浄財
チョンヂェ  정제[精製] (名)精製
チョンヂェ  정제[錠劑] (名)錠剤
チョンヂェ  존재[存在] (名)存在
チョンヂェ  천재[天才] (名)天才
チョンヂェ  천재[天災] (名)天災
チョンヂェ  천제[天帝] (名)神、造物主
チョンヂェ  천제[天祭] (名)神を祭る祭祀
チョンヂェ  총재[總裁] (名)総裁
チョンヂエ  천지에[天地-] (感)なんとまぁ
チョンヂェイル  천재일우[千載一遇] (名)千載一遇
チョンチェク  정책[政策] (名)政策
チョンヂェサ  존재사[存在詞] (名)存在詞
チョンチェサン  전재산[全財産] (名)全財産
チョンチェソン  정체선[正體性] (名)アイデンティティー
チョンヂェヂビョン  천재지변[天災地變] (名)天災地変
チョンチェヂョク  전체적[全體的] (名)全体的
チョンチェヂョク  총체적[總體的] (名)総体的
チョンヂェヂョク  천재적[天才的] (名)天才的
チョンヂェハダ  존재하다[存在-] (動)存在する
チョンチェプルミョン  정체불명[正體不明] (名)正体不明
チョンヂェロ  전제로 (フ)前提に
チョンヂェン  전쟁[戰爭] (名)戦争
チョンヂェン  정쟁[政爭] (名)政争
チョンヂェンイ  점쟁이[占-] (名)占い師
チョンヂェンポムヂェ  전쟁 범죄[戰爭犯罪] (名)戦争犯罪
チョンヂガン  천지간[天地間] (名)この世
チョンヂギ  청지기[廳-] (名)両班の家の下男
チョンチク  정칙[正則] (名)正則
チョンチク  총칙[總則] (名)全体に共通する決まり
チョンヂク  전직[前職] (名)前職
チョンヂク  전직[轉職] (名)転職
チョンヂク  정직[定職] (名)定職
チョンヂク  전직[停職] (名)停職
チョンヂク  천직[天職] (名)天職
チョンチグォン  정직원[正職員] (名)正社員
チョンチクタ  점찍다[點-] (動)目をつける
チョンチゴン  정직원[正職員] (名)正社員
チョンチサ  전치사[前置詞] (名)前置詞
チョンチサフェ  정치 사회[政治社會] (名)政界
チョンヂシンミョン  천지신명[天地神明] (名)天地神明
チョンチダ  점치다[占-] (動)占う
チョンチダ  종(을) 치다[鐘-] (フ)鐘(を)打つ
チョンチヂャ  청취자[聽取者] (名)リスナー、聴取者
チョンヂチャンヂョ  천지창조[天地創造] (名)天地創造
チョンチヂョク  정치적[政治的] (名)政治的
チョンチヂョッ  정치적[政治的] →(名)チョンチヂョク 参照
チョンヂチョンヌン  전지전능[全知全能] (名)全知全能
チョンヂッカダ  정직하다[正直-] (形)正直だ
チョンチッコン  정치권[政治權] (名)政治権
チョンチニュル  청취율[聽取率] (名)聴取率、視聴率?
チョンチハク  정치학[政治學] (名)政治学
チョンチハッ  정치학[政治學] →(名)チョンチハク 参照
チョンヂブ  종지부[終止符] (名)終止符
チョンヂプ  전집[全集] (名)全集
チョンヂベイン  총지배인[總支配人] (名)総支配人
チョンチボム  정치범[政治犯] (名)政治犯
チョンチャ  전차[電車] (名)電車
チョンチャ  전차[戰車] (名)戦車
チョンチャ  점자[點字] (名)点字
チョンチャ  점차[點差] (名)点差
チョンチャ  점차[漸次] →(副)チョムチャ 参照
チョンチャ  정자[丁字] (名)丁字
チョンチャ  정차[停車] (名)停車
チョンヂャ  전자[電子] (名)電子
チョンヂャ  전자[前者] (名)前者
チョンヂャ  정자[正字] (名)正字
チョンヂャ  정자[亭子] (名)亭、東屋
チョンヂャ  정자[精子] (名)精子
チョンヂャ  정좌[正坐] (名)正座
チョンヂャ  정좌[静坐] (名)靜座
チョンヂャ  종자[從者] (名)従者
チョンヂャ  종자[種子] (名)種子
チョンヂャ  천자[天子] (名)皇帝
チョンヂャ  청자[靑磁] (名)青磁
チョンヂャ  청자[聽者] (名)聞き手
チョンヂャウム  종자음[終子音] (名)終声
チョンヂャギ  청자기[靑磁器] (名)青磁器
チョンチャク  점착[粘着] (名)粘着
チョンチャク  정착[定着] (名)定着
チョンチャク  종착[終着] (名)終着
チョンヂャク  전작[田作] (名)農作
チョンヂャク  전작[前作] (名)前作
チョンヂャク  정작 (名)本当、本物
チョンヂャク  정작 (副)本当に、実際に
チョンヂャク  종작 (名)推量、推測
チョンチャヂプ  정자집[丁字-] (名)屋根の中央部分が丁字形になっている家
チョンチャヂャ  정자자[丁字-] (名)丁定規
チョンヂャッパ  전자파[電磁波] (名)電磁波
チョンヂャナム  정자나무[亭子-] (名)家の近所や道端にある大樹
チョンチャヒョン  정자형[丁字形] (名)丁字形
チョンヂャプタ  종잡다 (動)推し量る
チョンチャマンビョル  천차만별[千差萬別] (名)千差万別
チョンヂャムン  천자문[千字文] (名)文字習得のための手本とされた漢文の長詩
チョンヂャユ  청자유[靑磁釉] (名)青磁の釉薬
チョンチャル  정찰[正札] (名)正札
チョンチャル  정찰[偵察] (名)偵察
チョンヂャルチョンヂャル  종잘종잘 (副)ぺちゃくちゃ
チョンヂャレインヂ  전자레인지[電子range] (名)電子レンジ
チョンチャロ  점차로[漸次-] (副)だんだん
チョンチャロ  정자로[丁字路] (名)丁字路
チョンヂャワ  청자와[靑磁瓦] (名)青磁の瓦
チョンチャン  종창[腫脹] (名)腫れ、むくみ
チョンヂャン  전장[全長] (名)全長
チョンヂャン  전장[前章] (名)前章
チョンヂャン  전장[戰場] (名)戦場
チョンヂャン  점잔 (名)上品な物腰
チョンヂャン  정장[正裝] (名)正装
チョンヂャン  천장[天障] (名)天井
チョンヂャン  청장[廳長] (名)庁長
チョンヂャン  촌장[村長] (名)村長
チョンヂャン  총장[總長] (名)総長
チョンヂャンタ  점잖다 →(形)チョムヂャンタ 参照
チョンヂャンニョン  청장년[靑壯年] (名)青年と壮年
チョンチュ  천추[千秋] (名)非常に長い年月
チョンヂュ  전주[全州] (名)全州
チョンヂュ  전주[前奏] (名)前奏
チョンヂュ  전주[前週] (名)前週
チョンヂュ  전주[電柱] (名)電柱
チョンヂュ  점주[店主] (名)店主
チョンヂュ  정주[定住] (名)定住
チョンヂュ  종주[宗主] (名)宗主
チョンヂュ  종주[縱走] (名)縦走
チョンヂュ  천주[天主] (名)神、主
チョンヂュ  청주[淸州] (名)清州、チョンジュ
チョンヂュ  청주[淸酒] (名)清酒
チョンチュィヂャ  청취자[聽取者] (名)リスナー、聴取者
チョンチュィニュル  청취율[聽取率] (名)聴取率、視聴率?
チョンヂュギョ  천주교[天主教] (名)ローマカトリック敎
チョンチュク  천측[天測] (名)天測
チョンヂュサン  종주산[宗主山] (名)主峰
チョンヂュハク  천주학[天主學] (名)ローマカトリック敎
チョンチュル  전출[轉出] (名)転出
チョンチュロラム  청출어람[靑出於藍] (名)弟子や後輩が師匠や先輩より優れていること
チョンチュン  청춘[靑春] (名)青春
チョンチュン  촌충[寸蟲] (名)サナダムシ
チョンヂュン  청중[聽衆] (名)聴衆
チョンチュンガ  청춘가[靑春歌] (名)青春を歌にした京畿民謡のひとつ
チョンチュンギ  청춘기[靑春期] (名)青春期
チョンヂュンサン  종중산[宗中山] (名)一族の祖先をまつる墓のある山
チョンヂュンシム  존중심[尊重心] (名)尊重する心
チョンヂュンソン  정중선[正中線] (名)正中線
チョンヂュンハダ  정중하다[鄭重-] (形)丁重だ
チョンヂュンハダ  존중하다[尊重-] (動)尊重する
チョンチョ  전처[前妻] (名)前妻
チョンチョ  전초[前哨] (名)前哨
チョンチョ  정처[正妻] (名)正妻
チョンチョ  정처[定處] (名)定まった場所
チョンチョ  정초[正初] (名)一月初旬
チョンチョ  정초[定礎] (名)定礎
チョンチョ  종처[腫處] (名)腫れた部分
チョンチョ  청초[淸楚] (名)清楚
チョンヂョ  전조[前兆] (名)前兆
チョンヂョ  정조[貞操] (名)貞操
チョンヂョ  정조[情調] (名)情調
チョンヂョ  종조[宗祖] (名)宗祖
チョンヂョ  종조[從祖] (名)父方の祖父の兄弟
チョンヂョ  청조[淸朝] (名)清の王朝
チョンチョク  정적[靜的] (名)静的
チョンヂョク  전적[全的] (名)全的
チョンヂョク  전적[戰績] (名)戦績
チョンヂョク  전적[轉籍] (名)転籍
チョンヂョク  전족[纏足] (名)纏足
チョンヂョク  정적[靜寂] (名)静寂
チョンヂョク  종적[蹤迹] (名)足跡、行方
チョンヂョク  종적[縱的] (名)縦的
チョンヂョク  종족[種族] (名)種族
チョンヂョク  천적[天敵] (名)天敵
チョンヂョクス  정족수[定足數] (名)定足数
チョンヂョクプン  정적분[定積分] (名)定積分
チョンヂョダン  전저당[轉抵當] (名)転抵当
チョンチョッチャン  청첩장[請牒狀] →(名)チョンチョプチャン 参照
チョンチョッチョン  청첩장[請牒狀] →(名)チョンチョプチャン 参照
チョンヂョップン  정적분[定積分] (名)定積分
チョンヂョドゥン  전조등[前照燈] (名)前照灯、ヘッドライト
チョンチョナダ  천천하다 (形)ゆっくりしている、のんびりしている
チョンヂョナダ  정전하다[停電-] (動)停電する
チョンヂョナダ  존존하다 (形)折り目が細かくきれいだ
チョンチョニ  천천히 (副)ゆっくり
チョンチョニョンセク  총천연색[總天然色] (名)天然色
チョンチョヌ  전천후[全天候] (名)全天候
チョンチョビン  청첩인[請牒人] (名)招待主、主催者
チョンヂョブ  종조부[從祖父] (名)父方の祖父の兄弟
チョンチョプチャン  청첩장[請牒狀] (名)招待状
チョンチョプチョン  청첩장[請牒狀] →(名)チョンチョプチャン 参照
チョンチョマダ  촘촘하다 (形)①目が細かい、詰まっている②緻密だ
チョンヂョミ  점점이[點點-] (副)点々と
チョンチョム  정점[頂點] (名)頂点
チョンチョム  정점[定點] (名)定点
チョンチョム  종점[終點] (名)終点
チョンチョム  총점[總點] (名)総得点
チョンヂョム  점점[漸漸] →(副)チョムヂョム 参照
チョンヂョムド  점점 더 →(フ)チョムヂョムド 参照
チョンヂョモ  종조모[從祖母] (名)父方の祖父の兄弟の妻
チョンヂョリ  존조리 (副)じゅんじゅんに、ひとつひとつ
チョンチョル  전철[電鐵] (名)電鉄、電車
チョンチョル  점철[點綴] (名)点綴
チョンヂョル  정절[貞節] (名)貞節
チョンチョルギ  전철기[轉轍器] (名)転轍機
チョンチョルス  전철수[轉轍手] (名)転轍手
チョンチョロム  좀처럼 (副)めったに~しない ※否定表現で
チョンチョン  정점[頂點] (名)頂点
チョンチョン  정점[定點] (名)定点
チョンチョン  종점[終點] (名)終点
チョンチョン  청천[靑天] (名)青い空
チョンチョン  총점[總點] (名)総得点
チョンチョン  총총[悤悤] (副)慌ただしいさま
チョンチョン  총총[蔥蔥] (副)木などが生い茂っているさま
チョンチョン  총총[叢叢] (副)ぎっしり詰まっているさま
チョンヂョン  전전[戰前] (名)戦前
チョンヂョン  전전[轉轉] (名)転々
チョンヂョン  전전[前前] (冠)前々
チョンヂョン  전정[前程] (名)前程
チョンヂョン  전정[剪定] (名)剪定
チョンヂョン  점점[漸漸] →(副)チョムヂョム 参照
チョンヂョン  정전[停電] (名)停電
チョンヂョン  정전[正殿] (名)正殿
チョンヂョン  정전[停戰] (名)停戦戦
チョンヂョン  정정[訂正] (名)訂正
チョンヂョン  정종[正宗] (名)日本酒の商品名
チョンヂョン  종전[從前] (名)従前、従来、今まで
チョンヂョン  종전[終戰] (名)終戦
チョンヂョン  종종[種種] (名)種々、さまざま
チョンヂョン  종종[種種] (副)時々
チョンヂョン  종종 (副)時々、しばしば
チョンヂョン  천정[天井] (名)天井
チョンヂョン  천정[天頂] (名)天頂
チョンヂョン  청정[淸淨] (名)清らかで汚れのないこと
チョンヂョンカウィ  전정가위[剪定-] (名)剪定ばさみ
チョンチョンガン  청천강[淸川江] (名)清川江、チョンチョンガン
チョンヂョンギ  정전기[靜電氣] (名)静電気
チョンヂョンクングン  전전긍긍[戰戰竸竸] (名)戦々恐々
チョンヂョンゴム  총점검[總點檢] (名)総点検
チョンチョンゴリダ  총총거리다 (動)せかせか歩く
チョンヂョンゴリダ  종종거리다 (動)①恨みがましくこぼす②せかせか歩く
チョンチョンゴルム  총총걸음 (名)小走り、早足
チョンヂョンゴルム  종종걸음 (名)小走り、早足
チョンヂョンコルシク  전전걸식[轉轉乞食] (名)転々乞食
チョンヂョンタンダン  정정당당[正正堂堂] (名)正々堂々
チョンヂョンド  점점 더 →(フ)チョムヂョムド 参照
チョンチョンドゥリ  총총들이[蔥蔥-] (副)ぎっしり立ち並ぶさま
チョンヂョンニャン  총적량[總積量] (名)総積載量
チョンヂョンハダ  정정하다[亭亭-] (形)①高くそびえている②しゃんとしている
チョンヂョンハダ  정정하다[淨淨-] (形)清らかだ
チョンチョンハダ  청청하다[靑靑-] (形)青々としている
チョンチョンハダ  청청하다[淸淸-] (形)(声が)澄んでいる
チョンチョンハダ  총총하다 (形)きらきら光る
チョンヂョンパンチュク  전전반측[輾轉反側] (名)輾転反側
チョンヂョンブヂ  천정부지[天井不知] (名)天井知らず
チョンヂョンプルメ  전전불매[輾轉不寐] (名)輾転反側
チョンチョンベギル  청천백일[靑天白日] (名)青天白日
チョンヂョンモリ  종종머리 (名)女の子がする髪型のひとつ
チョンヂル  전질[全帙] (名)全巻
チョンヂル  종질[從姪] (名)従兄弟の息子
チョンヂル  총질[銃-] (名)射撃、発砲
チョンヂルリョ  종질녀[從姪女] (名)従兄弟の娘
チョンチン  존칭[尊稱] (名)尊称
チョンチン  종친[宗親] (名)王の親戚
チョンチン  총칭[總稱] (名)総称
チョンヂン  전진[前陣] (名)前陣
チョンヂン  전진[前進] (名)前進
チョンヂン  전진[前震] (名)前震
チョンヂン  전진[戰陣] (名)戦陣
チョンヂン  전진[戰塵] (名)戦塵
チョンヂン  점진[漸進] (名)漸進
チョンヂン  정진[精進] (名)精進
チョンヂン  천진[天眞] (名)天真、自然で飾り気のないこと
チョンヂン  청진[淸津] (名)清津、チョンジン
チョンヂン  청진[聽診] (名)聴診
チョンヂンナンマン  천진난만[天眞爛漫] (名)天真爛漫
チョンヂンムグ  천진무구[天眞無垢] (名)少しの汚れもなく純真なこと
チョンテ  정태[靜態] (名)静態
チョンテ  청태[靑苔] (名)①青苔②アオサ③海苔
チョンテ  총대[銃-] (名)銃床、銃身を支える木製部分
チョンデ  전대[前代] (名)前代
チョンデ  전대[轉貸] (名)又貸し
チョンデ  정대[正大] (名)正大
チョンデ  존대[尊大] (名)地位や学識が高いこと
チョンデ  존대[尊待] (名)相手を敬い丁寧に対応すること
チョンデ  종대[縦隊] (名)縦隊
チョンデ  천대[賤待] (名)冷遇すること、ぞんざいに扱うこと
チョンデ  청대[請對] (名)臣下が急用で王に謁見を請うこと
チョンデ  총대[銃隊] (名)銃隊
チョンデ  총대[總代] (名)総代
チョンティ  촌티[村-] (名)田舎くささ
チョンティチョンタ  젊디젊다 (形)とても若い
チョンデオ  존대어[尊待語] (名)尊敬語、敬語
チョンデギ  촌데기[村-] (名)田舎者
チョンデダ  좀되다 (形)みみっちい、しみったれだ、けちくさい
チョンデヂャン  총대장[總大將] (名)総大将
チョンテヂョン  천태종[天台宗] (名)天台宗
チョンデッチャ  전대차[轉貸借] (名)転貸借
チョンテマンサン  천태만상[千態萬象] (名)千態万象、種々様々なこと
チョンデミムン  전대미문[前代未聞] (名)前代未聞
チョンデンマル  존댓말[尊待-] (名)尊敬語、敬語
チョント  전토[全土] (名)全土
チョント  점토[粘土] (名)粘土
チョント  정토[淨土] (名)浄土
チョンド  전도[全道] (名)全道
チョンド  전도[全圖] (名)全道
チョンド  전도[前途] (名)前途
チョンド  전도[前渡] (名)前渡し
チョンド  전도[傳道] (名)伝道
チョンド  전도[傳導] (名)伝導
チョンド  전도[顚倒] (名)転倒
チョンド  점도[粘度] (名)粘度
チョンド  정도[程度] (名)程度
チョンド  정도[精度] (名)精度
チョンド  정도[正道] (名)正道
チョンド  정도[定都] (名)定都
チョンド  좀더 →(副)チョムド 参照
チョンド  천도[天道] (名)①自然の道理②天体が運行する道③三善道のひとつ
チョンド  천도[遷都] (名)遷都
チョントゥ  전투[戰闘] (名)戦闘
チョンドゥ  종두[種痘] (名)種痘
チョントゥギ  촌뜨기 (名)田舎者
チョントゥキョンチャルデ  전투 경찰대[戰闘警察隊] (名)戦闘警察隊
チョンドゥクチョンドゥク  존득존득 (副)しこしこ
チョンドゥッチョンドゥク  존득존득 (副)しこしこ
チョンドゥルダ  정들다[情-] (動)馴染む、慣れ親しむ
チョンドゥン  전등[電燈] (名)電灯
チョンドゥン  점등[點燈] (名)点灯
チョンドゥン  천둥 (名)雷
チョンドゥンイ  점둥이[點-] (名)①斑点のある動物や人②ぶちの犬
チョンドゥンオリ  청둥오리 (名)真鴨
チョンドゥンボンゲ  천둥 번개 (名)雷稲妻
チョンドギ  천더기[賤-] (名)ぞんざいに扱われる人や物
チョンドギョ  천도교[天道敎] (名)天道敎
チョンドク  정독[精讀] (名)精読
チョンドクスロプタ  천덕꾸스럽다[賤-] (形)品がなく野卑だ
チョンドックロギ  천덕꾸러기[賤-] (名)ぞんざいに扱われる人や物
チョンドッポン  정독본[正讀本] (名)正読本
チョントドゥク  좀도둑 (名)コソ泥
チョンドユマン  전도유망[前途有望] (名)前途有望
チョントロヂダ  정떨어지다[情-] (動)愛想が尽きる
チョントン  전통[傳統] (名)伝統
チョントン  총통[總統] (名)総統
チョンドン  전동[電動] (名)電動
チョンドン  정돈[整頓] (名)整頓
チョンドン  종돈[種豚] (名)種豚
チョンドン  청동[靑銅] (名)青銅、ブロンズ
チョンドンソル  천동설[天動説] (名)天動説
チョントンヂョク  전통적[傳統的] (名)伝統的
チョントンヂョッ  전통적[傳統的] →(名)チョントンヂョク 参照
チョントンムナ  전통문화[傳統文化] (名)伝統文化
チョントンハダ  정통하다[精通] (動)精通する
チョンナゲ  좆나게 (副)ひどく、めちゃくちゃ
チョンナドゥリ  첫나들이 (名)①赤ん坊の生まれて初めての外出②新妻の初めての外出
チョンナヌン  적란운[積亂雲] (名)積乱雲
チョンナプ  정납[呈納] (名)贈呈
チョンナミ  정나미 (名)愛着、愛想
チョンナム  정남[正南] (名)真南
チョンナム  총람[總攬] (名)一手に掌握すること
チョンナム  젓나무 (名)モミ
チョンナラ  청나라[淸-] (名)清(しん)
チョンナラハダ  적나라하다[赤裸裸-] (形)赤裸々だ
チョンナル  전날[前-] (名)①前日②昔、以前
チョンナル  첫날 (名)初日
チョンナルパム  첫날밤 (名)結婚初夜
チョンナン  정남[正南] (名)真南
チョンナン  종란[種卵] (名)種卵
チョンナン  총람[總攬] (名)一手に掌握すること
チョンナンバン  정남방[正南方] (名)真南
チョンナンピョン  전남편[前男便] (名)前夫
チョンニ  적리[赤痢] (名)赤痢
チョンニ  정리[整理] (名)整理
チョンニ  정리[定理] (名)定理
チョンニ  정리[情理] (名)情理
チョンニ  젖니 (名)乳歯
チョンニ  총리[總理] (名)①総理大臣②全体を管理すること
チョンニデダ  정리되다[整理-] (動)整理される
チョンニハダ  정리하다[整理-] (動)整理する
チョンニプ  적립[積立] (名)積立て
チョンニプ  정랍[定立] (名)定立
チョンニプ  정랍[鼎立] (名)鼎立
チョンニャク  정략[政略] (名)政略
チョンニャク  좀약[-藥] (名)防虫剤
チョンニャッキョロン  정략 결혼[政略結婚] (名)政略結婚
チョンニャン  적량[適量] (名)適量
チョンニャン  정량[定量] (名)定量
チョンニャン  젖양[-羊] (名)乳を搾るために飼う羊
チョンニャン  척량[尺量] (名)物差しで測ること
チョンニャン  총량[總量] (名)総量
チョンニャンセ  종량세[從量稅] (名)従量税
チョンニュ  정류[定流] (名)定流
チョンニュ  정류[整流] (名)整流
チョンニュ  정류[精溜] (名)精留
チョンニュ  종류[種類] (名)種類
チョンニュグル  종유굴[鐘乳窟] (名)鍾乳洞
チョンニュソ  정류소[停留所] (名)停留所
チョンニュヂャン  정류장[停留場] (名)停留所
チョンニュル  정률[定律] (名)定律
チョンニュル  정률[定率] (名)定率
チョンニョ  종려[棕櫚] (名)シュロ
チョンニョ  종료[終了] (名)終了
チョンニョク  정력[精力] (名)精力
チョンニョク  청력[聽力] (名)聴力
チョンニョク  총력[總力] (名)総力
チョンニョム  전념[専念] (名)専念
チョンニョム  정념[情念] (名)情念
チョンニョム  청렴[淸廉] (名)清廉
チョンニョル  정렬[整列] (名)整列
チョンニョル  종렬[縦列] (名)縦列
チョンニョル  종렬[縦裂] (名)縦に裂けること
チョンニョルム  첫여름 (名)初夏
チョンニョン  적령[適齡] (名)適齢
チョンニョン  전년[前年] (名)前年
チョンニョン  점령[占領] (名)占領
チョンニョン  정년[丁年] (名)満20歳
チョンニョン  정년[停年] (名)停年、定年
チョンニョン  정녕[丁寧] (副)間違いなく、本当に
チョンニョン  정련[精練] (名)精練
チョンニョン  정련[精錬] (名)精錬
チョンニョン  정령[政令] (名)政令
チョンニョン  정령[精靈] (名)精霊
チョンニョン  천년[千年] (名)千年
チョンニョン  청년[靑年] (名)青年、若者
チョンニョン  청렴[淸廉] (名)清廉
チョンニョン  청룡[靑龍] (名)青龍
チョンニョンオノルト  청룡언월도[靑龍靑龍偃月刀] (名)青龍刀
チョンニョンコ  정녕코[丁寧-] (副)間違いなく、本当に
チョンニョンソ  정련소[精錬所] (名)精錬所
チョンニョンヂャ  적령자[適齡者] (名)適齢者
チョンニョンマンニョン  천년만년[千年萬年] (名)千年万年
チョンニレ  첫이레 (名)生まれて七日目
チョンヌ  종루[鐘樓] (名)鐘楼、鐘つき堂
チョンヌネ  첫눈에 (フ)一目で
チョンヌネパナダ  첫눈에 반하다 (フ)一目惚れする
チョンヌン  전능[全能] (名)全能
チョンヌン  첫눈 (名)一目
チョンヌン  첫눈 (名)初雪
チョンネ  정내[廷内] (名)廷内
チョンネ  정례[定例] (名)定例
チョンネ  젖내 (名)乳のにおい
チョンネ  종내[終乃] (副)ついに、とうとう
チョンネ  종래[從來] (名)従来
チョンネ  종례[終禮] (名)終礼、帰りの会
チョンネギ  종내기[終-] (名)品種
チョンネホン  족내혼[族内婚] (名)族内婚
チョンノ  종로[鍾路] (名)鍾路
チョンノク  적록[赤綠] (名)赤緑
チョンノク  청록[靑綠] (名)青緑
チョンノン  정론[正論] (名)正論
チョンノン  정론[定論] (名)定論膿
チョンノン  정론[政論] (名)政論
チョンノン  촛농[-膿] (名)ろうそくから垂れる蝋
チョンノン  총론[叢論] (名)論文を集めたもの
チョンノン  총론[總論] (名)総論
チョンパ  전파[全破] (名)全壊
チョンパ  전파[電波] (名)電波
チョンパ  전파[傳播] (名)伝播
チョンパ  정파[政派] (名)政派
チョンパ  종파[宗派] (名)宗派
チョンパ  종파[縱波] (名)縦波
チョンパ  청파[靑-] (名)青ネギ
チョンバギ  점박이[點-] (名)斑点のある動物や人
チョンハク  정학[渟學] (名)停学
チョンバク  정박[渟泊] (名)停泊
チョンバクソン  천박성[淺薄性] (名)浅薄な性質
チョンハダ  정하다[定-] (動)決める
チョンハダ  청하다[請-] (動)①招く、呼ぶ②請う、求める
チョンバヂ  청바지[靑-] (名)ジーパン
チョンバヂ  총받이 (名)(戦闘の際の)最前線
チョンバッカダ  천박하다[淺薄-] (形)浅はかだ
チョンハッチョク  종합적[綜合的] (名)総合的
チョンパナプ  정반합[正反合] (名)正反合
チョンハプ  종합[綜合] (名)綜合
チョンハプ  종합[總合] (名)総合
チョンパマンパ  천파만파[千波萬波] (名)千波万波、たくさんの波
チョンバル  종발[終發] (名)終発
チョンバル  종발[鐘鉢] (名)小型の茶碗の一種
チョンバン  전반[全般] (名)全般
チョンバン  전반[前半] (名)前半
チョンバン  전방[前方] (名)前方
チョンバン  정방[正方] (名)正方
チョンバン  종반[終盤] (名)終盤
チョンパン  정판[精版] (名)オフセット印刷
チョンパン  정판[整版] (名)整版
チョンパン  총판[總販] (名)ある商品を一手に引き受け販売すること
チョンバンサ  전반사[全反射] (名)全反射
チョンバンヂッチュク  천방지축[天方地軸] (名)①あたふたすること②でたらめにふるまうこと
チョンパンデ  정반대[正反對] (名)正反対
チョンパンメ  총판매[總販賣] (名)ある商品を一手に引き受け販売すること
チョンパンヨン  정방형[正方形] (名)正方形
チョンヒ  정히[正-] (副)確かに、正しく
チョンビ  정비[正比] (名)正比
チョンビ  정비[正妃] (名)正妃
チョンビ  정비[整備] (名)整備
チョンビ  존비[尊卑] (名)尊卑
チョンビ  종비[從婢] (名)女の召使い
チョンヒャン  정향[丁香] (名)丁香
チョンピョ  전표[傳票] (名)伝票
チョンピョ  정표[情票] (名)気持を表すための贈り物
チョンビョル  종별[種別] (名)種別
チョンヒョン  정형[定形] (名)定形
チョンヒョン  정형[定型] (名)定型
チョンヒョン  정형[整形] (名)整形
チョンヒョン  종형[從兄] (名)従兄
チョンビョン  정변[政變] (名)政変
チョンビョン  정병[精兵] (名)精兵
チョンビョン  천변[川邊] (名)川辺
チョンビョン  천변[天變] (名)天変
チョンビョン  첨병[尖兵] (名)尖兵、先頭に立って進む人
チョンビョン  청병[淸兵] (名)清の兵士
チョンビョン  청병[請兵] (名)(軍隊の)援助を請うこと
チョンピョン  전편[全篇] (名)全編
チョンピョン  전편[前篇] (名)前編
チョンピョン  정평[定評] (名)定評
チョンピョン  촌평[寸評] (名)寸評
チョンピョン  총평[總評] (名)総評
チョンヒョンヂェ  종형제[從兄弟] (名)従兄弟
チョンビョンマナ  천변만화[千變萬化] (名)千変万化
チョンビレ  정비례[正比例] (名)正比例
チョンビレ  정비례[定比例] (名)定比例
チョンビン  청빈[淸貧] (名)清貧、質素で貧しいながら清らかなこと
チョンブ  전부[全部] (名、副)全部
チョンブ  정부[政府] (名)政府
チョンブ  정부[正否] (名)正否
チョンブ  정부[正負] (名)正負
チョンブ  정부[正副] (名)正副
チョンブ  정부[情夫] (名)情夫
チョンブ  정부[情婦] (名)情婦
チョンブ  존부[存否] (名)存否
チョンブ  종부[宗婦] (名)宗家の長男の妻
チョンブ  천부[天父] (名)神
チョンブ  천부[天賦] (名)天賦
チョンブ  첨부[添附] (名)添付
チョンブ  청부[請負] (名)請け負うこと
チョンブ  촌부[村夫] (名)村に住む男
チョンブ  촌부[村婦] (名)村に住む女
チョンプ  점프[jump] (名)ジャンプ
チョンファ  정화[淨化] (名)浄化
チョンファ  정화[精華] (名)精華
チョンファ  총화[銃火] (名)銃火
チョンファ  총화[總和] (名)総計、全体を合わせた数
チョンファク  정확[正確] (名)正確
チョンファク  정확[精確] (名)精確
チョンファス  정화수[精華水] (名)朝一番に汲んだ水
チョンファヂャギ  청화 자기[靑華瓷器] (名)陶磁器の種類(白地に青い絵が描かれている)
チョンファッカダ  정확하다[正確-] (形)正確だ
チョンファッキ  정확히[正確-] (副)正確に
チョンファッケヂダ  정확해지다[正確-] (動)正確になる
チョンファベクチャ  청화 백자[靑華白瓷] (名)陶磁器の種類(白地に青い絵が描かれている)
チョンファン  정황[情況] (名)情況
チョンブイン  천부인[天符印] (名)天符印 ※建国神話に出てくる三種の宝印
チョンフェ  정회[停會] (名)停会
チョンフェ  정회[情懐] (名)情懐
チョンフェ  종회[宗會] (名)宗族の会
チョンフェ  총회[總會] (名)総会
チョンフェク  총획[總劃] (名)総画
チョンフェン  종횡[縱橫] (名)縦横
チョンフェンムヂン  종횡무진[縱橫無盡] (名)縦横無尽
チョンブクパン  정북방[正北方] (名)真北
チョンブダンマンブダン  천부당만부당[千不當萬不當] (名)きわめて理不尽なこと
チョンブヂョク  천부적[天賦的] (名)天賦敵
チョンブッパン  정북방[正北方] (名)真北
チョンプム  천품[天稟] (名)天性
チョンプリ  총부리[銃-] (名)銃口
チョンブン  전분[澱粉] (名)澱粉
チョンブン  정분[情分] (名)情
チョンプン  청풍[淸風] (名)清風
チョンブンニュル  천분율[千分率] (名)千分率
チョンヘ  정해[正解] (名)正解
チョンベ  종재[終杯] (名)酒席での最後の一杯、お積もり
チョンペ  전패[全敗] (名)全敗
チョンペ  전폐[全閉] (名)全て閉めること
チョンペ  전폐[全廢] (名)全廃
チョンベク  청백[淸白] (名)清白、潔白
チョンベクセク  청백색[靑白色] (名)青みがかった白色
チョンベクチャ  청백자[靑白瓷] (名)青みがかった白色の磁器
チョンヘヂダ  정해지다[定-] (動)決まる、決められる
チョンペンイ  좀팽이 (名)①しみったれ②くだらないもの、がらくた
チョンボ  전보[電報] (名)電報
チョンボ  전보[轉補] (名)転補、転勤
チョンボ  점보[jumbo] (名)ジャンボ
チョンボ  정보[情報] (名)情報
チョンボ  정보[町步] (依)町歩 ※面積の単位
チョンポ  점퍼[jumper] (名)ジャンパー
チョンポ  점포[店舗] (名)店舗
チョンポ  총포[銃砲] (名)銃砲
チョンボア  정보화[情報化] →(名)チョンボファ 参照
チョンボク  전복[全鰒] (名)アワビ
チョンボク  전복[顚覆] (名)転覆
チョンボク  정복[正服] (名)正服
チョンボク  정복[征服] (名)征服
チョンボク  종복[從僕] (名)従僕
チョンボク  천복[天福] (名)天から授けられる福
チョンポク  전폭[全幅] (名)全幅
チョンボダ  점보다[占-] (動)占ってもらう
チョンボッテ  전봇대[電報-] (名)電信柱
チョンボネ  전번에[前番-] (フ)この前、この間
チョンボプ  전법[戰法] (名)戦法
チョンボプ  정법[正法] (名)正法
チョンボプ  정법[政法] (名)政法
チョンボファ  정보화[情報化] (名)情報化
チョンボム  전범[典範] (名)典範
チョンボム  전범[戰犯] (名)戦犯
チョンボム  정범[正犯] (名)正犯
チョンボム  종범[從犯] (名)従犯
チョンボル  정벌[征伐] (名)征伐
チョンボル  천벌[天罰] (名)天罰
チョンボルレ  종벌레[鐘-] (名)ツリガネムシ
チョンボワ  정보화[情報化] (名)→チョンボファ 参照
チョンホン  정혼[定婚] (名)婚姻を定めること、婚約
チョンホン  정혼[精魂] (名)精霊
チョンホン  청혼[請婚] (名)求婚、プロポーズ
チョンホン  청혼[請魂] (名)死んだ人の魂を呼び寄せること
チョンホン  청홍[靑紅] (名)青色と赤色
チョンボン  전번[前番] (名)この前
チョンボン  전범[典範] (名)典範
チョンボン  전범[戰犯] (名)戦犯
チョンボン  점벙 (副)どぶんと
チョンボン  첨벙 (副)どぶんと
チョンボンサン  총본산[總本山] (名)総本山
チョンホンセク  청홍색[靑紅色] (名)青色と赤色
チョンボンブ  총본부[總本部] (名)総本部
チョンマ  종마[種馬] (名)種馬
チョンマク  점막[粘膜] (名)粘膜
チョンマク  종막[終幕] (名)終幕
チョンマク  천막[天幕] (名)天幕、テント
チョンマッ  첫맛 (名)①一口目の味②初めて体験した時の気分
チョンマッカダ  적막하다[寂寞-] (形)寂寞としている
チョンマッカム  적막감[寂寞感] (名)寂寞感
チョンマディ  첫마디 (名)最初の一言
チョンマニン  천만인[千萬人] (名)千万人
チョンマネマルスム  천만의 말씀[千萬-] (名)身に余るお言葉(=とんでもございません、めっそうもございません)
チョンマネ(ヨ)!  천만에(요)![千萬-] (フ)とんでもない、めっそうもない、どういたしまして
チョンマル  전말[顚末] (名)顛末
チョンマル  정말[正-] (名、副)本当
チョンマル  좀말 (名)けちくさい話
チョンマル  종말[終末] (名)終末
チョンマル  첫말 (名)最初の言葉
チョンマルリ  천만리[千萬里] (名)千里万里
チョンマルロ  정말로[正-] (副)本当に
チョンマン  전망[展望] (名)①展望、見晴らし②見通し
チョンマン  존망[存亡] (名)存亡
チョンマン  천만[千萬] (名)千万
チョンマン  촉망[囑望] (名)嘱望
チョンマングム  천만금[千萬金] (名)①大金②たいへん貴重なもの
チョンマンセ  천만세[千萬世] (名)万世、万代
チョンマンセ  천만세[千萬歳] (名)千万年
チョンマンダヘン  천만다행[千萬多幸] (名)大変幸せなこと、とても幸いなこと
チョンマンデ  전망대[展望臺] (名)展望台
チョンマンデ  천만대[千萬代] (名)万世、万代
チョンマント   (フ)もう少し
チョンマントゥッパク  천만뜻밖 (名)全くもって意外なこと
チョンマンナ  총망라[總網羅] (名)すべてを網羅すること
チョンマンニョン  천만년[千萬年] (名)千万年
チョンマンハダ  전망하다[展望-] (動)見通す、展望する
チョンマンハダ  총망하다[悤忙-] (形)慌ただしい
チョンマンプダン  천만부당[千萬不當] (名)きわめて理不尽なこと
チョンマンプルガ  천만불가[千萬不可] (名)全くもって理不尽なこと
チョンマンボン  천만번[千萬番] (名)千万回
チョンミ  정미[精米] (名)精米
チョンミサ  접미사[接尾辭] (名)接尾辞
チョンミソ  정미소[精米所] (名)精米所
チョンミョ  점묘[點描] (名)点描
チョンミョ  종묘[宗廟] (名)宗廟
チョンミョ  종묘[種苗] (名)種苗
チョンミョハダ  정묘하다[精妙-] (形)精妙だ
チョンミョル  전멸[全滅] (名)全滅
チョンミョル  점멸[點滅] (名)点滅
チョンミョル  존멸[存滅] (名)存滅
チョンミョン  전면[全面] (名)全面
チョンミョン  전면[前面] (名)前面
チョンミョン  정면[正面] (名)正面
チョンミョン  정명[正明] (名)正明
チョンミョン  정명[精明] (名)精明
チョンミョン  존명[存命] (名)存命
チョンミョン  존명[尊名] (名)尊名、お名前
チョンミョン  천명[天命] (名)天命
チョンミョン  천명[闡明] (名)明らかにすること
チョンミョンヂョク  전면적[全面的] (名)全面的
チョンミョンド  정면도[正面圖] (名)正面図
チョンミョンハダ  청명하다[淸明-] (形)①晴れ渡っている②澄んでいる
チョンミョンハダ  총명하다[聰明-] (形)聡明だ
チョンミル  정밀[精密] (名)精密
チョンミル  청밀[淸蜜] (名)蜜、はちみつ
チョンミルキゲ  정밀기계[精密機械] (名)精密機械
チョンミルコムサ  정밀검사[精密検査] (名)精密検査
チョンミン  천민[賤民] (名)社会的に低い身分に置かれ差別された人々
チョンミン  촌민[村民] (名)村民
チョンム  전무[專務] (名)専務
チョンム  전무[全無] (名)皆無
チョンム  정무[政務] (名)政務
チョンム  총무[總務] (名)総務
チョンムイサ  전무이사[專務理事] (名)専務理事
チョンムウム  전무후무[前無後無] (名)空前絶後
チョンムッチョ  총무처[總務處] (名)総務処、1998年2月まであった行政機関
チョンムデ  첫무대[-舞臺] (名)初舞台
チョンムナク  천문학[天文學] (名)天文学
チョンムネ  청면회[聽聞會] (名)聴聞会
チョンムニ  전문의[專門醫] (名)専門医
チョンムラ  정물화[靜物畫] (名)静物画
チョンムル  정물[靜物] (名)静物
チョンムル  종물[從物] (名)従物
チョンムン  전문[全文] (名)全文
チョンムン  전문[專門] (名)専門
チョンムン  전문[前文] (名)前文
チョンムン  전문[電文] (名)電文
チョンムン  전문[傳聞] (名)伝聞
チョンムン  정문[正門] (名)正門、表門
チョンムン  종문[宗門] (名)宗門
チョンムン  천문[天文] (名)天文
チョンムンガ  전문가[專門家] (名)専門家
チョンムンヂク  전문직[專門職] (名)専門職
チョンムンヂッ  전문직[專門職] →(名)チョンムンヂク 参照
チョンムンヂョク  전문적[專門的] (名)専門的
チョンムンヂョッ  전문적[專門的] →(名)チョンムンヂョク 参照
チョンムンヂョム  전문점[專門店] (名)専門店
チョンムンヂョン  전문점[專門店] →(名)チョンムンヂム 参照
チョンムンデハク  전문대학[專門大學] (名)専門大学
チョンメ  전매[專賣] (名)専売
チョンメ  전매[轉賣] (名)転売
チョンメ  촉매[觸媒] (名)触媒
チョンメク  정맥[靜脈] (名)静脈
チョンモ  전모[全貌] (名)全貌
チョンモ  정모[正帽] (名)正帽
チョンモギ  젖먹이 (名)乳飲み子
チョンモク  접목[椄木] (名)接ぎ木
チョンモク  종목[種目] (名)種目
チョンモク  총목[總目]  (名)全体の目録
チョンモクタ  좀먹다 (動)むしばむ
チョンモリ  첫머리 (名)初め
チョンモル  전몰[戰歿] (名)戦没
チョンモンウル  젖멍울 (名)乳腺炎
チョンモンノク  총목록[總目錄] (名)全体の目録
チョンヤ  종야[終夜] (名)終夜
チョンヤク  청약[請約] (名)請約、契約を申請すること
チョンヤン  정양[靜養] (名)静養
チョンヤン  정향[丁香] (名)丁香
チョンヤン  종양[腫瘍] (名)腫瘍
チョンユ  정유[精油] (名)精油
チョンユク  정육[精肉] (名)精肉
チョンユグル  종유굴[鐘乳窟] (名)鍾乳洞
チョンユソク  종유석[鐘乳石] (名)鍾乳石
チョンユヂャン  정류장[停留場] →(名)チョンニュヂャン 参照
チョンユヒョン  청유형[請誘形] (名)勧誘形
チョンヨク  정욕[情慾] (名)情欲
チョンヨナダ  정연하다[整然-] (形)整然としている
チョンヨム  정염[情炎] (名)情炎
チョンヨル  정열[情熱] (名)情熱
チョンヨル  총열[銃-] (名)銃身
チョンヨン  정형[定形] (名)定形
チョンヨン  정형[定型] (名)定型
チョンヨン  정형[整形] (名)整形
チョンヨン  종연[終演] (名)終演
チョンヨン  종영[終映] (名)終映
チョンヨン  종용[慫慂] (名)誘いすすめること
チョンヨン  종형[從兄] (名)従兄
チョンヨンサ  총영사[總領事] (名)総領事
チョンヨンヂェ  종형제[從兄弟] (名)従兄弟
チョンヨンハダ  종용하다[從容-] (形)冷静で落ちついている
チョンリダ  졸리다 →(動)チョルリダ 参照
チョンリャン  청량[淸涼] (名)清涼
チョンリョ!  졸려! →(フ)チョルリョ! 参照
チョンワ  정화[淨化] (名)浄化
チョンワ  정화[精華] (名)精華
チョンワ  총화[銃火] (名)銃火
チョンワ  총화[總和] (名)総計、全体を合わせた数
チョンワク  정확[正確] (名)正確
チョンワク  정확[精確] (名)精確
チョンワス  정화수[精華水] (名)朝一番に汲んだ水
チョンワヂャギ  청화 자기[靑華瓷器] (名)陶磁器の種類(白地に青い絵が描かれている)
チョンワッカダ  정확하다[正確-] →(形)チョンファッカダ 参照
チョンワッキ  정확히[正確-] →(副)チョンファッキ 参照
チョンワッケヂダ  정확해지다[正確-] (動)正確になる
チョンワデ  청와대[靑瓦臺] (名)青瓦台(韓国の大統領官邸)
チョンワベクチャ  청화 백자[靑華白瓷] (名)陶磁器の種類(白地に青い絵が描かれている)
チョンワン  정황[情況] (名)情況
チラ  지라 (名)脾臓
チラギ  쥐라기[Jura紀] (名)ジュラ紀
チラク  취락[聚落] (名)集落
チラダ  칠하다[漆-] (動)塗る
チラル  지랄 (名)①分別のないばかな行動、気違いざた②癲癇
チラルヂェンイ  지랄쟁이 (名)①癲癇を患っている人②分別のない行動をする人、気違い
チラルピョン  지랄병[-病] (名)癲癇
チラン  지란[芝蘭] (名)①芝と蘭②清らかな才質③賢く利口な他人の子
チラン  질환[疾患] (名)疾患
チランアリ  질항아리 (名)陶製の甕
チリ  지리[地利] (名)土地の利益
チリ  지리[地理] (名)地理
チリ  질의[質疑] (名)質疑
チリサン  지리산[智異山] (名)チリ山
チリダ  지리다 (動)もらす
チリダ  지리다 (形)小便臭い
チリミョッリョル  지리멸렬[支離滅裂] →(名)チリミョルリョル 参照
チリミョルリョル  지리멸렬[支離滅裂] (名)支離滅裂
チリミョンリョル  지리멸렬[支離滅裂] →(名)チリミョルリョル 参照
チリャク  지략[智略] (名)知略
チリュ  지류[支流] (名)支流
チリョ  지료[地料] (名)土地代
チリョ  지료[紙料] (名)紙の原料
チリョ  치료[治療] (名)治療
チリョク  지력[地力] (名)土地の生産力
チリョク  질역[疾疫] (名)流行り病
チリョハダ  치료하다[治療-] (動)治療する
チリョボッ  치료법[治療法] →(名)チリョボプ 参照
チリョボプ  치료법[治療法] (名)治療法
チリョム  질염[膣炎] (名)膣炎
チリョン  지령[地靈] (名)土地の精霊
チリョン  지령[指令] (名)指令
チリョン  지령[紙齡] (名)新聞の発行号数
チリョン  지령[誌齡] (名)雑誌の発行号数
チリル  칠일[七日] (名)七日(間)
チリルヂャン  칠일장[七日葬] (名)初七日の法事
チリンネ  지린내 (名)小便臭いにおい
チル  질[質] (名)質
チル  질[膣] (名)膣
チル  질[帙] (名)(書物の)ひとそろい
チル  질 (名)陶土
チル  칠[七] (数)七
チル  칠[漆] (名)①漆②塗料③しみ
チル  치루[痔瘻] (名)痔瘻
チルォル  칠월[七月] (名)七月
チルギ  질기[窒氣] (名)息が詰まって気が抜けること
チルギ  칠기[漆器] (名)漆塗りの木製の器
チルギダ  질기다 (形)①丈夫だ②堅い③強靭だ
チルギッチルギッ  질깃질깃 (副)①(肉などが)堅くて噛み切れないさま②強靭なさま③しつこいさま
チルギッタダ  질깃하다 (副)①(肉などが)少し堅い②粘り強い
チルギワ  질기와 (名)陶瓦
チルク  질흙 (名)①赤土②陶土
チルク  칠흑[漆黑] (名)漆黒
チルグッチルグッ  질긋질긋 (副)①ぐっと、じっと②ぎゅうぎゅうと、ぐいぐいと
チルグプ  질그급[窒急] (名)驚いて息を飲むこと
チルグム  질금 (副)水など液体が少しずつ出たり流れたり止まったりするさま
チルグルッ  질그릇 (名)素焼き(の土器)
チルグルッ  칠그릇[漆-] (名)漆器
チルクン  질끈 (副)ぎゅっと、しっかり
チルグンチルグン  질근질근 (副)くちゃくちゃ
チルゲウォル  칠 개월[七個月] (名)七ヶ月
チルゲオル  칠 개월[七個月] →(名)チルゲウォル 参照
チルゴ  질고[疾苦] (名)病の苦しみ
チルゴク  질곡[桎梏] (名)束縛
チルコクチルコク  질컥질컥 (副)べとべと、べちょべちょ
チルゴヂアク  칠거지악[七去之惡] (名)儒教で妻と離縁してよいとされる七つの理由
チルゴッ  질것 (名)陶器類の総称
チルコッカダ  질컥하다 (形)どろどろだ、どろんこだ
チルゴッパダ  질겁하다 (動)びっくりする
チルコドクチルコドク  질커덕질커덕 (副)べとべと、べちょべちょ
チルコドッカダ  질커덕하다 (形)どろどろだ、どろんこだ
チルゴン  칠공[漆工] (名)塗装工
チルゴンチルゴン  질겅질겅 (副)くちゃくちゃ
チルサクトンイ  칠삭동이[七朔-] (名)七か月ほどで生まれた子
チルサン  질산[窒酸] (名)硝酸
チルシ  질시[疾視] (名)憎しみの目で見ること
チルシ  질시[嫉視] (名)妬ましく思って見ること
チルシク  질식[窒息] (名)窒息
チルシッ  칠십[七十] →(数)チルシプ 参照
チルシプ  칠십[七十] (数)七十
チルシル  질실[質実] (名)飾り気がなくまじめなこと
チルシンタ  지르신다 (動)かかとを踏んで履く
チルスクチルスク  질쑥질쑥 (副)くびれているさま
チルスッカダ  질쑥하다 (形)くびれている
チルスン  칠순[七旬] (名)①70日②70歳
チルセギヤ!  질색이야! (フ)うんざりだ!、まっぴらだ!
チルセク  질색[窒塞] (名)①窒息すること②うんざりすること、大嫌いなこと
チルセク  칠색[七色] (名)七色
チルセクパルセッカダ  칠색 팔색하다 (フ)とんでもないとびっくりする
チルセッパルセッカダ  칠색 팔색하다 →(フ)チルセクパルセッカダ 参照
チルソ  질서[秩序] (名)秩序
チルソ  질소[窒素] (名)窒素
チルソク  칠석[七夕] (名)七夕
チルソバン  칠소반[漆小盤] (名)漆塗りのお膳
チルソン  칠성[七星] (名)①北斗七星②七星閣
チルソンガク  칠성각[七星閣] (名)北斗七星の神をまつったほこら
チルソンサ  칠성사[七聖事] (名)サクラメント
チルソンダン  칠성당[七星堂] (名)北斗七星の神をまつったほこら
チルソンヂャンオ  칠성장어[七星長魚] (名)ヤツメウナギ
チルソンムダンボルレ  칠성무당벌레[七星-] (名)ナナホシテントウ
チルソンムル  칠석물[七夕-] (名)七夕に降る雨
チルタ  질타[叱咤] (名)叱咤
チルダ  질다 (形)①水気が多くやわらかい②ぬかるんでいる
チルダ  지르다 (動)叫ぶ
チルダ  지르다 (動)①さす、つく②近道する③火をつける④摘む
チルダ  찌르다 (動)①刺す、突く②突っ込む③密告する④つぎ込む
チルダ  치르다 (動)①払う②済ませる
チルタン  질탕[跌宕] (名)遊びごとで度が過ぎるほどに興ずること
チルチェク  질책[叱責] (名)叱責
チルチェク  질책[質責] (名)責めて質すこと
チルヂャプタ  지르잡다 (動)つまみ洗いする
チルヂャン  칠장[漆欌] (名)①漆塗りの箪笥②漆塗りしたものを入れておく棚
チルヂャンイ  칠장이[漆匠-] (名)塗装工
チルチュ  질주[疾走] (名)疾走
チルチュンヂュ  칠중주[七重奏] (名)七重奏
チルチョク  질적[質的] (名)質的
チルチョクチルチョク  질척질척 (副)べとべと、べちょべちょ
チルチョッ  질적[質的] →(名)チルチョク 参照
チルチョッカダ  질척하다 (形)べとべとだ、どろどろだ
チルチョム  질점[質點] (名)質点
チルチョン  질정[叱正] (名)叱り正すこと
チルチョンパルギ  칠전팔기[七顚八起] (名)七転び八起き
チルチラダ  칠칠하다 (形)①よく育っている②手際が良い③小ぎれいだ
チルチリル  칠칠일[七七日] (名)四十九日
チルヂル  질질 (副)①ずるずる②てかてか③ぽろぽろ④うろうろ
チルチルチェ  칠칠재[七七齋] (名)四十九日
チルットゥンハダ  지르퉁하다 (形)むっとしている、つんとしている
チルデダ  지르되다 (動)晩成する
チルトゥ  질투[嫉妬] (名)嫉妬、やきもち
チルトゥギ  칠뜨기[七-] (名)七か月ほどで生まれた子
チルトゥクチルトゥク  질뚝질뚝 (副)くびれているさま
チルトゥシム  질투심[嫉妬心] (名)嫉妬心
チルトゥッカダ  질뚝하다 (形)くびれている
チルハダ  지루하다 (形)退屈だ、あきあきする、うんざりする
チルパル  칠팔[七八] (数)7~8
チルパン  칠판[漆板] (名)黒板
チルピ  칠피[漆皮] (名)漆を塗った皮革
チルビョン  질병[疾病] (名)疾病、病気
チルブッ  칠붓[漆-] (名)刷毛
チルブッチェ  쥘부채 (名)扇、扇子
チルプン  질풍[疾風] (名)疾風
チルプンシルレ  질풍신뢰[疾風迅雷] (名)疾風迅雷
チルヘハダ  지루해하다 (動)退屈がる
チルボ  칠보[七寶] (名)①七宝②七宝焼
チルポ  칠포[漆布] (名)漆を塗った布
チルボク  칠복[七福] (名)七難を免れた幸福
チルボクチルボク  질벅질벅 (副)じめじめ、じくじく
チルポクチルポク  질퍽질퍽 (副)じめじめ、じくじく
チルポッカダ  질퍽하다 (形)ぬかるんでいる、どろんこだ
チルポドクチルポドク  질퍼덕질퍼덕 (副)どろどろ、じゅくじゅく
チルポドッカダ  질퍼덕하다 (形)ぬかるんでいる、どろんこだ
チルポナダ  질펀하다 (形)①広々している②ぐうたらしている③じめじめしている
チルボンチルボナダ  질번질번하다 (形)裕福だ
チルミョンヂョ  칠면조[七面鳥] (名)七面鳥
チルム  지름 (名)直径
チルム  칠음[七音] (名)七音
チルムキル  지름길 (名)近道
チルムナダ  질문하다[質問-] (動)質問する
チルムル  칠물[漆物] (名)漆塗りの器の総称
チルムン  질문[質問] (名)質問
チルモク  칠목[漆木] (名)ウルシ
チルモヂウダ  짊어지우다 (動)背負わせる、担わせる
チルモヂダ  짊어지다 (動)背負う、担う
チルモッキ  칠목기[漆木器] (名)漆塗りの木製の器
チルラン  칠난[七難] (名)七難
チルリ  진리[眞理] (名)心理
チルリダ  질리다 (動)①飽き飽きする②閉口する③真っ青になる④むらができる⑤(費用が)かかる
チルリャン  질량[質量] (名)質量
チルリョ  진료[診療] (名)診療
チルリョ  질녀[姪女] (名)姪
チルリョク  진력[盡力] (名)尽力
チルリル  칠일[漆-] (名)漆(塗料)を塗ること
チルル  지르르 (副)①つやつや②ぴりぴり
チルル  진루[進壘] (名)進塁
チルルクチルルク  질룩질룩 (副)くびれているさま
チルルッカダ  질룩하다 (形)くびれている
チルルムチルルム  질름질름 (副)①なみなみとした液体があふれ出るさま②ちびちび
チルレ  칠레[Chile] (名)チリ
チルロ  진로[進路] (名)進路
チルロオダ  질러오다 (動)近道で来る
チルロガダ  질러가다 (動)近道を行く
チルン  지름 →(名)チルム 参照
チルンキル  지름길 →(名)チルムキル 参照
チレ  지레 (名)てこ
チレ  지레 (副)あらかじめ、前もって
チレ  지뢰[地雷] (名)地雷
チレ  치레 (名)①繕うこと、飾ること②見栄
チレヂダ  칠해지다[漆-] (動)塗られる
チレヂムヂャク  지레짐작[-斟酌] (名)早合点、憶測
チレヂル  지레질 (名)てこでものを動かすこと
チレッテ  지렛대 (名)てこ
チレットゥム  지레뜸 (名)十分に蒸らしていないご飯をよそうこと、またそのご飯
チレンモク  지렛목 (名)てこの支点
チロ  지로[giro] (名)振替
チロ  취로[就勞] (名)就労
チロヂダ  지러지다 (動)しおれる
チロッチョ  칠오조[七五調] (名)七五調
チロル  칠월[七月] (名)七月
チロン  지론[持論] (名)持論
チロン  칠언[七言] (名)七言
チロンイ  지렁이 (名)ミミズ
チロンチロン  지런지런 (副)①なみなみと②すれすれに
チロンチロン  치렁치렁 (副)ゆらゆら
チワヂャ  지화자 (感)囃子詞の一種
チワン  치환[置換] (名)置換
チワンチョップン  치환적분[置換積分] (名)置換積分
チン  쥔 (名)主人 ※주인の縮約
チン  진[津] (名)脂(やに)
チン  진[陣] (名)陣
チン  진[真] (名)真実
チン  진[gin] (名)蒸留酒のジン
チン  진[gean] (名)ジーンズ
チン  짐 →(名)チム 参照
チン  징 (名)鋲
チン  징 (名)銅鑼
チン  침 →(名)チム 参照
チン  침[針] →(名)チム 参照
チン  침[鍼] →(名)チム 参照
チンアク  징악[懲惡] (名)懲悪
チンウ  징후[徵候] (名)兆候
チンオ  칭호[稱號] (名)称号
チンオルゴリダ  징얼거리다 (動)ぐずる
チンオルチンオル  징얼징얼 (副)①ぶつぶつ②ぐずぐず
チンオルチンオル  칭얼칭얼 (副)①ぶつぶつ②ぐずぐず
チンカ  진가[眞價] (名)真価
チンガ  친가[親家] (名)実家
チンガプ  진갑[進甲] (名)還暦の翌年、またその年の誕生日
チンガン  침강[沈降] (名)沈降
チンガンヂャン  진간장[津-醬] (名)長期間寝かせた濃い醤油
チンキ  진기[津氣] (名)①粘り気②内からにじみ出る気
チンギ  진기[珍技] (名)珍技
チンギハダ  진귀하다[珍貴-] (形)珍しく貴重だ
チンギハダ  진기하다[珍奇-] (形)珍奇だ
チンギョ  진교[眞教] (名)カトリックで自分の宗教を称する語
チンギョ  친교[親交] (名)親交
チンギョプ  진겹[進撃] (名)進撃
チンギョン  진경[珍景] (名)珍しい景色
チンギョン  진경[眞境] (名)①真価②実際の境界
チング  친구[親舊] (名)①親友②人をぞんざいに言う呼び方
チング  침구[侵寇] (名)他の領土に侵入して害を加えること
チング  침구[寢具] (名)寝具
チング  침구[鍼灸] (名)鍼灸
チングク  진국[眞-] (名)①嘘がなく誠実なこと、またそのような人②水を加えていない酒や汁などの原液
チングダ  징그다 (動)①さし縫いする②つぎ当てする
チングッ  진급[進級] →(名)チングプ 参照
チングッパダ  진급하다[進級-] (動)進級する
チングドプ  진구덥 (名)後始末、尻ぬぐい
チングナダ  친근하다[親近-] (形)非常に親しい
チングハヂャ!  친구 하자! (フ)仲良くしよう!
チングプ  진급[進級] (名)進級
チングリ  진구리 (名)腰のくびれた部分、ウエスト
チングルチングル  징글징글 (副)ひどく気味が悪いさま
チングルマッタ  징글맞다 (形)ひどく気味が悪い
チングロウォヂダ  징그러워지다 (動)ぞっとする
チングロウォハダ  징그러워하다 (動)気味悪がる
チングロプタ  징그럽다 (形)気味が悪い、気持ち悪い
チングロン  진구렁 (名)泥沼、ぬかるみ
チングン  진군[進軍] (名)進軍
チングン  친근[親近] (名)親しいこと
チンゲ  징계[懲戒] (名)懲戒
チンゴ  친고[親告] (名)①自ら告げること②被害者の告訴
チンゴナダ  징건하다 (形)もたれる
チンゴミセウ  징거미새우 (名)テナガエビ
チンゴムダリ  징검다리 (名)飛び石
チンゴムチンゴム  징검징검 (副)①さし縫いするさま②大股で歩くさま
チンゴムトル  징검돌 (名)飛び石
チンゴメダ  징거매다 (動)粗くさし縫いする
チンゴリ  징걸이 (名)鋲打ち台
チンコン  친권[親權] (名)親権
チンゴン  진공[眞空] (名)真空親権
チンゴン  진공[進攻] (名)進攻
チンゴン  침공[侵攻] (名)侵攻
チンゴンダリ  징검다리 (名)飛び石
チンゴンチンゴム  징검징검 (副)①さし縫いするさま②大股で歩くさま
チンゴントル  징검돌 (名)飛び石
チンサ  진사[陳謝] (名)陳謝
チンサ  진사[進士] (名)科挙の合格者に与えられた称号
チンサ  침사[沈思] (名)深く考えること
チンサク  짐삯 (名)運び
チンサドン  친사돈[親査頓] (名)夫婦の親同士が互いのことを呼ぶ表現
チンサムチョン  친삼촌[親三寸] (名)実父の兄弟
チンサン  진상[眞相] (名)真相
チンサン  진상[進上] (名)進上
チンサン  진상 (名)迷惑、無礼 ※行為や人を指して
チンサン  친산[親山] (名)父母の墓
チンサン  친상[親喪] (名)父母の喪
チンサン  침상[寢牀] (名)寝台
チンサン  침상[針狀] (名)針状
チンサンチョン  친삼촌[親三寸] (名)実父の兄弟
チンシク  침식[浸蝕] (名)浸蝕
チンシク  침식[寢食] (名)寝食
チンシッロ  진실로[眞實-] →(副)チンシルロ 参照
チンシミヤ?  진심이야? (フ)本気?
チンシム  진심[眞心] (名)真心、本心
チンシム  진심[盡心] (名)心を尽くすこと
チンシムロ  진심으로[眞心-] (名)心より
チンシラダ  진실하다[眞實-] (形)真実だ、本当だ
チンシル  진실[眞實] (名)真実、本当
チンシル  침실[寢室] →(名)チムシル 参照
チンシルロ  진실로[眞實-] (副)本当に
チンシン  진심[眞心] →(名)チンシム 参照
チンシン  친신[親臣] (名)王の側近
チンシンロ  진실로[眞實-] →(副)チンシルロ 参照
チンス  진수[珍羞] (名)珍しくてうまい食べ物
チンス  진수[眞數] (名)真数
チンス  진수[眞髄] (名)神髄
チンス  진수[進水] (名)進水
チンス  징수[徴収] (名)徴収
チンス  침수[沈水] (名)水に沈むこと
チンス  침수[浸水] (名)浸水
チンスソンチャン  진수성찬[珍羞盛饌] (名)ごちそう
チンスッカダ  친숙하다[親熟-] (形)きわめて親しい
チンスル  진술[陳述] (名)陳述
チンスル  침술[鍼術] (名)鍼術
チンスレ  짐수레 (名)荷車
チンスロプタ  짐스럽다 →(形)チムスロプタ 参照
チンスン  짐승 →(名)チムスン 参照
チンセ  진세[陣勢] (名)陣営の勢力
チンセ  진세[塵世] (名)この世、俗世
チンセ  징세[徴税] (名)徴税
チンセンヂャ  친생자[親生子] (名)嫡出子
チンソ  진서[珍書] (名)珍書
チンソ  진서[眞書] (名)①漢文の尊称②楷書
チンソ  친서[親書] (名)親書
チンソ  친소[親疏] (名)親しいことと親しくないこと
チンソガネ  친소간에[親疏間-] (副)親しかろうが親しくなかろうが
チンソク  진속[塵俗] (名)俗世間、汚れたこの世
チンソク  친속[親屬] (名)親族
チンソボンデ  침소봉대[針小棒大] (名)針小棒大
チンソル  진솔 (名)一度も水通しをしていない衣類
チンソル  진솔[眞率] (名)真実で正直なこと
チンソロッ  진솔옷 (名)①一度も水通しをしていない衣服②ある秋に着る苧の衣服
チンソン  진성[辰星] (名)水星
チンソン  진성[眞性] (名)真性
チンソン  진성[眞誠] (名)偽りなく誠実なこと
チンソン  진성[盡誠] (名)誠を尽くすこと
チンソン  친선[親善] (名)親善
チンソン  칭송[稱頌] (名)功績を褒め称えること
チンソンヂャ  친손자[親孫子] (名)男の内孫
チンソンニョ  친손녀[親孫女] (名)女の内孫
チンソンミ  진선미[眞善美] (名)真と善と美
チンタ  짊다 (動)載せる、積む
チンタク  친탁[親-] (形)父方に似ていること
チンダッレ  진달래 →(名)チンダルレ 参照
チンダナダ  진단하다[診斷-] (動)診断する
チンタム  진땀[津-] (名)脂汗、冷や汗
チンダム  진담[眞談] (名)本心、本音、本当の話
チンタル  친딸[親-] (名)実の娘
チンタル  침탈[侵奪] (名)侵奪、おかし奪うこと
チンダルレ  진달래 (名)カラムラサキツツジ
チンダルレッコッ  진달래꽃 (名)チンダルレの花
チンタン  진탕[-宕] (副)嫌というほど、十二分に
チンダン  진단[診斷] (名)診断
チンダン  진담[眞談] →(名)チンダム 参照
チンタンウロ  진탕으로[-宕-] (副)嫌というほど、十二分に
チンダンソ  진단서[診斷書] (名)診断書
チンタンマンタン  진탕만탕[-宕-宕] (副)嫌というほど、十二分に
チンダンレ  진달래 →(名)チンダルレ 参照
チンチ  진취[進取] (名)進んで物事に取り組むこと
チンヂ  진지 (名)食事の尊称、お食事
チンヂ  진지[陣地] (名)陣地
チンヂ  친지[親知] (名)親しい知り合い
チンチェ  징채 (名)鉦を打つばち
チンチェ  침체[沈滯] (名)①滞ること、はかどらないこと②昇進しないこと
チンヂェ  친제[親弟] (名)実の弟
チンチダ  진치다[陣-] (動)陣取る
チンチヂョク  진취적[進取的] (名)進取的
チンヂッ  짐짓 (副)わざと、故意に
チンヂッサン  진짓상[-床] (名)お膳
チンチナダ  친친하다 (副)じとじとして不快だ
チンヂナダ  진진하다[津津-] (形)①尽きない②豊かだ③おいしい
チンヂハダ  진지하다[眞摯-] (形)まじめだ
チンヂプ  징집[徴集] (名)徴集
チンチマダ  찜찜하다 →(形)チムチマダ 参照
チンチマダ  침침하다[沈沈-] (形)①薄暗い②よく見えない
チンヂマダ  짐짐하다 (形)①塩辛いだけで何の味気もない②少し気にかかる③何の面白味もない
チンチャ  진짜[眞-] (名、副)①本物②本当の話③本気
チンヂャ  진자[振子] (名)振り子
チンチャク  짐짝 (名)荷造りされた荷物
チンヂャク  진작 (副)①すぐその時②前もって、早くから
チンヂャク  진작[振作] (名)奮い立たせること
チンヂャク  짐작[斟酌] →(名)チムヂャク 参照
チンチャクソン  침착성[沈着性] (名)沈着さ
チンヂャッ  진작 →(副)チンヂャク 参照
チンヂャッ  짐작[斟酌] →(名)チムヂャク 参照
チンチャッカダ  침착하다[沈着-] →(形)チムチャッカダ 参照
チンヂャッカダ  짐작하다[斟酌-] →(動)チムヂャッカダ 参照
チンチャナダ  칭찬하다[稱讚-] (動)賞賛する、ほめる
チンチャベギ  진짜배기 (名)本物
チンチャム  진참[進參] (名)祭祀や宴会などに参加すること
チンチャラダ  진찰하다[診察-] (動)診察する
チンチャル  진찰[診察] (名)診察
チンチャロ!  진짜로! (フ)本当に!
チンチャン  진참[進參] (名)祭祀や宴会などに参加すること
チンチャン  진창 (名)ぬかるみ
チンチャン  칭찬[稱讚] (名)賞賛
チンヂャン  쥔장[-丈] (名)ご主人 ※주인장の縮約
チンヂャン  진작 →(副)チンヂャク 参照
チンヂャン  진장[陳醤] (名)①黒豆の醤油②長期間寝かせた濃い醤油
チンヂャング  징장구 (名)鉦と鼓
チンチャンムル  진창물 (名)泥水
チンヂュ  진주[眞珠] (名)真珠
チンヂュ  진주[進駐] (名)進駐
チンヂュ  진즈[jeans] (名)ジーンズ
チンヂュク  진즉[趁卽] (副)前もって、早くから
チンヂュダ  침주다[鍼-] (動)鍼を打つ
チンヂュホン  진주홍[-朱紅] (名)濃い紅色
チンチュラダ  진출하다[進出-] (動)進出する
チンチュル  진출[進出] (名)進出
チンチュルロ  진출로[進出路] (名)進出路
チンヂュン  진중[陣中] (名)陣中
チンヂュン  진중[鎭重] (名)重みや威厳があるさま
チンヂュンハダ  진중하다[珍重-] (形)珍重だ
チンヂュンハダ  진중하다[珍重-] (動)珍重する
チンヂョ  징조[徵兆] (名)兆し
チンチョク  진척[進捗] (名)親戚
チンチョク  친척[親戚] (名)親戚
チンヂョク  친족[親族] (名)親族
チンヂョク  침적[沈積] (名)沈み積もること
チンチョッ  친척[親戚] →(名)チンチョク 参照
チンヂョラダ  친절하다[親切-] (形)親切だ
チンヂョリ  진저리 (名)①身震い②嫌悪感
チンヂョル  친절[親切] (名)親切
チンヂョルモリ  진절머리 (名)嫌悪感
チンヂョン  진정[眞正] (名)本当、真正
チンヂョン  진정[眞情] (名)いつわりのない心、真情
チンヂョン  진정[陳情] (名)心情を訴えること、陳情
チンヂョン  진정[進呈] (名)進呈
チンヂョン  진정[鎭定] (名)力で騒ぎを鎮めること、鎮定
チンヂョン  진정[鎭靜] (名)静まり落ち着くこと、鎮静
チンヂョン  진전[進展] (名)進展
チンヂョン  친정[親庭] (名)実家、さと
チンヂョン  친정[親征] (名)王が自ら征伐に行くこと
チンヂョン  친정[親政] (名)王が自ら政治を執り行うこと
チンヂョン  침전[沈澱] (名)沈殿
チンヂョン  침전[寢殿] (名)寝殿
チンヂョンイル  진종일[盡終日] (名)一日中、終日
チンヂョンコ  진정코[眞正-] (名)本当に
チンヂョンサリ  친정살이[親庭-] (名)結婚した女性が実家に帰って暮らすこと
チンヂョンソ  진정서[陳情書] (名)陳情書
チンヂョンハセヨ!  진정하세요! (フ)落ち着いてください!
チンヂョンヘ!  진정해! (フ)落ち着いて!
チンヂル  찜질 (名)湿布
チンヂル  침질[鍼-] (名)鍼術
チンチン  친친 (副)ぎゅうぎゅう、ぐるぐる
チンチン  칭칭 (副)ぐるぐる
チンヂン  징징 (副)ぶつぶつ
チンヂンゴリダ  징징거리다 (動)ぶつぶつ言う、泣き言をいう
チンテ  진퇴[進退] (名)進退
チンデ  침대[寢臺] →(名)チムデ 参照
チンディ  진디 (名)アブラムシ
チンディンムル  진딧물 (名)アブラムシ
チンテヤンナン  진퇴양난[進退兩難] (名)進退両難
チント  진토[塵土] (名)塵と土
チンド  진도[進度] (名)進度
チンド  진도[震度] (名)震度
チントゥ  침투[浸透] (名)浸透
チンドゥ  진두[陣頭] (名)陣頭
チンドゥギ  진드기 (名)ダニ
チンドゥクチンドゥク  진득진득 (副)ねばねば、ねちねち
チンドゥグナダ  진드근하다 (形)大変落ち着いている
チンドゥッカダ  진득하다 (形)①落ち着いていて根気強い②粘り気がある
チンドゥンハンドゥン  진둥한둥 (副)ばたばた、あたふた
チンドッケ  진돗개[珍島犬] (名)珍島犬
チンドルルナガダ  진도를 나가다[進度-] (フ)進展する
チントン  진통[陣痛] (名)陣痛
チントン  진통[鎮痛] (名)鎮痛
チントン  진똥 (名)水っぽい便
チントン  찜통 →(名)チムトン 参照
チントン  침통[沈痛] (名)沈痛
チンドン  진동[振動] (名)振動
チンドン  진동[震動] (名)震動
チンドンゲ  진동계[振動計] (名)振動計
チンドンス  진동수[振動數] (名)振動数
チンドンセン  친동생[親同生] (名)実の弟、実の妹
チンドンハンドン  진동한동 (副)ばたばた、あたふた
チンナル  진날 (名)じめじめした日
チンナン  침낭[寢嚢] →(名)チムナン 参照
チンナンメ  친남매[親兄妹] (名)実の兄弟姉妹
チンニギダ  짓이기다 (動)強く押し付けてつぶす
チンニプ  직립[直立] (名)直立
チンニプウォニン  직립원인[直立猿人] (名)直立猿人、ジャワ猿人
チンニムヂャ  집임자 (名)家の主人
チンニャク  침략[侵略] (名)侵略
チンニュ  직류[直流] (名)直流
チンニュンミョンチェ  직육면체[直六面體] (名)直方体
チンニョ  직녀[織女] (名)①織り姫②織女星
チンニョソン  직녀성[織女星] (名)①織り姫②織女星
チンニョム  집념[執念] (名)執念
チンニョムル  짚여물 (名)①藁のかいば②わらすさ、刻んだわら
チンニョル  직렬[直列] (名)直列
チンニョン  칙령[勅令] (名)勅令
チンニンヂャ  집임자 (名)家の主人
チンヌイ  친누이[親-] (名)実の姉妹
チンヌナ  친누나 (名)(弟から見た)実の姉
チンヌルダ  짓누르다 (動)押さえつける
チンヌルリダ  짓눌리다 (動)押さえつけられる
チンヌン  직능[職能] (名)職能
チンヌン  진눈 (名)ただれ目
チンヌンケビ  진눈깨비 (名)みぞれ
チンヌンダ!  찍는다! (フ)撮るよ!
チンネ  침례[浸禮] (名)浸礼、バプテスマ 
チンノ  직로[直路] (名)直路
チンノ  진노[震怒] (名)怒り
チンノッタ  침놓다[鍼-] (動)鍼を打つ
チンノハダ  침노하다[侵擄-] (動)①他国に不法侵入する②侵食する
チンノラン  진노랑[津-] (名)濃い黄色
チンハダ  칭하다[稱-] (動)称する
チンバヂ  짐받이 (動)荷台
チンバプ  진밥 (名)水っぽいごはん
チンバル  징발[徵發] (名)強制的にものを取り立てること
チンバルリョン  징발령[徵發令] (名)徴発令
チンバン  침방[寢房] (名)寝室
チンパン  찐 빵 (名)蒸しパン、中華まん
チンパンウル  침방울 (名)唾のしぶき
チンピ  진피 (名)しつこく付きまとうこと、またそのような人
チンピ  진피[眞皮] (名)真皮
チンピ  진피[陳皮] (名)乾かしたミカンの皮
チンピョ  징표[徴表] (名)徴表
チンビョン  징병[徴兵] (名)徴兵
チンビョンチェド  징병제도[徴兵制度] (名)徴兵制度
チンピョンポ  진편포[-片脯] (名)牛肉料理の一種
チンピル  진필[眞筆] (名)真筆
チンピル  친필[親筆] (名)自ら書くこと
チンブ  진부[眞否] (名)真否
チンブ  친부[親父] (名)実の父
チンブハダ  진부하다[陳腐-] (形)陳腐だ
チンプム  진품[珍品] (名)珍品
チンプム  진품[眞品] (名)本物
チンプル  진풀 (名)洗濯糊
チンブン  친분[親分] (名)親密なよしみ
チンプンギョン  진풍경[珍風景] (名)珍風景
チンブンス  진분수[眞分數] (名)真分数
チンペ  진폐[塵肺] (名)塵肺
チンペ  짐배 (名)荷船
チンベオプタ  진배없다 (依)劣らない、同然だ
チンベッタ  침 뱉다 (フ)つばを吐く
チンホ  칭호[稱號] (名)称号
チンボ  진보[進歩] (名)進歩
チンポク  진폭[振幅] (名)振幅
チンポク  진폭[震幅] (名)震幅
チンボヂム  진버짐 (名)顔にできる湿疹の一種
チンボヂョク  진보작[進歩的] (名)進歩的
チンボミン  진범인[眞犯人] (名)真犯人
チンボム  진범[眞犯] (名)真犯人
チンボム  침범[侵犯] (名)侵犯、他国の領土や権利などを侵すこと
チンボル  징벌[懲罰] (名)懲罰
チンボン  진범[眞犯] (名)真犯人
チンボン  진본[眞本] (名)昔の本などで作家がじかに書いた原本
チンボン  침범[侵犯] →(名)チンボム 参照
チンマダ  짓마다 (動)①粉々にする②めちゃくちゃに殴る
チンマッタ  침맞다[鍼-] (動)鍼を打ってもらう 
チンミ  진미[珍味] (名)珍味
チンミ  진미[眞味] (名)本当の味、本来の味
チンミョハダ  진묘하다[珍妙-] (形)珍妙だ
チンミョル  진멸[盡滅] (名)すべて滅亡すること、または滅亡させること
チンミョン  증명[證明] (名)証明
チンミョン  직면[直面] (名)直面
チンミョン  직면[職名] (名)職名
チンミョン  칙명[勅命] (名)勅命
チンミョンハダ  증명하다[證明-] →(名)チュンミョンハダ 参照
チンミョンモク  진면목[眞面目] (名)真価、真骨頂
チンミラダ  친밀하다[親密-] (形)親密だ
チンミルガム  친밀감[親密感] (名)親密感
チンム  직무[職務] (名)職務
チンム  집무[執務] (名)執務
チンムク  침묵[沈默] (名)沈黙
チンムッ  침묵[沈默] →(名)チンムク 参照
チンムッカダ  침묵하다[沈默-] (動)沈黙する
チンムッチルダ  짓무찌르다 (動)撃破する
チンムル  직물[織物] (名)織物
チンムル  진물[津-] (名)傷口ににじむ液体、膿
チンムル  진물[珍物] (名)珍品
チンムル  집물[什物] (名)什器
チンムルダ  진무르다 (動)①ただれる②腐る
チンムルダ  짓무르다 (動)①ただれる②腐る
チンムンソ  집문서[-文書] (名)家の所有権を証明する文書
チンムンゲダ  짓뭉개다 (動)やたらに潰す
チンメ  직매[直賣] (名)直売
チンメク  진맥[診脈] (名)診脈、脈を診ること
チンモ  친모[親母] (名)実の母
チンモ  침모[針母] (名)針仕事をする女性 
チンモギ  집모기 (名)家蚊
チンモク  진목[眞木] (名)クヌギ材
チンモク  친목[親睦] (名)親睦
チンモク  침목[枕木] (名)枕木 
チンモクタ  짓먹다 (動)やたらに食べる
チンモル  침몰[沈沒] (名)沈没 
チンヨク  징역[懲役] (名)懲役
チンヨクサリ  징역살이[懲役-] (名)刑務所暮らし
チンヨクス  징역수[懲役囚] (名)懲役囚
チンヨン  징용[徴用] (名)徴用
チンリ  진리[眞理] →(名)チルリ 参照
チンリダ  질리다[] →(動)チルリダ 参照
チンリョ  진료[診療] →(名)チルリョ 参照
チンロ  진로[進路] →(名)チルロ 参照